Re: Revisione DPN secondo numero

2010-05-04 Per discussione Giuseppe Sacco
Buongiorno a tutti,
io proverei a non riportare frasi in inglese con la corrispettiva
traduzione tra parentesi. In questi casi userei direttamente la
traduzione.
Ho poi usato «sviluppatori Debian» anziché Debian Developer, «lista»
anziché «mailing list», «intervento» anziché «talk».

C'è ancora una cosa: in alcune parti la DPN è scritta in prima persona,
mentre in altre è alla terza plurale. Qualcuno ha voglia di uniformarla?

Ciao,
Giuseppe

Index: index.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/italian/News/weekly/2010/02/index.wml,v
retrieving revision 1.3
diff -3 -r1.3 index.wml
45c45
   lia href=#1Nuovo Debian Project Leader (leader del progetto 
Debian)/a/li
---
   lia href=#1Nuovo leader del progetto Debian/a/li
52c52
 h2Nuovo Debian Project Leader (leader del progetto Debian)/h2
---
 h2Nuovo leader del progetto Debian/h2
55,57c55,57
 Stefano ha già scritto una a 
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00011.html;email/a
 sulla mailing list degli annunci per gli
 sviluppatori di Debian con la quale ringrazia tutti, aggiorna i suoi 
progressi nel comprendere il lavoro di DPL e spiega come mettersi in contatto 
con lui. Stefano si augura di essere un
 'facilitatore' e chiede agli sviluppatori di tenerlo  aggiornato su
---
 Stefano ha già scritto una a 
 href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00011.html;email/a
  sulla lista degli annunci per gli
 sviluppatori Debian con la quale ringrazia tutti, aggiorna sui suoi progressi 
 nel comprendere il lavoro di DPL e spiega come mettersi in contatto con lui. 
 Stefano si augura di essere un
 qfacilitatore/q e chiede agli sviluppatori di tenerlo  aggiornato su
77,79c77,79
 
href=http://kitenet.net/~joey/blog/entry/Sponsoring_non-regulars_for_DebConf10/;
 è disponibile un fondo speciale
 per pagare i viaggi alla DebConf10 /a, per i Debian Developer che non hanno
 mai partecipato prima d'ora ad una DebConf, o che non lo hanno fatto dalla 
DebConf6
---
 href=http://kitenet.net/~joey/blog/entry/Sponsoring_non-regulars_for_DebConf10/;è
  disponibile un fondo speciale
 per pagare i viaggi alla DebConf10/a, per gli sviluppatori Debian che non 
 hanno
 mai partecipato prima d'ora ad una DebConf o che non lo hanno fatto dalla 
 DebConf6
84c84
 È possibile fare domanda per questo finanziamento, scrivendo a a 
href=mailto:jo...@debian.org;Joey Hess /a. La scadenza è il 15 maggio ma, 
per favore, fai domanda
---
 È possibile fare domanda per questo finanziamento, scrivendo a a 
 href=mailto:jo...@debian.org;Joey Hess/a. La scadenza è il 15 maggio ma, 
 per favore, fai domanda
90,91c90,91
 href=http://debconf10.debconf.org/register.xhtml; DebConf/a. Inoltre,
 specifica se sei mai stato ad una DebConf precedentemente. Infine, se lavori 
in un team con un Debian Developer, desideri che questi
---
 href=http://debconf10.debconf.org/register.xhtml;DebConf/a. Inoltre,
 specifica se sei mai stato ad una DebConf precedentemente. Infine, se lavori 
 in un team con uno sviluppatore Debian, desideri che questi
118c118
 
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00013.html;'Pillole
 da...'/a
---
 href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00013.html;qPillole
  da.../q/a
194,195c194,195
 il 10 e l'11 giugno. Durante questa MiniDebConf si terrà un talk del nuovo
 Debian Project Leader, così come un qhack lab/q che rimarrà aperto 
durante la
---
 il 10 e l'11 giugno. Durante questa MiniDebConf si terrà un intervento del 
 nuovo
 leader del progetto Debian, così come un qhack lab/q che rimarrà aperto 
 durante la
197c197
 ma la scaletta dei talk è sostanzialmente completa. La MiniDebConf punta ad
---
 ma la scaletta degli interventi talk è sostanzialmente completa. La 
 MiniDebConf punta ad



--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1272959706.4224.5.ca...@scarafaggio



Revisione DPN secondo numero

2010-05-03 Per discussione Francesca

Ciao a tutti,
dato che oggi è uscito il secondo numero di DPN ho aggiornato la 
traduzione, e penso sia pronta per la pubblicazione.


