Re: [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po
Boa noite, Paulo. On Sun, Nov 13, 2022 at 12:05:50PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: > Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. > O arquivo é pequeno, só 4 linhas. Então, o postfix acabou não sendo o último da noite :-) Revisado e tudo ok. Abraços, Charles signature.asc Description: PGP signature
[RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. O arquivo é pequeno, só 4 linhas. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # #Some information specific to po-debconf are available at #/usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2006. # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) , 2022. # Licensed under the same terms of the nethack package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nethack 3.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-13 12:01-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?" msgstr "Usar setgid bit com o utilitário de recuperação do NetHack?" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "The \"recover\" program in the package nethack-common is traditionally " "installed with the \"setgid\" bit set, so that all users can use it to " "recover their own save files after a crash (with \"games\" group " "privileges). This is a potential source of security problems." msgstr "" "O programa \"recover\" no pacote nethack-common é tradicionalmente " "instalado com o bit \"setgid\" definido, para que todos os usuários possam " "usá-lo para recuperar seus próprios arquivos salvos após uma falha (com " "privilégios de grupo \"games\"). Esta é uma fonte potencial de problemas " "de segurança." #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "This package includes a script that runs during system boot, invoking " "recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that " "users will need to run it themselves, so the default is to install recover " "without the special permission bits required for that." msgstr "" "Este pacote inclui um script que é executado durante a inicialização do " "sistema, invocando a recuperação em qualquer arquivo salvo quebrado que " "encontrar. Isso torna menos provável que os usuários precisem executá-lo " "por conta própria, portanto, o padrão é instalar o recover sem os bits de " "permissão especiais necessários para isso." #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, unprivileged users will be able to run " "\"recover\"." msgstr "" "Se você escolher esta opção, usuários sem privilégios poderão executar " "\"recover\"." --- nethack_pt_BR.po.old 2022-11-13 11:49:54.406365567 -0300 +++ nethack_pt_BR.po 2022-11-13 12:01:15.038131477 -0300 @@ -12,27 +12,28 @@ #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2006. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) , 2022. # Licensed under the same terms of the nethack package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nethack (20061112)\n" +"Project-Id-Version: nethack 3.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-12 14:12-0200\n" -"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-13 12:01-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" -"Language: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"pt_BR utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?" -msgstr "" +msgstr "Usar setgid bit com o utilitário de recuperação do NetHack?" #. Type: boolean #. Description @@ -43,6 +44,11 @@ "recover their own save files after a crash (with \"games\" group " "privileges). This is a potential source of security problems." msgstr "" +"O programa \"recover\" no pacote nethack-common é tradicionalmente " +"instalado com o bit \"setgid\" definido, para que todos os usuários possam " +"usá-lo para recuperar seus próprios arquivos salvos após uma falha (com " +"privilégios de grupo \"games\"). Esta é uma fonte potencial de problemas " +"de segurança." #. Type: boolean
[RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po
On 7/19/07, jefferson alexandre [EMAIL PROTECTED] wrote: -- Let there be {rock|blog} www.midstorm.org/~jalexandre/blog/ À pedido do Eder, retirei o Re: do campo assunto. [ ] 's -- Let there be {rock|blog} www.midstorm.org/~jalexandre/blog/ # NetHack Brazilian Portuguese po-debconf translation #Copyright (C) 2007 THE nethack PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nethack package. # Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED], 2007. # msgid msgstr Project-Id-Version: nethack\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n PO-Revision-Date: 2007-07-21 16:43-0300\n Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: l10n portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit #. Type: select #. Choices #: ../nethack-common.templates:1001 msgid abort, backup, purge, ignore msgstr abortar, copiar, remover, ignorar #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid Should NetHack back up your old, incompatible save files? msgstr O NetHack deve copiar seus jogos antigos e incompatÃveis? #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not compatible with the version you are upgrading to. You may either have them backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files will be lost if you choose to purge. msgstr Você está atualizando para uma versão de NetHack em que os jogos salvos não são compatÃveis com a versão atualmente instalada. Você pode copia-los para a pasta /tmp, removê-los completamente, ignorá-los completamente ou abortar a instalação para que você cuide destes jogos salvos manualmente. Seus arquivos de pontuação serão perdidos caso escolha a opção remover. #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '. tar.gz'. msgstr Se você escolher a opção copiar, seus arquivos serão copiados no formato de compressão tar-gzip no diretório /tmp com um nome genérico começando com 'nethk'e terminando com 'tar.gz'. #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/ nethack, for versions before 3.4.0). msgstr Antigos jogos salvos de NetHack podem ser encontrados em /var/games/nethack (ou /var/ lib/games/nethack, para versões anteriores à 3.4.0). #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid Would you like NetHack's recover utility to be setgid games? msgstr Você gostaria que o utilitário de recuperação do NetHack seja configurado com setgid games? #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and exists to help the administrator recover broken save files, etc. msgstr O programa 'recover' faz parte do pacote nethack-common e sua função é auxiliar o administrador a recuperar arquivos de jogos salvos, etc. #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or their connection drop mid-game. msgstr Recover tradicionalmente é instalado com setgid games, porém, isso não é necessário na instalação do NetHack para Debian, o qual executa o recover automaticamente durante a inicialização, como usuário root. Uma utilidade utilidade do recover com setgid games é permitir aos usuários regulares do sistema recuperar seus arquivos caso o NetHack apresente algum problema ou queda de conexão durante uma partida. #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in group games to recover save files after a crash or a connection drop. msgstr Se você responder não, você terá de executar o recover como root ou como um usuário do grupo games para recuperar seus jogos no caso de problemas ou queda de conexão.
