postfix 2.9.3-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2012-06-03 Пенетрантность LaMont Jones
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
postfix. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against postfix.

I would appreciate receiving the updated translation by
Wed, 13 Jun 2012 23:00:00 -.

Thanks in advance,
lamont

# Translation of Postfix PO file to Russian
# Yuriy Talakan' , 2005.
# Yuriy Talakan' , 2007.
# Sergey Alyoshin , 2007, 2008.
# Vladimir Zhbanov , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postfix_2.9.1-2_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-30 22:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 23:21+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
msgstr "Добавить запись 'mydomain' в main.cf для обновления?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
"domain name (FQDN)."
msgstr ""
"Для Postfix версии 2.3.3-2 и выше требуются изменения в main.cf. А именно, "
"необходимо задать mydomain, поскольку hostname(1) не является полностью "
"определённым именем домена (FQDN)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
"of the machine."
msgstr ""
"При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. "
"В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить "
"эту настройку самостоятельно. В случае согласия mydomain будет определён по "
"FQDN машины и установлен автоматически."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
"does not reflect that.  Accept this option to add support for sqlite maps."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
msgstr "Установить Postfix несмотря на то, что ядро не поддерживается?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
"proceed with the installation, Postfix will not run."
msgstr ""
"Postfix использует функциональность, не заложенную в ядра версий до 2.6. "
"Если продолжить установку, Postfix не будет работать."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
msgstr "Исправить запись сервиса повтора в master.cf для обновления?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
msgstr "Postfix версии 2.4 требует добавления в master.cf сервиса повтора."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
"Postfix 2.4 in this respect."
msgstr ""
"При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. "
"В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить "
"эту настройку самостоятельно. В случае согласия master.cf будет "
"автоматически изменён для обеспечения совместимости с Postfix 2.2 в этом "
"отношении."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
msgstr "Исправить запись 'tlsmgr' в master.cf для обновления?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
msgstr "В Postfix версии 2.2 изменён вызов tlsmgr."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
"Postfix 2.2 in this respect."
msgstr ""
"При невозможности исправления почтовая пр

postfix 2.9.3-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2012-06-01 Пенетрантность Christian Perrier
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
postfix. 

The tempaltes have been, once again, changed by the maintainer and
you, once again, have to redo your work.

The deadline for receiving the updated translation is
unknown and subject to the will of the maintainer...:-)

You known what to do..:-)

Thanks in advance,

# Translation of Postfix PO file to Russian
# Yuriy Talakan' , 2005.
# Yuriy Talakan' , 2007.
# Sergey Alyoshin , 2007, 2008.
# Vladimir Zhbanov , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postfix_2.9.1-2_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-30 22:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 23:21+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
msgstr "Добавить запись 'mydomain' в main.cf для обновления?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
"domain name (FQDN)."
msgstr ""
"Для Postfix версии 2.3.3-2 и выше требуются изменения в main.cf. А именно, "
"необходимо задать mydomain, поскольку hostname(1) не является полностью "
"определённым именем домена (FQDN)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
"of the machine."
msgstr ""
"При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. "
"В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить "
"эту настройку самостоятельно. В случае согласия mydomain будет определён по "
"FQDN машины и установлен автоматически."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
"does not reflect that.  Accept this option to add support for sqlite maps."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
msgstr "Установить Postfix несмотря на то, что ядро не поддерживается?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
"proceed with the installation, Postfix will not run."
msgstr ""
"Postfix использует функциональность, не заложенную в ядра версий до 2.6. "
"Если продолжить установку, Postfix не будет работать."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
msgstr "Исправить запись сервиса повтора в master.cf для обновления?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
msgstr "Postfix версии 2.4 требует добавления в master.cf сервиса повтора."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
"Postfix 2.4 in this respect."
msgstr ""
"При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. "
"В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить "
"эту настройку самостоятельно. В случае согласия master.cf будет "
"автоматически изменён для обеспечения совместимости с Postfix 2.2 в этом "
"отношении."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
msgstr "Исправить запись 'tlsmgr' в master.cf для обновления?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
msgstr "В Postfix версии 2.2 изменён вызов tlsmgr."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
"Postfix 2.2 in this respect."
msgstr ""
"При невозможности исправления почтовая программа станет неработоспособной. В "
"случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добави