Re: (3rd call!) Please update debconf PO translation for the package dhcp3 3.0.4-15

2007-05-31 Пенетрантность alyoshin . s

Для проверки
# translation of dhcp3_3.0.4_ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuriy Talakan' [EMAIL PROTECTED], 2005.
# Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-15_ru\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-05-31 09:57+0400\n
Last-Translator: Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.2\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid DHCP servers to which the DHCP relay should forward requests to:
msgid Servers the DHCP relay should forward requests to:
msgstr Серверы, на которые DHCP-релей будет пересылать запросы:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid 
#| The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and 
#| BOOTP requests should be relayed must be specified on the command line.
msgid 
Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which 
DHCP and BOOTP requests should be relayed.
msgstr 
Пожалуйста, введите хост-имя или IP-адрес минимум одного DHCP-сервера, на 
который будут пересылаться DHCP- и BOOTP-запросы.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid 
#| You can specify more than one server, just separate the server names (or 
#| IP addresses) with spaces.
msgid 
You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated 
list).
msgstr 
Вы можете указать более одного имени сервера или IP-адреса (список разделен 
пробелами).

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid Interfaces the DHCP relay should listen on:
msgstr Сетевые интерфейсы, на которых будет работать DHCP-релей:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to 
configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated 
list.
msgstr 
Пожалуйста, укажите сетевой(ые) интерфейс(ы), который(е) DHCP-релей должен 
попытаться настроить. Сетевые интерфейсы в списке разделяются пробелами.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of 
network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast 
interfaces will be used (if possible).
msgstr 
Оставьте это поле пустым, для автоматического определения и настройки сетевых 
интерфейсов с помощью DHCP-релея, в этом случае (если возможно) будут 
использоваться только широковещательные интерфейсы.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid Additional options for the Daemon:
msgid Additional options for the DHCP relay daemon:
msgstr Дополнительные параметры для демона DHCP-релея:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid 
#| It is possible to specify additional options for the DHCP relay daemon.
msgid Please specify any additional options for the DHCP relay daemon.
msgstr 
Пожалуйста, укажите какие-либо дополнительные параметры демона DHCP-релея.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid example: \-m replace\ or \-a -D\
msgid For example: '-m replace' or '-a -D'.
msgstr Например: '-m replace' или '-a -D'.

#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
#| msgid Manual configuration required after installation!
msgid Manual configuration required after installation
msgstr После установки требуется ручная настройка

#. Type: note
#. Description
#: 

Re: (2nd call) Please update debconf PO translation for the package dhcp3 3.0.4-15

2007-05-30 Пенетрантность alyoshin . s

Для проверки
# translation of dhcp3_3.0.4_ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuriy Talakan' [EMAIL PROTECTED], 2005.
# Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-15_ru\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-05-29 07:04+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-05-30 13:50+0400\n
Last-Translator: Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.2\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid DHCP servers to which the DHCP relay should forward requests to:
msgid Servers the DHCP relay should forward requests to:
msgstr Серверы, на которые DHCP-релей будет пересылать запросы:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid 
#| The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and 
#| BOOTP requests should be relayed must be specified on the command line.
msgid 
Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which 
DHCP and BOOTP requests should be relayed.
msgstr 
Пожалуйста, введите хост-имя или IP-адрес минимум одного DHCP-сервера, на 
который будут пересылаться DHCP- и BOOTP-запросы.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid 
#| You can specify more than one server, just separate the server names (or 
#| IP addresses) with spaces.
msgid 
You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated 
list).
msgstr 
Вы можете указать более одного имени сервера или IP-адреса (список разделен 
пробелами).

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid Interfaces the DHCP relay should listen on:
msgstr Сетевые интерфейсы, на которых будет работать DHCP-релей:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to 
configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated 
list.
msgstr 
Пожалуйста, укажите сетевой(ые) интерфейс(ы), который(е) DHCP-релей должен 
попытаться настроить. Сетевые интерфейсы в списке разделяются пробелами.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of 
network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast 
interfaces will be used (if possible).
msgstr 
Оставьте это поле пустым, для автоматического определения и настройки сетевых 
интерфейсов с помощью DHCP-релея, в этом случае (если возможно) будут 
использоваться только широковещательные интерфейсы.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid Additional options for the Daemon:
msgid Additional options for the DHCP relay daemon:
msgstr Дополнительные параметры для демона DHCP-релея:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid 
#| It is possible to specify additional options for the DHCP relay daemon.
msgid Please specify any additional options for the DHCP relay daemon.
msgstr 
Пожалуйста, укажите какие-либо дополнительные параметры демона DHCP-релея.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid example: \-m replace\ or \-a -D\
msgid For example: '-m replace' or '-a -D'.
msgstr Например: '-m replace' или '-a -D'.