Re: [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po
Acho que este ficou um pouco melhor que o primeiro :) -- Let there be {rock|blog} www.midstorm.org/~jalexandre/blog/ # NetHack Brazilian Portuguese po-debconf translation #Copyright (C) 2007 THE nethack PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nethack package. # Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED], 2007. # msgid msgstr Project-Id-Version: nethack\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n PO-Revision-Date: 2007-07-21 16:43-0300\n Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: l10n portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit #. Type: select #. Choices #: ../nethack-common.templates:1001 msgid abort, backup, purge, ignore msgstr abortar, copiar, remover, ignorar #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid Should NetHack back up your old, incompatible save files? msgstr O NetHack deve copiar seus jogos antigos e incompatÃveis? #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not compatible with the version you are upgrading to. You may either have them backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files will be lost if you choose to purge. msgstr Você está atualizando para uma versão de NetHack em que os jogos salvos não são compatÃveis com a versão atualmente instalada. Você pode copia-los para a pasta /tmp, removê-los completamente, ignorá-los completamente ou abortar a instalação para que você cuide destes jogos salvos manualmente. Seus arquivos de pontuação serão perdidos caso escolha a opção remover. #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '. tar.gz'. msgstr Se você escolher a opção copiar, seus arquivos serão copiados no formato de compressão tar-gzip no diretório /tmp com um nome genérico começando com 'nethk'e terminando com 'tar.gz'. #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/ nethack, for versions before 3.4.0). msgstr Antigos jogos salvos de NetHack podem ser encontrados em /var/games/nethack (ou /var/ lib/games/nethack, para versões anteriores à 3.4.0). #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid Would you like NetHack's recover utility to be setgid games? msgstr Você gostaria que o utilitário de recuperação do NetHack seja configurado com setgid games? #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and exists to help the administrator recover broken save files, etc. msgstr O programa 'recover' faz parte do pacote nethack-common e sua função é auxiliar o administrador a recuperar arquivos de jogos salvos, etc. #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or their connection drop mid-game. msgstr Recover tradicionalmente é instalado com setgid games, porém, isso não é necessário na instalação do NetHack para Debian, o qual executa o recover automaticamente durante a inicialização, como usuário root. Uma utilidade utilidade do recover com setgid games é permitir aos usuários regulares do sistema recuperar seus arquivos caso o NetHack apresente algum problema ou queda de conexão durante uma partida. #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in group games to recover save files after a crash or a connection drop. msgstr Se você responder não, você terá de executar o recover como root ou como um usuário do grupo games para recuperar seus jogos no caso de problemas ou queda de conexão.
Re: [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 jefferson alexandre escreveu: Acho que este ficou um pouco melhor que o primeiro :) A pseudo-url correta seria [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po sem o Re: na frente. ;) Você pode corrigir? Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iQIVAwUBRqLRDz9tnxvLkedtAQK3Zg/7Bo4jcjE7IlBR1+O4WgqOYs39jB9hm6IL b9YDVn3Ecd/AnnSmDq9qDBRS38r0xPQsTlQxKlFq2bKEY8xtbDYzh0r4pJM9jVqC NfhIDLco8OLYJFmM1WFMcSgnj+MNtuE4+qpOhhLEIYod+O5aSw/jl13fjwh0ltYx T1d2PDw8QsIxutYg2Ft0/Oo9MYRsY9ct9tIBuQarvGvRUPyIVsbht1ZXEnWndqnZ GxLUwsWkUdQ6dHIucrhhjCA3dAgmp0fSQjIDoNZQdoSY3clilC5llHu9ouS8LIVn kZ/pHSw/X/Bub2ZsOP52sKzlNR0UO7dsz/+SDnHUZ6snSlhYiPGhN79jyqq10eCL MtLY8QBaCMAv1//FNBRBGyXbwNzwCpYbU6xdcb2NE0GzPDgo+Ckw0qOZZFIvUGiz izvm7A+K6ciSyhQJwVr2QMWGbVYbgS/T3CYDRcjHi7PG49MdEvfo9E0c0/hVrBzK dg6/q6iJ5oR3iKfgrzixEpQ4OcTxnBKeKhryol+gtuVQ68GedqnzXlB2RAa8c4OO vxU2t4W3eEny9mtH3SOouKPthmoQe7PZjmxZWVBU/mge0Rio/TsUIVNSCiPtnl8Z D8aMgs0MqJCoHtWTiKmAWIdl4oqnuwhqFieMCQ6vgP3meB3WNr33KXheAQlfmSlI Myp41vw0jK4= =JFQN -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]