Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/date.1.po

2024-05-14 Пенетрантность Andrey Dogadkin
On Tue, 2024-05-14 at 13:27 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Пт, 10/05/2024 в 22:07 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> > msgid ""
> > "B [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>]
> > [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
> > "YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"
> > msgstr ""
> > "B [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>]
> > [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
> > "YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"
> 
> Здесь решили "MMDDhhmm" не переводить как, например, "ММДДччмм"?

Изначально не стал переводить, так как решил, что значения букв здесь
сами по себе не очевидны, а в оригинале их можно сопоставить с
последовательностями в +ФОРМАТ. Сейчас присмотрелся - с ФОРМАТом они не
особо совпадают. Поэтому переведу "[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]" как
"[ММДДччмм[[ВВ]ГГ][.сс]]", если ни у кого не будет варианта получше.


Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/date.1.po

2024-05-14 Пенетрантность Алексей Шилин
В Пт, 10/05/2024 в 22:07 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> msgid ""
> "B [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>]
> [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
> "YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"
> msgstr ""
> "B [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>]
> [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
> "YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"

Здесь решили "MMDDhhmm" не переводить как, например, "ММДДччмм"?


[RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/date.1.po

2024-05-10 Пенетрантность Andrey Dogadkin
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 21:43+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Dogadkin \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DATE"
msgstr "DATE"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "март 2024 г."

#. type: TH
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.5"
msgstr "GNU coreutils 9.5"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команды пользователя"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "date - print or set the system date and time"
msgstr "date — вывести или установить системные дату и время"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,+FORMAT\\/>]"
msgstr "B [I<\\,ПАРАМЕТР\\/>]... [I<\\,+ФОРМАТ\\/>]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
"YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"
msgstr ""
"B [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
"YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Display date and time in the given FORMAT.  With B<-s>, or with "
"[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]], set the date and time."
msgstr ""
"Отобразить дату и время в заданном ФОРМАТе. При использовании B<-s> или "
"[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]] установить дату и время."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
msgstr ""
"Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,СТРОКА\\/>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "display time described by STRING, not 'now'"
msgstr "отобразить время, описанное в СТРОКЕ, вместо «now» (текущее время)"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "annotate the parsed date, and warn about questionable usage to stderr"
msgstr ""
"пояснять порядок разбора даты и выводить предупреждения о неточностях в "
"стандартный поток ошибок"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--file>=I<\\,DATEFILE\\/>"
msgstr "B<-f>, B<--file>=I<\\,ФАЙЛДАТ\\/>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "like B<--date>; once for each line of DATEFILE"
msgstr "то же, что и B<--date>; повторять для каждой строки файла ФАЙЛДАТ"

#. type: TP
#: archlinux