Traduzione dell'ultima DPN

2010-05-18 Per discussione Giovanni Mascellani
Ciao a tutti.

Una nuova DPN è uscita e per ora non è stata tradotta sostanzialmente
per nulla. Personalmente, dubito di avere molto tempo nei prossimi
giorni, quindi mi rimetto nelle mani di qualcun altro. Altrimenti vorrà
dire che questa uscita arriverà in italiano a scoppio ritardato.

Giovanni.
-- 
Giovanni Mascellani mascell...@poisson.phc.unipi.it
Pisa, Italy

Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Traduzione dell'ultima DPN

2010-05-18 Per discussione Francesca

Ciao a tutti,



Una nuova DPN è uscita e per ora non è stata tradotta sostanzialmente
per nulla.


Eh sì! Io sono totalmente caduta dal pero: non mi ero per nulla accorta 
del freeze - in realtà avevo proprio perso il conto delle uscite - e mi 
sono accorta che era il momento di tradurre solo qualche ora fa quando - 
orrore!- ho visto comparire nella mia casella mail la newsletter.


Personalmente, dubito di avere molto tempo nei prossimi

giorni, quindi mi rimetto nelle mani di qualcun altro.


Ci sto lavorando anche se sono stanchissima, conto entro stasera di 
averla tradotta tutta.
Chiederei solo a qualche anima pia di revisionarla domani e a te, 
Giovanni, di compilare e caricare il tutto sul sito appena il revisore 
dice che può andare.


Grazie a tutti e buonanotte,

Francesca


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per

problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4bf31776.9090...@yahoo.it