Re: [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Carlos Henrique Lima Melara
Boa noite, Paulo.

On Sun, Nov 13, 2022 at 12:05:50PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
> Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão.
> O arquivo é pequeno, só 4 linhas.

Então, o postfix acabou não sendo o último da noite :-)
Revisado e tudo ok.

Abraços,
Charles


signature.asc
Description: PGP signature


[RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Olá,

Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão.
O arquivo é pequeno, só 4 linhas.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2006.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) , 2022.
# Licensed under the same terms of the nethack package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nethack 3.6.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-13 12:01-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) \n"
"Language-Team: l10n portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?"
msgstr "Usar setgid bit com o utilitário de recuperação do NetHack?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"The \"recover\" program in the package nethack-common is traditionally "
"installed with the \"setgid\" bit set, so that all users can use it to "
"recover their own save files after a crash (with \"games\" group "
"privileges). This is a potential source of security problems."
msgstr ""
"O programa \"recover\" no pacote nethack-common é tradicionalmente "
"instalado com o bit \"setgid\" definido, para que todos os usuários possam "
"usá-lo para recuperar seus próprios arquivos salvos após uma falha (com "
"privilégios de grupo \"games\"). Esta é uma fonte potencial de problemas "
"de segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"This package includes a script that runs during system boot, invoking "
"recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that "
"users will need to run it themselves, so the default is to install recover "
"without the special permission bits required for that."
msgstr ""
"Este pacote inclui um script que é executado durante a inicialização do "
"sistema, invocando a recuperação em qualquer arquivo salvo quebrado que "
"encontrar. Isso torna menos provável que os usuários precisem executá-lo "
"por conta própria, portanto, o padrão é instalar o recover sem os bits de "
"permissão especiais necessários para isso."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, unprivileged users will be able to run "
"\"recover\"."
msgstr ""
"Se você escolher esta opção, usuários sem privilégios poderão executar "
"\"recover\"."
--- nethack_pt_BR.po.old	2022-11-13 11:49:54.406365567 -0300
+++ nethack_pt_BR.po	2022-11-13 12:01:15.038131477 -0300
@@ -12,27 +12,28 @@
 #Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2006.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) , 2022.
 # Licensed under the same terms of the nethack package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nethack (20061112)\n"
+"Project-Id-Version: nethack 3.6.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-12 14:12-0200\n"
-"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-13 12:01-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) \n"
 "Language-Team: l10n portuguese \n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"pt_BR utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?"
-msgstr ""
+msgstr "Usar setgid bit com o utilitário de recuperação do NetHack?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -43,6 +44,11 @@
 "recover their own save files after a crash (with \"games\" group "
 "privileges). This is a potential source of security problems."
 msgstr ""
+"O programa \"recover\" no pacote nethack-common é tradicionalmente "
+"instalado com o bit \"setgid\" definido, para que todos os usuários possam "
+"usá-lo para recuperar seus próprios arquivos salvos após uma falha (com "
+"privilégios de grupo \"games\"). Esta é uma fonte potencial de problemas "
+"de segurança."
 
 #. Type: boolean
 

[RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2007-07-22 Por tôpico jefferson alexandre

On 7/19/07, jefferson alexandre [EMAIL PROTECTED] wrote:

--
Let there be {rock|blog}
www.midstorm.org/~jalexandre/blog/




À pedido do Eder, retirei o Re: do campo assunto.

[ ] 's
--
Let there be {rock|blog}
www.midstorm.org/~jalexandre/blog/
# NetHack Brazilian Portuguese po-debconf translation
#Copyright (C) 2007 THE nethack PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nethack package.
# Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED], 2007.
# 
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nethack\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n
PO-Revision-Date: 2007-07-21 16:43-0300\n
Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: l10n portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit

#. Type: select
#. Choices
#: ../nethack-common.templates:1001
msgid abort, backup, purge, ignore
msgstr abortar, copiar, remover, ignorar

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid Should NetHack back up your old, incompatible save files?
msgstr O NetHack deve copiar seus jogos antigos e incompatíveis?

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid 
You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not 
compatible with the version you are upgrading to. You may either have them 
backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort 
this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files 
will be lost if you choose to purge.
msgstr 
Você está atualizando para uma versão de NetHack em que os jogos salvos 
não são compatíveis com a versão atualmente instalada. Você pode 
copia-los para a pasta /tmp, removê-los completamente, ignorá-los 
completamente ou abortar a instalação para que você cuide destes jogos 
salvos manualmente. Seus arquivos de pontuação serão perdidos caso escolha 
a opção remover.

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid 
If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed 
tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '.
tar.gz'.
msgstr 
Se você escolher a opção copiar, seus arquivos serão copiados no formato 
de compressão tar-gzip no diretório /tmp com um nome genérico começando com 
'nethk'e terminando com 'tar.gz'.

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid 
Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/
nethack, for versions before 3.4.0).
msgstr  
Antigos jogos salvos de NetHack podem ser encontrados em /var/games/nethack 
(ou /var/ lib/games/nethack, para versões anteriores à 3.4.0).

