[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2019-08-22 Başlik Atila KOÇ

Merhaba,

İlgili çeviri ve ITT ile farkı ektedir, görüşlerinize sunarım.


Atila

--
--- tr.itt	2019-08-19 10:57:26.597052066 +0300
+++ tr.po	2019-08-22 10:34:10.802337801 +0300
@@ -1,21 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Atila KOÇ , 2012, 2015.
+# Atila KOÇ , 2012, 2015, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-18 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-21 17:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:34+0300\n"
 "Last-Translator: Atila KOÇ \n"
 "Language-Team: Turkish \n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -32,11 +32,10 @@
 "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration "
 "are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
 msgstr ""
-"dbconfig-common, eğer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak "
-"sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Bir paketin "
-"veritabanı dbconfig-common aracılığı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya "
-"ilişkin sorular çoğu sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde "
-"sorulacaktır."
+"Destekleyen veritabanı türleri için, dbconfig-common uzak sistemlerdeki "
+"veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Bir paketin veritabanı dbconfig-"
+"common aracılığı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya ilişkin sorular çoğu "
+"sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde sorulacaktır."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -883,10 +882,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:28001
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
 msgid "Authentication plugin for MySQL database:"
-msgstr "${pkg} paketinin MySQL veritabanına bağlanma yöntemi:"
+msgstr "MySQL veritabanı için kimlik doğrulama eklentisi:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -901,6 +898,14 @@
 "arise, the package's documentation should give hints; see /usr/share/doc/"
 "${pkg}/."
 msgstr ""
+"Veritabanı kullanıcı hesapları MySQL ile kimlik doğrulaması için çeşitli "
+"eklentileri kullanacak şekilde yapılandırılabilir. Eğer sunucu öntanımlısı "
+"bu uygulama ile çalışmayacaksa, çalısacak bir tanesini belirtmek gereklidir. "
+"Lütfen eldeki eklentilerden birini seçin. Seçimi önerilen değerinde bırakmak "
+"uzak bir sunucu öngörülmeyen öntanımlı bir eklenti kullanmadığı sürece "
+"çalışacaktır; yalnız diğer seçenekleri de ${pkg} deskteklemiyor olabilir. "
+"Sorun yaşarsanız yardım için paketin /usr/share/doc/${pkg}/ dizinide bulunan "
+"belgelerine başvurabilirsiniz."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -916,6 +921,14 @@
 " * sha256_password - a more secure password encryption algorithm.\n"
 " * caching_sha2_password - SHA2 plus an in-memory authentication cache."
 msgstr ""
+"Seçenekleriniz:\n"
+" * default - sunucunun belirlediği öntanımlıyı kullan.\n"
+" * mysql_native_password - hiçbir MySQL kimlik doğrulama eklentisi "
+"kullanma.\n"
+" * sha256_password - daha güvenli bir parola şifreleme algoritması "
+"(algoritma yerine işlem süreci çok mu zorlama olur?).\n"
+" * caching_sha2_password - SHA2'ye ek olarak bir iç bellek kimlik doğrulama "
+"önbelleği."
 
 #. Type: select
 #. Choices
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Atila KOÇ , 2012, 2015, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:34+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "Will this server be used to access remote databases?"
msgstr "Bu sunucu uzak veritabanlarına erişmek için kullanılacak mı?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid ""
"For the database types that support it, dbconfig-common includes support for "
"configuring databases on remote systems. When installing a package's "
"database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration "
"are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
msgstr ""
"Destekleyen veritabanı türleri için, dbconfig-common uzak sistemlerdeki "
"veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Bir paketin veritabanı dbconfig-"

[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2016-12-20 Başlik Atila KOÇ

Dostlar,

Çeviri ve ITT ile farkı ektedir.

Görüşlerinize sunarım.


