Re: Note di rilascio di Squeeze - old-stuff.po
Ciao Vince, On 10/01/2011 06:52, Vincenzo Campanella wrote: >> # type: Content of: >> #: en/old-stuff.dbk:17 >> msgid "" >> "Basically this is no different than any other upgrade of &oldreleasename; " >> "you've been doing. The only difference is that you first need to make >> sure " >> "your package list still contains references to &oldreleasename; as >> explained " >> "in ." >> msgstr "" >> "In linea di principio non vi è alcuna differenza rispetto a qualsiasi >> altro " >> "aggiornamento effettuato in precedenza per &oldreleasename;. L'unica " >> "differenza è che dapprima sarà necessario accertarsi che il proprio >> elenco " >> "dei pacchetti contenga ancora i pacchetti di &oldreleasename; come " >> "illustrato in ." > > Più che "contenga ancora i pacchetti di &oldreleasename;", personalmente > tradurrei in "contenga ancora i riferimenti a &oldreleasename;". ok >> # type: Content of: >> #: en/old-stuff.dbk:23 >> msgid "" >> "If you upgrade your system using a Debian mirror, it will automatically >> be " >> "upgraded to the latest &oldreleasename; point release." >> msgstr "" >> "Se si aggiorna il proprio sistema utilizzando un mirror Debian, esso sarà " >> "aggiornato automaticamente all'ultima sotto-versione stabile di " >> "&oldreleasename;." > > Qui tradurrei in "sarà aggiornato automaticamente all'ultimo punto di > rilascio di &oldreleasename;". ok >> # type: Content of: >> #: en/old-stuff.dbk:78 >> #, fuzzy >> msgid "Upgrade legacy locales to UTF-8" >> msgstr "Passare da i locale obsoleti a UTF-8" > > "da i" -> "dai". ok Grazie, Luca -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d2b8008.60...@tiscali.it
Re: Note di rilascio di Squeeze - old-stuff.po
On Sunday 09 January 2011, at 14:01 +0100, Luca Monducci wrote: aggiungo solo alla revisione già fatta... > # type: Content of: > #: en/old-stuff.dbk:31 > msgid "" > "If any of the lines in your /etc/apt/sources.list > refer " > "to 'stable', you are effectively already using > &releasename;. " > "This might not be what you want if you are not ready yet for the > upgrade. " > "If you have already run apt-get update, you can > still get " > "back without problems following the procedure below." > msgstr "" > "Se qualsiasi riga nel proprio file /etc/apt/sources.list "filename> si riferisce a «stable», in effetti si sta già > utilizzando "quote> &releasename;. Ciò non potrebbe essere quello che si vuole se > non si " > "è ancora pronti per l'avanzamento. Se si è già eseguito apt-get " > "update, si può ancora tornare indietro senza problemi > seguendo la " > "procedura illustrata in seguito." direi "Ciò potrebbe non essere quello che si vuole..." Ciao, beatrice. -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110110165723.ga1...@aebea.it.invalid
Re: Note di rilascio di Squeeze - old-stuff.po
> # type: Content of: > #: en/old-stuff.dbk:17 > msgid "" > "Basically this is no different than any other upgrade of &oldreleasename; " > "you've been doing. The only difference is that you first need to make > sure " > "your package list still contains references to &oldreleasename; as > explained " > "in ." > msgstr "" > "In linea di principio non vi è alcuna differenza rispetto a qualsiasi > altro " > "aggiornamento effettuato in precedenza per &oldreleasename;. L'unica " > "differenza è che dapprima sarà necessario accertarsi che il proprio > elenco " > "dei pacchetti contenga ancora i pacchetti di &oldreleasename; come " > "illustrato in ." Più che "contenga ancora i pacchetti di &oldreleasename;", personalmente tradurrei in "contenga ancora i riferimenti a &oldreleasename;". > # type: Content of: > #: en/old-stuff.dbk:23 > msgid "" > "If you upgrade your system using a Debian mirror, it will automatically > be " > "upgraded to the latest &oldreleasename; point release." > msgstr "" > "Se si aggiorna il proprio sistema utilizzando un mirror Debian, esso sarà " > "aggiornato automaticamente all'ultima sotto-versione stabile di " > "&oldreleasename;." Qui tradurrei in "sarà aggiornato automaticamente all'ultimo punto di rilascio di &oldreleasename;". > # type: Content of: > #: en/old-stuff.dbk:78 > #, fuzzy > msgid "Upgrade legacy locales to UTF-8" > msgstr "Passare da i locale obsoleti a UTF-8" "da i" -> "dai". -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1294638726.2746.784.ca...@pcvince