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?
msgstr Você gostaria que o utilitário de recuperação do NetHack 
seja configurado com setgid games?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and 
exists to help the administrator recover broken save files, etc.
msgstr 
O programa 'recover' faz parte do pacote nethack-common e sua função 
é auxiliar o administrador a recuperar arquivos de jogos salvos, etc.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need 
to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot 
time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as 
normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or 
their connection drop mid-game.
msgstr 
Recover tradicionalmente é instalado com setgid games, porém, isso não é  
necessário na instalação do NetHack para Debian, o qual executa o recover  
automaticamente durante a inicialização, como usuário root. Uma utilidade 
utilidade do recover com setgid games é permitir aos usuários regulares do 
sistema recuperar seus arquivos caso o NetHack apresente algum problema 
ou queda de conexão durante uma partida.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in 
group games to recover save files after a crash or a connection drop.
msgstr  
Se você responder não, você terá de executar o recover como root ou como  
um usuário do grupo games para recuperar seus jogos no caso de problemas 
ou queda de conexão.



Re: [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico jefferson alexandre

Acho que este ficou um pouco melhor que o primeiro :)


--
Let there be {rock|blog}
www.midstorm.org/~jalexandre/blog/
# NetHack Brazilian Portuguese po-debconf translation
#Copyright (C) 2007 THE nethack PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nethack package.
# Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED], 2007.
# 
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nethack\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n
PO-Revision-Date: 2007-07-21 16:43-0300\n
Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: l10n portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit

#. Type: select
#. Choices
#: ../nethack-common.templates:1001
msgid abort, backup, purge, ignore
msgstr abortar, copiar, remover, ignorar

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid Should NetHack back up your old, incompatible save files?
msgstr O NetHack deve copiar seus jogos antigos e incompatíveis?

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid 
You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not 
compatible with the version you are upgrading to. You may either have them 
backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort 
this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files 
will be lost if you choose to purge.
msgstr 
Você está atualizando para uma versão de NetHack em que os jogos salvos 
não são compatíveis com a versão atualmente instalada. Você pode 
copia-los para a pasta /tmp, removê-los completamente, ignorá-los 
completamente ou abortar a instalação para que você cuide destes jogos 
salvos manualmente. Seus arquivos de pontuação serão perdidos caso escolha 
a opção remover.

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid 
If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed 
tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '.
tar.gz'.
msgstr 
Se você escolher a opção copiar, seus arquivos serão copiados no formato 
de compressão tar-gzip no diretório /tmp com um nome genérico começando com 
'nethk'e terminando com 'tar.gz'.

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid 
Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/
nethack, for versions before 3.4.0).
msgstr  
Antigos jogos salvos de NetHack podem ser encontrados em /var/games/nethack 
(ou /var/ lib/games/nethack, para versões anteriores à 3.4.0).

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?
msgstr Você gostaria que o utilitário de recuperação do NetHack 
seja configurado com setgid games?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and 
exists to help the administrator recover broken save files, etc.
msgstr 
O programa 'recover' faz parte do pacote nethack-common e sua função 
é auxiliar o administrador a recuperar arquivos de jogos salvos, etc.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need 
to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot 
time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as 
normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or 
their connection drop mid-game.
msgstr 
Recover tradicionalmente é instalado com setgid games, porém, isso não é  
necessário na instalação do NetHack para Debian, o qual executa o recover  
automaticamente durante a inicialização, como usuário root. Uma utilidade 
utilidade do recover com setgid games é permitir aos usuários regulares do 
sistema recuperar seus arquivos caso o NetHack apresente algum problema 
ou queda de conexão durante uma partida.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in 
group games to recover save files after a crash or a connection drop.
msgstr  
Se você responder não, você terá de executar o recover como root ou como  
um usuário do grupo games para recuperar seus jogos no caso de problemas 
ou queda de conexão.



Re: [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

jefferson alexandre escreveu:
 Acho que este ficou um pouco melhor que o primeiro :)
 

A pseudo-url correta seria
[RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

sem o Re: na frente. ;)

Você pode corrigir?

Abraços,

- --
Eder L. Marques

   .''`.  ** Debian GNU/Linux **
  : :' :  http://www.debian.org/
  `. `'   http://www.debianbrasil.org/
`-http://www.debian-ce.org/

Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQIVAwUBRqLRDz9tnxvLkedtAQK3Zg/7Bo4jcjE7IlBR1+O4WgqOYs39jB9hm6IL
b9YDVn3Ecd/AnnSmDq9qDBRS38r0xPQsTlQxKlFq2bKEY8xtbDYzh0r4pJM9jVqC
NfhIDLco8OLYJFmM1WFMcSgnj+MNtuE4+qpOhhLEIYod+O5aSw/jl13fjwh0ltYx
T1d2PDw8QsIxutYg2Ft0/Oo9MYRsY9ct9tIBuQarvGvRUPyIVsbht1ZXEnWndqnZ
GxLUwsWkUdQ6dHIucrhhjCA3dAgmp0fSQjIDoNZQdoSY3clilC5llHu9ouS8LIVn
kZ/pHSw/X/Bub2ZsOP52sKzlNR0UO7dsz/+SDnHUZ6snSlhYiPGhN79jyqq10eCL
MtLY8QBaCMAv1//FNBRBGyXbwNzwCpYbU6xdcb2NE0GzPDgo+Ckw0qOZZFIvUGiz
izvm7A+K6ciSyhQJwVr2QMWGbVYbgS/T3CYDRcjHi7PG49MdEvfo9E0c0/hVrBzK
dg6/q6iJ5oR3iKfgrzixEpQ4OcTxnBKeKhryol+gtuVQ68GedqnzXlB2RAa8c4OO
vxU2t4W3eEny9mtH3SOouKPthmoQe7PZjmxZWVBU/mge0Rio/TsUIVNSCiPtnl8Z
D8aMgs0MqJCoHtWTiKmAWIdl4oqnuwhqFieMCQ6vgP3meB3WNr33KXheAQlfmSlI
Myp41vw0jK4=
=JFQN
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]