Atila

--- tr.itt	2016-12-20 18:23:20.142935430 +0300
+++ tr.po	2016-12-20 18:25:30.902940437 +0300
@@ -1,21 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Atila KOÇ , 2012, 2015.
+# Atila KOÇ , 2012, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-14 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-21 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:40+0300\n"
 "Last-Translator: Atila KOÇ \n"
 "Language-Team: Turkish \n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -60,7 +60,7 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:3001
 msgid "Remember database passwords permanently in debconf?"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı parolaları debconf içerisinde kalıcı olarak saklansın mı?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -70,23 +70,21 @@
 "administrator-level database passwords are needed. By default, these "
 "passwords are not stored, so you will be prompted for them each time."
 msgstr ""
+"Uygulamaları dbconfig-common ile yapılandırdığınız, güncellediğiniz ya da "
+"kaldırdığınızda, yönetici seviyesi parolalar gerekecektir. Bu parolalar, "
+"öntanımlı olarak saklanmadıklarından, her defasında sizden sorulacaktır."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in "
-#| "the debconf database. This database is protected by Unix file "
-#| "permissions, though this is less secure and thus not the default setting."
 msgid ""
 "Alternatively the passwords can be permanently remembered in the debconf "
 "database (which is protected by Unix file permissions), though this is less "
 "secure and thus not the default setting."
 msgstr ""
-"Bu davranışı devre dışı bırakabilirsiniz, ki bu durumda parolalar "
-"veritabanının içerisinde kalacaktır. Bu veritabanı Unix dosya erişim hakları "
-"ile korunduğundan, daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı değildir."
+"Alternatif olarak bu parolalar, Unix dosya erişim hakları ile korunan "
+"debconf veritabanının içerisinde saklanabilir. Daha az güvenilir olan bu "
+"seçenek öntanımlı değildir."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -97,8 +95,8 @@
 "choose this option. Otherwise, you should refuse this option."
 msgstr ""
 "dbconfig-common ile yapacağınız her veritabanı uygulaması yükseltimi "
-"sırasında yönetimsel parola girmekle uğraşmayı tercih etmiyorsanız, bu "
-"seçeneği seçiniz. Aksi durumda, bu seçeneği geri çeviriniz."
+"sırasında yönetimsel parola girmekle uğraşmayı istemiyorsanız, bu seçeneği "
+"seçiniz. Aksi durumda, bu seçeneği geri çeviriniz."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Atila KOÇ , 2012, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:40+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "Will this server be used to access remote databases?"
msgstr "Bu sunucu uzak veritabanlarına erişmek için kullanılacak mı?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid ""
"For the database types that support it, dbconfig-common includes support for "
"configuring databases on remote systems. When installing a package's "
"database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration "
"are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
msgstr ""
"dbconfig-common, eğer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak "
"sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Bir paketin "
"veritabanı dbconfig-common aracılığı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya "
"ilişkin sorular çoğu sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde "
"sorulacaktır."

#. Type: boolean
#. Description
#: 

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2015-12-20 Başlik Mert Dirik

On 18-12-2015 15:11, Atila KOÇ wrote:

Tayfa,
ITT ile farkı .diff dosyasındadır.
Görüşlerinize sunarım.

Atila

dbconfig-common.diff


--- dbconfig-common.itt 2015-12-17 09:39:55.211503510 +0200
+++ dbconfig-common.po  2015-12-18 15:08:05.753246669 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
  "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n"
  "POT-Creation-Date: 2015-12-16 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:08+0200\n"
  "Last-Translator: Atila KOÇ \n"
  "Language-Team: Turkish \n"
  "Language: tr\n"
@@ -254,7 +254,6 @@
  #. Type: boolean
  #. Description
  #: ../dbconfig-common.templates:7001
-#, fuzzy
  #| msgid ""
  #| "If you choose this option, dbconfig-common will check if ${pkg} provided "
  #| "scripts and database commands to undo package specific operations and run 
"
@@ -271,9 +270,11 @@
  "refuse this option."
  msgstr ""
  "Eğer bu seçeneği seçerseniz, dbconfig-common ${pkg} paketinin pakete özgü "
-"işlemlerini geri alacak betikleri ile veritabanı komutlarını denetleyecek ve "
-"varsa bunları işletecektir. Sonra da size veritabanını ve ${pkg} paketinin "
-"kullanıcısına ait izinleri kaldırmak isteyip istemediğinizi soracaktır."
+"işlemlerini geri alacak betikler ile veritabanı komutlarını denetleyecek ve "
+"varsa bunları işletecektir. Sonra da size veritabanını silmek ve ${pkg} "
+"paketinin kullanıcısına ait izinleri kaldırmak isteyip istemediğinizi "
+"soracaktır. Bunları istemiyor ya da bu işlemi elle gerçekleştirmek "
+"istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmelisiniz."
Burada refuse için geri çevirmek karşılığının genel olarak, ama 
özellikle de bu metinde 2 cümle yukarıda işlemleri geri almakla ilgili 
şeylerden bahsedilirken kafa karıştırıcı olduğunu düşünüyorum.