#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
#| msgid Manual configuration required after installation!
msgid Manual configuration required after installation
msgstr После установки требуется ручная настройка

#. Type: note
#. Description
#: 

(2nd call) Please update debconf PO translation for the package dhcp3 3.0.4-15

2007-05-29 Пенетрантность Christian Perrier
(2nd call: late corrections made after remarks received from other
translators. Already sent translations have been included)

Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
dhcp3. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, June 12, 2007.

Thanks,

# translation of dhcp3_3.0.4-10_ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuriy Talakan' [EMAIL PROTECTED], 2005.
# Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-10\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-05-29 07:04+0200\n
PO-Revision-Date: 2006-11-15 22:04+0300\n
Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.2\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid DHCP servers to which the DHCP relay should forward requests to:
msgid Servers the DHCP relay should forward requests to:
msgstr Серверы DHCP, на которые будет пересылать запросы DHCP-релей:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and 
#| BOOTP requests should be relayed must be specified on the command line.
msgid 
Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which 
DHCP and BOOTP requests should be relayed.
msgstr 
В командной строке должно быть указано имя или IP-адрес минимум одного DHCP-
сервера, на который будут пересылаться DHCP и BOOTP-запросы.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| You can specify more than one server, just separate the server names (or 
#| IP addresses) with spaces.
msgid 
You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated 
list).
msgstr 
Вы можете указать более одного сервера, просто отделив имена серверов (или 
IP-адреса) пробелами друг от друга.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid Interfaces the DHCP relay should listen on:
msgstr Сетевые интерфейсы, на которых будет работать DHCP-релей:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to 
configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated 
list.
msgstr 

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of 
network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast 
interfaces will be used (if possible).
msgstr 

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid Additional options for the Daemon:
msgid Additional options for the DHCP relay daemon:
msgstr Дополнительные параметры для демона:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid 
#| It is possible to specify additional options for the DHCP relay daemon.
msgid Please specify any additional options for the DHCP relay daemon.
msgstr Можно указать дополнительные параметры демона DHCP-релея.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid example: \-m replace\ or \-a -D\
msgid For example: '-m replace' or '-a -D'.
msgstr пример: \-m replace\ или \-a -D\

#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid Manual configuration required after installation!
msgid Manual configuration required after installation
msgstr После установки требуется настройка вручную!

#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| After the DHCP server is installed you will need to manually configure it 
#| by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that a sample 
#| dhcpd.conf is supplied, but the configuration there is just a sample that 
#| requires editing and customization to your own network environment.
msgid 
After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it 
by editing the file 

Re: Please update debconf PO translation for the package dhcp3 3.0.4-15

2007-05-28 Пенетрантность alyoshin . s

Для проверки
# translation of dhcp3_3.0.4_ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuriy Talakan' [EMAIL PROTECTED], 2005.
# Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-15_ru\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-05-27 13:32+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-05-28 11:35+0400\n
Last-Translator: Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.2\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid DHCP servers to which the DHCP relay should forward requests to:
msgid Servers the DHCP relay should forward requests to:
msgstr Серверы, на которые DHCP-релей будет пересылать запросы:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid 
#| The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and 
#| BOOTP requests should be relayed must be specified on the command line.
msgid 
Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which 
DHCP and BOOTP requests should be relayed.
msgstr 
Пожалуйста, введите хост-имя или IP-адрес минимум одного DHCP-сервера, на 
который будут пересылаться DHCP- и BOOTP-запросы.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
#| msgid 
#| You can specify more than one server, just separate the server names (or 
#| IP addresses) with spaces.
msgid 
You can specify more than one server; server names or IP addresses should 
then be space-separated.
msgstr 
Вы можете указать более одного сервера; имена серверов или IP-адреса должны 
быть разделены пробелами.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid Interfaces the DHCP relay should listen on:
msgstr Сетевые интерфейсы, на которых будет работать DHCP-релей:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Please enter the names of the network interfaces that dhcp3-relay should 
attempt to configure, as a space-separated list.
msgstr 
Пожалуйста, введите имена сетевых интерфейсов, которые dhcp3-relay должен 
попытаться настроить; список разделяется пробелами.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid 
Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of 
network interfaces by dhcp3-relay, in which case only broadcast interfaces 
will be used (if possible).
msgstr 
Оставьте это поле пустым, для автоматического определения и настройки сетевых 
интерфейсов с помощью dhcp3-relay, в этом случае (если возможно) будут 
использоваться только широковещательные интерфейсы.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid Additional options for the Daemon:
msgid Additional options for the DHCP relay daemon:
msgstr Дополнительные параметры для демона DHCP-релея:

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid 
#| It is possible to specify additional options for the DHCP relay daemon.
msgid Please specify any additional options for the DHCP relay daemon.
msgstr 
Пожалуйста, укажите какие-либо дополнительные параметры демона DHCP-релея.

#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
#| msgid example: \-m replace\ or \-a -D\
msgid For example: \-m replace\ or \-a -D\.
msgstr Например: \-m replace\ или \-a -D\.

#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
#| msgid Manual configuration required after installation!
msgid Manual configuration required after installation
msgstr После установки требуется ручная настройка

#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
#| msgid 
#| After the DHCP server