postfix 2.9.3-2: Please update debconf PO translation for the package postfix
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for postfix. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against postfix. I would appreciate receiving the updated translation by Wed, 13 Jun 2012 23:00:00 -. Thanks in advance, lamont # Translation of Postfix PO file to Russian # Yuriy Talakan' , 2005. # Yuriy Talakan' , 2007. # Sergey Alyoshin , 2007, 2008. # Vladimir Zhbanov , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postfix_2.9.1-2_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-30 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 23:21+0400\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?" msgstr "Добавить запись 'mydomain' в main.cf для обновления?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, " "mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified " "domain name (FQDN)." msgstr "" "Для Postfix версии 2.3.3-2 и выше требуются изменения в main.cf. А именно, " "необходимо задать mydomain, поскольку hostname(1) не является полностью " "определённым именем домена (FQDN)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN " "of the machine." msgstr "" "При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. " "В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить " "эту настройку самостоятельно. В случае согласия mydomain будет определён по " "FQDN машины и установлен автоматически." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf " "does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?" msgstr "Установить Postfix несмотря на то, что ядро не поддерживается?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you " "proceed with the installation, Postfix will not run." msgstr "" "Postfix использует функциональность, не заложенную в ядра версий до 2.6. " "Если продолжить установку, Postfix не будет работать." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?" msgstr "Исправить запись сервиса повтора в master.cf для обновления?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf." msgstr "Postfix версии 2.4 требует добавления в master.cf сервиса повтора." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with " "Postfix 2.4 in this respect." msgstr "" "При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. " "В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить " "эту настройку самостоятельно. В случае согласия master.cf будет " "автоматически изменён для обеспечения совместимости с Postfix 2.2 в этом " "отношении." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?" msgstr "Исправить запись 'tlsmgr' в master.cf для обновления?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr." msgstr "В Postfix версии 2.2 изменён вызов tlsmgr." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with " "Postfix 2.2 in this respect." msgstr "" "При невозможности исправления почтовая пр
postfix 2.9.3-2: Please update debconf PO translation for the package postfix
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for postfix. The tempaltes have been, once again, changed by the maintainer and you, once again, have to redo your work. The deadline for receiving the updated translation is unknown and subject to the will of the maintainer...:-) You known what to do..:-) Thanks in advance, # Translation of Postfix PO file to Russian # Yuriy Talakan' , 2005. # Yuriy Talakan' , 2007. # Sergey Alyoshin , 2007, 2008. # Vladimir Zhbanov , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postfix_2.9.1-2_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-30 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 23:21+0400\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?" msgstr "Добавить запись 'mydomain' в main.cf для обновления?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, " "mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified " "domain name (FQDN)." msgstr "" "Для Postfix версии 2.3.3-2 и выше требуются изменения в main.cf. А именно, " "необходимо задать mydomain, поскольку hostname(1) не является полностью " "определённым именем домена (FQDN)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN " "of the machine." msgstr "" "При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. " "В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить " "эту настройку самостоятельно. В случае согласия mydomain будет определён по " "FQDN машины и установлен автоматически." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf " "does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?" msgstr "Установить Postfix несмотря на то, что ядро не поддерживается?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you " "proceed with the installation, Postfix will not run." msgstr "" "Postfix использует функциональность, не заложенную в ядра версий до 2.6. " "Если продолжить установку, Postfix не будет работать." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?" msgstr "Исправить запись сервиса повтора в master.cf для обновления?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf." msgstr "Postfix версии 2.4 требует добавления в master.cf сервиса повтора." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with " "Postfix 2.4 in this respect." msgstr "" "При невозможности исправления почтовая программа окажется неработоспособной. " "В случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добавить " "эту настройку самостоятельно. В случае согласия master.cf будет " "автоматически изменён для обеспечения совместимости с Postfix 2.2 в этом " "отношении." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?" msgstr "Исправить запись 'tlsmgr' в master.cf для обновления?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr." msgstr "В Postfix версии 2.2 изменён вызов tlsmgr." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with " "Postfix 2.2 in this respect." msgstr "" "При невозможности исправления почтовая программа станет неработоспособной. В " "случае отказа обновление будет прервано, что даст вам возможность добави