  
  #. Type: select

  #. Description
@@ -304,19 +305,25 @@
  "the list in the package dependencies, and then \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" "
  "to select it."
  msgstr ""
+"${pkg} paketi ile başka veritabanı tipleri de destekleniyor fakat burada "
+"listelenmiyorsa, atlanmalarının nedeni ilgili dbconfig- "
+"paketlerinin kurulmamış olmasıdır. Eğer pakenizin başka bir veritabanı "
+"türünü kullanmasını istediğinizden eminseniz, şimdilik en iyisi bu paket "
+"için dbconfig-common sorularına aksi yanıtlar verip, yardımından vazgeçmek "
+"olacaktır. Paket bağımlılıkları listesinden tercih ettiğiniz dbconfig-"
+" tipini kurun ve sonra onu \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" komutu "
+"ile seçin."

Eğer pakenizin
tipini -> türünü. ve de ayrıca belirtmeye gerek yok, "tercih ettiğiniz 
dbconfig- paketini kurun"




[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2015-10-31 Başlik Atila KOÇ

Ekte görüşlerinize sunarım.

Atila
--- dbconfig-common.itt	2015-10-29 22:16:51.788953280 +0300
+++ dbconfig-common.po	2015-10-29 23:35:49.688737568 +0300
@@ -8,13 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-28 22:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-01 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:35+0200\n"
 "Last-Translator: Atila KOÇ \n"
 "Language-Team: Turkish \n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -46,7 +47,7 @@
 "packages."
 msgstr ""
 "Eğer bu seçeneği seçerseniz, yeni paketlerinizi kurarken, uzak "
-"veritabanlarına ilişkin yapılandırmalarla ilgili soruların size sorulması, "
+"veritabanlarına ilişkin yapılandırmalarla ilgili soruların size sorulması "
 "öntanımlı davranış olacaktır."
 