Se qualcuno volesse fare una revisione...:D

Unico dubbio/problema: non ho tradotto - semi-volutamente - quanto 
racchiuso tra i tag q nel paragrafo relativo agli studenti della 
Google Summer of Code laddove viene detto nello specifico a che 
argomento lavoreranno i singoli studenti.
Questo perché in molti casi non so bene se l'argomento - inserito 
appunto tra i tag q - indica il nome di un pacchetto o meno...insomma, 
non mi sono lanciata.


Incollo qui il brano e relativa traduzione per chiarezza (la mia 
spiegazione lascia parecchio a desiderare me ne rendo conto!).




a name=3/a
h2Debian welcomes Google Summer of Code students/h2
pObey Arthur Liu a
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00015.html;welcomed/a
this years qGoogle Summer of code/q students, who will get their work
on a specific topic financed by Google:/p
ul
  liPiotr Galiszweski, who will work on qAptitude Qt/q/li
  liKrzysztof Tyszecki, who will work on qContent-aware Config Files 
Upgrading/qli
  liDavid Wendt Jr., who will work on qDebbugs Bug Reporting and Manipulation 
API/q/li
  liDominique Belhachemi, who will work on qDebian High Performance Computing on 
Clouds/qli
  liThobaut Girka, who will work on qDebian-Installer on Neo FreeRunner and Handheld 
Devices/q/li
  liJérémie Koenig, who will work on qHurd port and de-Linux-ization of 
Debian-Installer/q/li
  liDavid Kalnischkies, who will work on qMulti-Arch support in APT/q/li
  liRicardo O'Donell, who will work on qPackage Repository Analysis and Migration 
Automation/q/li
  liPetr Jasek, who will work on qSmart Upload Server for FTP 
Master/q/li
/ul

pWe would also thank the involved mentors!/p



a name=3/a
h2Debian dà il benvnuto agli studenti della Google Summer of Code/h2
pObey Arthur Liu a
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00015.html;ha dato il 
benvenuto/a
agli studenti della qGoogle Summer of code/q di quest'anno, che si occuperanno di 
argomenti specifici finanziati da Google:/p
ul
  liPiotr Galiszweski, lavorerà su qAptitude Qt/q/li
  liKrzysztof Tyszecki, lavorerà su qContent-aware Config Files 
Upgrading/qli
  liDavid Wendt Jr., lavorerà su qDebbugs Bug Reporting e sulla Manipulation 
API/q/li
  liDominique Belhachemi, lavorerà su qDebian High Performance Computing on 
Clouds/qli
  liThobaut Girka, lavorerà sul qDebian-Installer per Neo FreeRunner e per i 
Palmari/q/li
  liJérémie Koenig, lavorerà sul q port di Hurd e sulla de-Linux-izzazione del 
Debian-Installer/q/li
  liDavid Kalnischkies, lavorerà sul qsupporto Multi-Arch in APT/q/li
  liRicardo O'Donell, lavorerà su qPackage Repository Analysis and Migration 
Automation/q/li
  liPetr Jasek, lavorerà su qSmart Upload Server per FTP Master/q/li
/ul

pVorremmo anche ringraziare tutti i mentori coinvolti!/p


A proposito: tradurre mentors con mentori a me non piace granché, ma non 
ho trovato di meglio.


Grazie a tutti,

Francesca

ps: Arrrgh! Mi sono accorta ora del typo in *benvnuto*, altroché se ho 
bisogno di una revisione!:D



--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per

problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4bdf2455.9080...@yahoo.it



Re: Revisione DPN secondo numero

2010-05-03 Per discussione Giovanni Mascellani
Il 03/05/2010 23:03, Giovanni Mascellani ha scritto:
 Il 03/05/2010 21:30, Francesca ha scritto:
 Ciao a tutti,
 dato che oggi è uscito il secondo numero di DPN ho aggiornato la
 traduzione, e penso sia pronta per la pubblicazione.
 
 Grazie mille.
 
 Se qualcuno volesse fare una revisione...:D
 
 Sì, la faccio e poi pubblico la versione italiana. Sperando di non
 cascare di sonno prima.

Ok, modulo errori di stanchezza, la nuova versione online della DPN
dovrebbe essere stata aggiunta al CVS. Come al solito, Luca, aspettiamo
la tua email! :-)

Giovanni.
-- 
Giovanni Mascellani mascell...@poisson.phc.unipi.it
Pisa, Italy

Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature