Re: threads

2016-02-23 Por tôpico Marcelo Santana
Em 23/02/16, às 16:22 -0300, Herbert Fortes (hpfn) 
escreveu:

> Olá,

Olá Herbert,
 
> Para responder alguns emails (RFR, LCFC),confiro na página da
> lista[0] o andamento do processo de tradução.
> 
> Tenho a impressão que alguns emails estão "quebrando" a thread. Fica
> mais difícil acompanhar o processo. Alguém pode confirmar ?

Pois é, isso vinha ocorrendo com as mensagem do Diego, mas pelo que
acabei de ver, ele já se ligou. ;-)

Aproveito a oportunidade para indicar aos(as) novos(as) colegas uma
lida nas recomendações[1][2] para boa convivência em nossa lista de
discussão, evitando assim chateação desnecessária. :-)
  
[1]https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct
[2]http://softwarelivre.org/debianbrasil/recomendacoes-para-utilizacao-das-listas

Abraço,

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) 
4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6  B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D


pgpOV0BPp1utb.pgp
Description: OpenPGP digital signature


threads

2016-02-23 Por tôpico hpfn
Olá,

Para responder alguns emails (RFR, LCFC),
confiro na página da lista[0] o andamento
do processo de tradução.

Tenho a impressão que alguns emails estão
"quebrando" a thread. Fica mais difícil
acompanhar o processo. Alguém pode confirmar ?

[0] - https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2016/02/threads.html


abraço,
-- 
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)



Re: Duvidas sobre threads (era Re: [RFR] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po)

2011-11-26 Por tôpico Marco Juliano e Silva
> referente apenas ao
>>  processo de tradução, excluindo-se qualquer discussão periférica, pode-se 
>>dizer que
>>  um processo de tradução em que não ocorressem discussöes periféricas, um 
>>patch foi aplicado só uma
>>  vez, teria que estar toda em diagonal?


> Uma thread pode ter sub-threads, o que você deve observar é o contexto.
> Por exemplo, renomeei essa própria thread, uma vez que ela não está 
> diretamente ligada a tradução do >emacspeak, mas é um assunto que surgiu a 
> partir dela.

> Dê uma olhada no histórico da lista nos últimos 4 anos que você irá perceber 
> o comportamento padrão. ;)


Eder,

Vou dedicar um tempo a observar o histórico da lista.
 
Acho que por enquanto, com relação á thread, de fato seria melhor que alguém me 
desse um acompanhamento na medida do possível, para evitar que eu atrapalhe 
vocês. Um bom jeito seria, assim que eu começar o próximo pacote, alguém ir 
enviando emails a cada passo que eu der (ITT, RFR, etc) dizendo como devo 
enviar o próximo email. 
 
Provavelmente você tem razão: devo estar complicando algo simples.
 
Obrigado,

Marco


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/1322296081.67930.yahoomail...@web120703.mail.ne1.yahoo.com



Duvidas sobre threads (era Re: [RFR] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po)

2011-11-25 Por tôpico Eder L. Marques

Em 25/11/11 18:50, Marco Juliano e Silva escreveu:

referente apenas ao

 processo de tradução, excluindo-se qualquer discussão periférica, pode-se 
dizer que
 um processo de tradução em que não ocorressem discussöes periféricas, um patch 
foi aplicado só uma
 vez, teria que estar toda em diagonal?


Oi Marco,

Olha só, acho que você está complicando as coisas. :)

De uma maneira geral, as regras são simples.


1 - Não utilize emails em HTML.
2 - As discussões são feitas em threads. Não se deve misturar conteúdo 
de uma thread em outra.
3 - Dê preferência a enviar emails utilizando UTF-8, evite compactar os 
anexos (facilita a revisão).



Você está utilizando o Yahoo webmail, certo?
Embora fique a seu critério escolher seu leitor de email, um MUA estilo 
thunderbird/icedove (GUI) ou mutt (console) _facilita muito_ o trabalho 
e organização em threads.


Uma thread pode ter sub-threads, o que você deve observar é o contexto.
Por exemplo, renomeei essa própria thread, uma vez que ela não está 
diretamente ligada a tradução do emacspeak, mas é um assunto que surgiu 
a partir dela.


Dê uma olhada no histórico da lista nos últimos 4 anos que você irá 
perceber o comportamento padrão. ;)


[]'s

--
Eder L. Marques (frolic)


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4ed012c4.5020...@edermarques.net