 #. Type: boolean
@@ -150,7 +151,7 @@
 "database which it uses."
 msgstr ""
 "${pkg} paketini yeniden yapılandırdığınızdan, bu paketin kullanmakta olduğu "
-"veritabanını da yeniden kurmak isteyeceksinizdir."
+"veritabanını da yeniden kurmak isteyebilirsiniz."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -174,9 +175,8 @@
 "tmp/."
 msgstr ""
 "Uyarı: Eğer veritabanını yeniden kurmayı seçer ve daha önce verilmiş bir ad "
-"ile kurarsanız, eski veritabanı başka bir uyarı verilmeksizin "
-"kaldırılacaktır. Bu durumda eski veritabanının bir yedeği /var/tmp/ dizinine "
-"alınacaktır."
+"ile kurarsanız, eski veritabanı başka bir uyarı verilmeksizin kaldırılacak "
+"ve bir yedeği /var/tmp/ dizinine alınacaktır."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -206,7 +206,7 @@
 msgstr ""
 "Bakımcısının önerisi üzerine, ${pkg} paketi üzerinde veritabanı yükseltme "
 "işlemleri gerçekleştirilmelidir. Bu yükseltme genellikle paketin yeni bir "
-"sürümünün veri saklama biçimindeki değişiklikler nedeni ile gereklidir."
+"sürümünün veri saklama biçiminde yapılan değişiklikler nedeni ile gereklidir."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -217,10 +217,10 @@
 "the database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which "
 "the database can be restored in the case of problems."
 msgstr ""
-"Bu süreci elle yürütmek istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmelisiniz. Aksi "
-"durumda, bu seçeneği seçmelisiniz. Olası sorunlarda yeniden kurulabilmesi "
-"için veritabanının bir kopyası yükseltme sırasında /var/cache/dbconfig-"
-"common/backups dizinine yedeklenecektir."
+"Bu süreci elle yürütmek istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmeli; "
+"istemiyorsanız, seçmelisiniz. Olası sorunlarda yeniden kurulabilmesi için "
+"veritabanının bir kopyası yükseltme sırasında /var/cache/dbconfig-common/"
+"backups dizinine yedeklenecektir."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -870,7 +870,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:28002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through "
 #| "a local Unix socket (this provides the best performance). To connect with "
@@ -881,10 +880,10 @@
 "IP because that method works in most circumstances. To connect with a "
 "different method, select the appropriate option from the choices here."
 msgstr ""
-"Öntanımlı olarak ${pkg} paketi PostgreSQL sunucusuna yerel bir unix soketi "
-"üzerinden bağlanacak şekilde yapılandırılacaktır (bu en iyi başarımı "
-"sağlayacaktır). Başka bir yöntemle bağlanmak ya da hepten başka bir sunucuya "
-"bağlanmak isterseniz, aşağıdaki seçeneklerden birini seçiniz."
+"Öntanımlı olarak, çoğu durumda çalışacak bir yöntem olduğundan, ${pkg} "
+"paketi bir PostgreSQL sunucusunu TCP/IP üzerinden kullanacak şekilde "
+"yapılandırılacaktır. Başka bir yöntemle bağlanmak isterseniz, aşağıdaki "
+"seçeneklerden birini seçiniz."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -969,7 +968,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With \"ident\" authentication on the local machine, the server will check "
 #| "that the owner of the Unix socket is allowed to connect."
@@ -979,7 +977,8 @@
 "calls this peer authentication."
 msgstr ""
 "Yerel makinede \"ident\" ile doğrulamada, sunucu Unix soketinin sahibinin "
-"bağlanma izni olup olmadığını denetler."
+"bağlanma izni olup olmadığını denetleyecektir. PostgreSQL bu doğrulamayı "
+"kendisi yapar."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -1040,7 +1039,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:33002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For a standard PostgreSQL installation running on the same host, \"ident"
 #| "\" is recommended."
@@ -1049,8 +1047,9 @@
 "\" is 

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2015-10-31 Başlik Mert Dirik

On 31-10-2015 10:19, Atila KOÇ wrote:

Ekte görüşlerinize sunarım.

Atila
diff'e göz attım, bir yanlışlık göremedim. Geri kalanına da geçen yaz 
bakmıştık diye hatırlıyorum. Eline sağlık.




[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2015-05-29 Başlik Atila KOÇ

Dostlar,
Çeviri için çok zamanım olmadı haftasonu tekrar bakacağım.
Bu arada çok geçmeden sizin de görüşlerinizi almak isterim.

