Please update debconf PO translation for the package udev 0.105-5
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for udev. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 15, 2007. Thanks, # translation of udev_0.100-2.1_debconf_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006. msgid msgstr Project-Id-Version: 0.100-2.1\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2007-05-01 09:23+0200\n PO-Revision-Date: 2006-10-23 22:01+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.2\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% 10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: error #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid Reboot needed after this upgrade msgstr После обновления требуется перезагрузка #. Type: error #. Description #: ../udev.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A #| compatible version is installed or being installed on your system, but #| you need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is #| complete. msgid You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A compatible version is installed or being installed on the system, but you need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete. msgstr Вы обновляете udev на машине с работающей несовместимой версией ядра. Совместимая версия уже установлена или будет установлена в систему, но вам нужно перезагрузиться с новым ядром сразу после завершения обновления. #. Type: error #. Description #: ../udev.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| Without a reboot with this new kernel version, your system may become #| UNUSABLE. msgid Without a reboot with this new kernel version, the system may become UNUSABLE. msgstr Без перезагрузки с ядром новой версии, система может стать НЕРАБОТОСПОСОБНОЙ. #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 #, fuzzy #| msgid Proceed with the upgrade nevertheless? msgid Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility? msgstr Продолжить обновление несмотря на это? #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 msgid You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with the currently running kernel. msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 #, fuzzy #| msgid #| You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. #| You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before #| proceeding with the upgrade, otherwise your system may become UNUSABLE. #| Packages with a name starting with \linux-image-2.6-\ provide a kernel #| image usable with this new udev version. msgid You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name starting with \linux-image-2.6-\ provide a kernel image usable with this new udev version. msgstr Вы обновляете udev на машине с работающей несовместимой версией ядра. Вы ДОЛЖНЫ установить совместимую версию (2.6.15 или новее) перед тем как продолжать обновление, иначе система может стать НЕРАБОТОСПОСОБНОЙ. Имена пакетов с ядрами, совместимыми с новой версией udev, начинаются на \linux- image-2.6-\. #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 #, fuzzy #| msgid #| If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a #| compatible kernel and reboot on it as soon as possible. You have been #| warned. msgid If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible kernel and reboot with that kernel as soon as possible. msgstr Если вы продолжите обновление udev несмотря на это, то вам нужно установить совместимое ядро и перезагрузить машину как можно скорее. Считайте это предупреждением.
Please update debconf PO translation for the package udev 0.105-5 (2nd version)
(2nd version: I just discovered double spaces in the first version I sent) Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for udev. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 15, 2007. Thanks, # translation of udev_0.100-2.1_debconf_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006. msgid msgstr Project-Id-Version: 0.100-2.1\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2007-05-01 10:38+0200\n PO-Revision-Date: 2006-10-23 22:01+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.2\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% 10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: error #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid Reboot needed after this upgrade msgstr После обновления требуется перезагрузка #. Type: error #. Description #: ../udev.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A #| compatible version is installed or being installed on your system, but #| you need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is #| complete. msgid You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A compatible version is installed or being installed on the system, but you need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete. msgstr Вы обновляете udev на машине с работающей несовместимой версией ядра. Совместимая версия уже установлена или будет установлена в систему, но вам нужно перезагрузиться с новым ядром сразу после завершения обновления. #. Type: error #. Description #: ../udev.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| Without a reboot with this new kernel version, your system may become #| UNUSABLE. msgid Without a reboot with this new kernel version, the system may become UNUSABLE. msgstr Без перезагрузки с ядром новой версии, система может стать НЕРАБОТОСПОСОБНОЙ. #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 #, fuzzy #| msgid Proceed with the upgrade nevertheless? msgid Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility? msgstr Продолжить обновление несмотря на это? #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 msgid You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with the currently running kernel. msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 #, fuzzy #| msgid #| You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. #| You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before #| proceeding with the upgrade, otherwise your system may become UNUSABLE. #| Packages with a name starting with \linux-image-2.6-\ provide a kernel #| image usable with this new udev version. msgid You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name starting with \linux-image-2.6-\ provide a kernel image usable with this new udev version. msgstr Вы обновляете udev на машине с работающей несовместимой версией ядра. Вы ДОЛЖНЫ установить совместимую версию (2.6.15 или новее) перед тем как продолжать обновление, иначе система может стать НЕРАБОТОСПОСОБНОЙ. Имена пакетов с ядрами, совместимыми с новой версией udev, начинаются на \linux- image-2.6-\. #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:3001 #, fuzzy #| msgid #| If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a #| compatible kernel and reboot on it as soon as possible. You have been #| warned. msgid If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible kernel and reboot with that kernel as soon as possible. msgstr Если вы продолжите обновление udev несмотря на это, то вам нужно установить совместимое ядро и перезагрузить машину как можно скорее. Считайте это предупреждением.