Перевод описаний пакетов

2012-04-21 Пенетрантность Vladimir Zhbanov

Решил поставить детям какую-нибудь новую игрушку ради праздников.
Листаю пакеты, дохожу до balazarbrothers. Читаю:

«Трехмерная область платформы, два символа и две клавиши, один для
каждого символа, и в конце дороги две принцессы к бесплатному. Только
нажмите клавишу и соответствующий символ вскочит на следующее платформа
перед ним...»

и т. д. Дальше см. сами.
Эт чё? Кто так делает и зачем?

-- 
VZh
http://vzhbanov.byethost33.com


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120421082036.GA28038@localhost.localdomain



Re: Перевод описаний пакетов

2012-04-21 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 21 Apr 2012 12:20:36 +0400
Vladimir Zhbanov vzhba...@gmail.com пишет:

 
 Решил поставить детям какую-нибудь новую игрушку ради праздников.
 Листаю пакеты, дохожу до balazarbrothers. Читаю:
 
 «Трехмерная область платформы, два символа и две клавиши, один для
 каждого символа, и в конце дороги две принцессы к бесплатному. Только
 нажмите клавишу и соответствующий символ вскочит на следующее платформа
 перед ним...»
 
 и т. д. Дальше см. сами.
 Эт чё? Кто так делает и зачем?

Обратная сторона простоты перевода описаний пакетов через веб и
нехватка людей за всем смотреть.
Хотя, возможно, автор пакета сам «постарался» (но маловероятно). 


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120421123702.1e9b3...@keeper.home.local



перевод описаний пакетов

2011-12-12 Пенетрантность Nick Shaforostoff
приглашаю всех улучшать переводы описаний пакетов через веб-интерфейс:
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/ru

напоминаю что перевод становится официальным только если с ним
согласны ещё два человека,
помимо того кто его отредактировал в последний раз.

статистика переводв, в том числе названия самых популярных пакетов,
нуждающихся в переводе
(чаще - в обновлении перевода): http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html