Atila
--- dbconfig-common_org.po	2015-05-20 13:06:54.410407497 +0300
+++ dbconfig-common.po	2015-05-29 15:38:23.572838377 +0300
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Atila KOÇ a...@artielektronik.com.tr, 2012.
+# Atila KOÇ k...@artielektronik.com.tr, 2012, 2015.
 #
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: dbconfig-common\n
 Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n
 POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:29+0200\n
-PO-Revision-Date: 2015-05-20 13:06+0200\n
+PO-Revision-Date: 2015-05-29 15:38+0200\n
 Last-Translator: Atila KOÇ k...@artielektronik.com.tr\n
 Language-Team: Turkish debian-l10n-turkish@lists.debian.org\n
 Language: tr\n
@@ -25,7 +25,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid 
 #| For the database types that support it, dbconfig-common includes support 
 #| for configuring databases on remote systems.  When installing a package's 
@@ -56,30 +55,27 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid 
 #| By default, you will be prompted for all administrator-level database 
 #| passwords when you configure, upgrade, or remove applications with 
 #| dbconfig-common.  These passwords will not be stored in the configuration 
 #| database (debconf) for any longer than they are needed.
 msgid By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common. These passwords will be stored in debconf's configuration database only for as long as they are needed.
-msgstr Öntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu parolalar yapılandırma veritabanında (debconf) gerektiğinden uzun saklanmayacaktır.
+msgstr Öntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu parolalar debconf'un yapılandırma veritabanında yalnızca gerektiği süre saklanacaktır.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid 
 #| This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in 
 #| the database.  That database is protected by Unix file permissions, 
 #| though this is less secure and thus not the default setting.
 msgid This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the debconf database. This database is protected by Unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting.
-msgstr Bu davranış devre dışı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının içerisinde kalacaktır. Veritabanı veri dosyaları Unix dosya erişim hakları ile korunduğundan, daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı değildir.
+msgstr Bu davranış devre dışı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının içerisinde kalacaktır. Bu veritabanı Unix dosya erişim hakları ile korunduğundan, daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı değildir.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid 
 #| If you would rather not be bothered for an administrative password every 
 #| time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should 
@@ -96,24 +92,22 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid 
 #| The ${pkg} package must have a database installed and configured before 
 #| it can be used.  This can be optionally handled with dbconfig-common.
 msgid The ${pkg} package must have a database installed and configured before it can be used. This can be optionally handled with dbconfig-common.
-msgstr ${pkg} paketi kullanılmadan önce bir veritabanı kurulmalı ve yapılandırılmalıdır. Dilerseniz bu işlem dbconfig-common tarafından yürütülebilir.
+msgstr ${pkg} paketi kullanılmadan önce kurulmuş ve yapılandırılmış bir veritabanı olmalıdır. Dilerseniz bu işlem dbconfig-common tarafından yürütülebilir.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid 
 #| If you are an advanced database administrator and know that you want to 
 #| perform this configuration manually, or if your database has already been 
 #| installed and configured, you should refuse this option.  Details on what 
 #| needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}.
 msgid If you are an advanced database administrator and know that you want to perform this configuration manually, or if your database has already been installed and 

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2015-05-29 Başlik Mert Dirik
Uzun bir paketmiş, ben okurken içim bayıldı :) Emeğine sağlık + 
Allah'tan sabır diliyorum.


  Bu parolalar debconf'un yapılandırma veritabanında yalnızca 
gerektiği süre saklanacaktır


Cümle bu şekliyle anlamlı olmamış. gerektiği sürece saklanacaktır daha 
iyi olabilir.


  istediğinizden eminseniz ya da veritabanı önceden yüklenmiş ve 
yapılandırılmış ise


kurulmuş ve yapılandırılmış ise
4-5 yerde daha yükleme denilmiş, hepsi değiştirilmeli


  eski veritabanı başka bir uyarı verilmeksizin ayrılacaktır
uyarı yapılmaksızın

 eski kullanıcıya ait izinler değişmeyecektir.

burada izin değiştirmekten ziyade izinlerin geçersiz kılınmasını 
vurgulayan bir karşılık daha uygun olur.


 ${pkg} paketini kaldırdığınıza göre onun veritabanına ve kullanıcı 
izinlerine de artık gerek duymuyorsunuzdur.


duymuyor olabilirsiniz

  ve ${pkg} paketinin kullanıcısına ait izinleri kaldırmayı isteyip 
istemediğinizi soracaktır


kaldırmak isteyip istemediğinizi

 Tersine, verileri saklamak istiyor ya da bu süreci elle yürütmek 
istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmelisiniz.


tersine  yerine diğer yerlerde denildiği gibi aksi durumda denilirse 
daha tutarlı olur.


 yerel bir unix soketi
Unix

 Uzak makinelerde \ident\ yetkilendirmede RFC 1413 tabanlı tanıtım 
kullanılır


authentication için ne kullandığımızı hatırlamıyorum ama tanıtım değildi 
sanki?


 parolaların ağ üzerinden açık dizeler olarak aktarıldığını unutmayın.

string'in karşılığını TDK dize değil dizgi olarak veriyor. ama zaten 
orjinal metindeki clear (text) Türkçe'de daha çok açık metin şeklinde 
kullanılıyor.


