Re: Repositorio CVS per d-i

2003-08-22 Per discussione SteX
Ciao Giuseppe,

> Se puoi attivare un CVS allora direi che la cosa si può fare, ma
> dovresti prenderti la briga di creare anche i vari account e gestirli.
> Io non sono in generale favorevole ad un CVS temporaneo, ma non ho
> esperinze simili e quindi mi sta bene di fare la prova.
>
> Ciao,
> Giuseppe
in fin dei conti non è che siamo mille persone, perciò non dovrebbe essere un 
grosso problema. Il bello è che il server è in housing e che quindi la sua 
disponibilità è garantita. Procedo con la creazione di una "oasi" solo per i 
traduttori.
Appena ho qualcosa di pronto ve lo comunico.
Grazie per il precedente consiglio sulla traduzione

SteX

Unix IS user friendly... It's
just selective about who its
friends are.

"L'ingegno e il disegno
sono l'arte magica di cui si
serve l'artista per stupire"






Re: Repositorio CVS per d-i

2003-08-22 Per discussione Filippo Giunchedi
On Thu, Aug 21, 2003 at 03:47:38PM +0100, Davide Viti wrote:
> Ciao,
> mi domandavo se qualcuno avesse la possibilita' di ospitare un repositorio
> per facilitare
> la traduzione della documentazione relativa a d-i (e magari ancghe altra!)
> I vantaggi sarebbero molti...
> Inoltre il coordinatore che si occupa di fare i commit sul repositorio
> ufficiale non dovrebbe andare
> a bussare di porta in porta per ottenere i files...

ci avevo pensato, io non avrei problemi ad ospitare il cvs (ho gia' tutto
installato e anche cvsweb). io sono disponibile a fare l'account a chi lo
richiede, almeno teniamo traccia di chi fa cosa (per favore, quando committate
aggiungete qualche riga di log, giusto per capire!).

per ora copio il cvs di debian-installer nel mio, tutto il tree intero. chi e'
interessato a un account mi contatti in privato.

chi vuole vedere il cvs su web e' qui:

http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/

per gli impazienti:

export CVSROOT=":pserver:[EMAIL PROTECTED]:/home/cvs"
cvs login
# password vuota se ricordo bene
cvs -z9 co debian-installer

fatemi sapere,
filippo.

--
Filippo Giunchedi
GNU/PG key id: 6B79D401
Random signature follows:

Man was made at the end of the week's work when God was tired.
-- Mark Twain


pgpQwsc4aeY0g.pgp
Description: PGP signature


RE: Repositorio CVS per d-i

2003-08-22 Per discussione Davide Viti
> Se puoi attivare un CVS allora direi che la cosa si può fare, ma
> dovresti prenderti la briga di creare anche i vari account e gestirli.
> Io non sono in generale favorevole ad un CVS temporaneo, ma non ho
> esperinze simili e quindi mi sta bene di fare la prova.

Se la cosa non e' troppo complicata da gestire credo che porti solo dei
benefici (a mio avviso);
lo spazio non credo sarebbe un problema visto che i documenti dell'installer
occuperanno forse 100Kb
(credo!).
Come vantaggi vedo:

chiunque vuol vedere lo stato dei documenti potrebbe scaricarli dal
repositorio senza dover
chiederne una copia all'autore (in molti casi esistono anche diverse
versioni della stessa traduzione fatta da piu' persone... a chi chiederla?)
... alla fine si eviterebbe di lavorare "sottobanco" o replicare lo sforzo
magari gia' fatto da altri.

Il mantainer, che e' responsabile di fare il commit sul repositorio
ufficiale,
e' in grado di tenere sotto conrollo la situazione...
facciamo un esempio pratico (peralto reale):

dal 2003-09-25 al2003-09-28 Oldenburg, Germany si terra' il  d-i debcamp e
supponiamo che per l'occasione venga chiesto ai vari mantainer di fare i
commit per un nuovo rilascio ufficiale diciamo entro il 23/9...
il nostro mantainer potrebbe "raccogliere" i frutti del lavoro poco prima
del termine utile senza
dover sollecitare persone che magari non sono raggiungibili perche fuori per
lavoro o vacanza...
(a proposito: per quella data sarebbe bello che gli it.po + importanti
fossero presenti... se i miei
conti sono giusti ne mancano solo 2!!!)

...non lo so: io non vedo particolari svantaggi se non per chi deve gestire
la cosa...

ciao

Davide




Re: Repositorio CVS per d-i

2003-08-21 Per discussione Giuseppe Sacco
Il gio, 2003-08-21 alle 22:35, [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
[...]
> > forse la cosa esiste gia' e semplicemente non ne sono al corrente!
> > 
> oggi mi sono fatto assegnare uno spazio pubblico su cui potere tenere in 
> maniera permanente i miei file sul server di Openlabs. Teoricamente lo spazio 
> c'è, non ne voglio abusare, ovviamente. Dunque, se fosse necessario potrei 
> tenere lì i file in attesa di upload. Che vi sembra, così sono di accesso 
> comune e magari non sono neppure sparpagliati qua e la.
> Io la proposta l'ho fatta, fatemi sapere, soprattutto le persone che già 
> hanno esperienze siffatte di traduzione e coordinamento.
> A voi la parola

Se puoi attivare un CVS allora direi che la cosa si può fare, ma
dovresti prenderti la briga di creare anche i vari account e gestirli.
Io non sono in generale favorevole ad un CVS temporaneo, ma non ho
esperinze simili e quindi mi sta bene di fare la prova.

Ciao,
Giuseppe




Re: Repositorio CVS per d-i

2003-08-21 Per discussione stefano . melchior
On Thu, 21 Aug 2003 15:47:38 +0100, a pleasant message from "Davide
Viti" <[EMAIL PROTECTED]>, Davide Viti, popped up:

Ciao Davide,

> Ciao,
> mi domandavo se qualcuno avesse la possibilita' di ospitare un
> repositorio per facilitare
> la traduzione della documentazione relativa a d-i (e magari ancghe
> altra!) I vantaggi sarebbero molti...
> Inoltre il coordinatore che si occupa di fare i commit sul repositorio
> ufficiale non dovrebbe andare
> a bussare di porta in porta per ottenere i files...
> 
> forse la cosa esiste gia' e semplicemente non ne sono al corrente!
> 
oggi mi sono fatto assegnare uno spazio pubblico su cui potere tenere in 
maniera permanente i miei file sul server di Openlabs. Teoricamente lo spazio 
c'è, non ne voglio abusare, ovviamente. Dunque, se fosse necessario potrei 
tenere lì i file in attesa di upload. Che vi sembra, così sono di accesso 
comune e magari non sono neppure sparpagliati qua e la.
Io la proposta l'ho fatta, fatemi sapere, soprattutto le persone che già hanno 
esperienze siffatte di traduzione e coordinamento.
A voi la parola

SteX

-- 
GPG Key fingerprint = F478 0583 A292 F652 AF35  A9CE 8967 931A D52D F829
GNU/Linux Registered user at http://counter.li.org # 324592