Re: Completar traducción de las notas de publicación para bullseye (era: traducir)

2021-08-10 Por tema Javier Fernandez-Sanguino
Hola Alejandro,

Mi plan es trabajar en las notas de publicación a partir de este fin de
semana. Como bien dice Laura, suele haber muchos cambios de última hora.

Los cambios se harán directamente en el repositorio. Pero vendrían bien
tener una revisión posterior. Por experiencia, suele ser mejor revisar el
texto publicado (en el sitio web) que los ficheros PO.

¿Tienes experiencia en la edición de ficheros PO para gestionar
traducciones?

Saludos,

Javier

El mar., 10 ago. 2021 18:29, Laura Arjona Reina 
escribió:

> Hola Alejandro, bienvenido.
>
> La página que enlazas es de las notas de publicación.
> Se suelen traducir a última hora porque hasta bastante cerca del fin de
> semana de publicación tienen movimiento/correcciones en inglés.
>
> Quizá ya es buen momento para empezar a completar la traducción.
>
> Los archivos están aquí:
>
> https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/-/tree/master/es
>
> (La rama master corresponde actualmente con "bullseye").
>
> Algunas instrucciones para traductores aquí:
>
>
> https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/-/blob/master/README.translators
>
> Pero francamente no sé cuál es el procedimiento adecuado para enviar
> contribuciones en nuestro caso (español): MR en Salsa, enviar el archivo
> .po actualizado a la lista para su revisión... Pongo en copia a Javier
> Fernández-Sanguino que es quien lleva este área, es fundamental coordinarse
> para mantener la coherencia del texto, evitar trabajo duplicado, y también
> que las traducciones se reflejen en todas las versiones que incluyan cada
> texto.
>
> Por tanto yo esperaría a su respuesta para proceder a traducir.
>
> Un saludo
>
>
> El 8 de agosto de 2021 22:47:09 CEST, Alejandro <
> alejandro_m...@protonmail.com> escribió:
> >Hola el otro día me di cuenta de que la página [requisitos](
> https://www.debian.org/releases/bullseye/armhf/ch03s04.es.html) mínimos
> está parcialmente traducida.
> >Me gustaría contribuir a terminar de traducir las páginas que están como
> a medias si les parece bien. Cómo lo hago?
> >
> >Un saludo!
> >
> >Sent with [ProtonMail](https://protonmail.com/) Secure Email.
> --
> Laura Arjona Reina
> https://wiki.debian.org/LauraArjona
> Sent with K-9 mail
>


Completar traducción de las notas de publicación para bullseye (era: traducir)

2021-08-10 Por tema Laura Arjona Reina
Hola Alejandro, bienvenido.

La página que enlazas es de las notas de publicación.
Se suelen traducir a última hora porque hasta bastante cerca del fin de semana 
de publicación tienen movimiento/correcciones en inglés.

Quizá ya es buen momento para empezar a completar la traducción.

Los archivos están aquí:

https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/-/tree/master/es

(La rama master corresponde actualmente con "bullseye").

Algunas instrucciones para traductores aquí:

https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/-/blob/master/README.translators

Pero francamente no sé cuál es el procedimiento adecuado para enviar 
contribuciones en nuestro caso (español): MR en Salsa, enviar el archivo .po 
actualizado a la lista para su revisión... Pongo en copia a Javier 
Fernández-Sanguino que es quien lleva este área, es fundamental coordinarse 
para mantener la coherencia del texto, evitar trabajo duplicado, y también que 
las traducciones se reflejen en todas las versiones que incluyan cada texto.

Por tanto yo esperaría a su respuesta para proceder a traducir.

Un saludo


El 8 de agosto de 2021 22:47:09 CEST, Alejandro  
escribió:
>Hola el otro día me di cuenta de que la página 
>[requisitos](https://www.debian.org/releases/bullseye/armhf/ch03s04.es.html) 
>mínimos está parcialmente traducida.
>Me gustaría contribuir a terminar de traducir las páginas que están como a 
>medias si les parece bien. Cómo lo hago?
>
>Un saludo!
>
>Sent with [ProtonMail](https://protonmail.com/) Secure Email.
-- 
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
Sent with K-9 mail