 PostgreSQL sunucu ile aynı makineye yapılacak olağan kurulumlarda

Ben bu tarz yerleri hep sunucusu şeklinde çeviriyorum ama o da tam 
olarak içime sinmiyor. Tartışılması lazım.


önce elle müdahele etmeniz
müdahele






On 05/29/2015 03:40 PM, Atila KOÇ wrote:

Dostlar,
Çeviri için çok zamanım olmadı haftasonu tekrar bakacağım.
Bu arada çok geçmeden sizin de görüşlerinizi almak isterim.

Atila



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5568a030.2090...@gmail.com



Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2012-02-20 Başlik Mert Dirik
Öncelikle gayet başarılı bir iş çıkarmışsın. Tebrik ederim. Bu koca 
dosyayı çevirmeni sağlayan azim ve kararlılığına hayran kaldım.


Çeviride düzeltilmesi gereken hatalı yerler çok az sayıda. Gerisi benim 
öneri ve yorumlarımdır.


Yazdığım şeyleri 3 kategoride gruplamaya çalıştım.
 (1): düzeltilmesi gereken hataları (yanlış karşılıklar, anlatım 
bozuklukları, imla ve noktalama hataları vs.)

(2):  böyle yapılırsa daha iyi olurları
(3): ben olsam böyle yapardımları belirtmek için kullanıldı.
bu numaralar önem sırası olarak da görülebilir.

Başka bir belirtmem gereken nokta da çevirinin iç tutarlılığı hakkında. 
Düzeltmeleri yaparken bir karşılığın değiştirilmesi gerektiği durumda 
karşılığı tüm belgede değiştirdiğinden emin olmalısın.
Tutarlılık konusu sadece sözcükler için değil aynı zamanda belirli kalıp 
ve söz öbeklerinin çevirisinde de geçerlidir. Belirli kalıpların belirli 
şekilde çevrilmesi en güzelidir. (cümleyi toplayamadım :p)
Tutarlılık konusundan özellikle dem vurmamın nedeni bu büyük belgede 
tutarlılığın bozulmasının, bazı şeyler değiştirilirken başka ufak tefek 
şeylerin unutulmasın çok kolay olmasıdır. O nedenle editörünün arama 
fonksiyonunu cömertçe kullanmaktan çekinmemeni tavsiye ederim.


bir diğer nokta da yorumlarımın yorumlanması hakkında. olabildiğince 
açık olmaya çalışsam da bazen 'implicit' düzeltmeler yaptığım oluyor. 
örneğin yorumun ilk satırında bir hatadan bahsediyorum, altında onun 
düzeltilmiş halini örnek verirken o örnekte bahsetmediğim şeyleri de 
düzeltebiliyorum. elimden geldiğince bu duruma düşmemeye çalıştıysam da 
dikkatle incelenmesinde fayda vardır.


bir alıntıdan diğer alıntıya kadar kendi yazdığım kısımda yaptığım 
düzeltme, öneri, yorum ve sorular bulunur. her husus bir paragraftır. 
bir husus birden fazla satırdan oluşabilir. her hususun sonunda kategori 
numarası belirtilmiştir. soruların sonunda kategori numarası yoktur.


tekrar eline sağlık. debian camiası sana minnettar kalacak.

On 19.02.2012 12:11, Atila KOC wrote:

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid For the database types that support it, dbconfig-common includes support for 
configuring databases on remote systems.  When installing a package's database via 
dbconfig-common, the questions related to remote configuration are asked with a priority 
such that they are skipped for most systems.
msgstr dbconfig-common, eğer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak 
sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Çoğu sistemde bir paketin 
veritabanı dbconfig-common aracılığı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya ilişkin sorular, 
yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde sorulacaktır.
Bir paketin veritabanı dbconfig-common aracılığı ile kurulurken uzak 
yapılandırmaya ilişkin sorular çoğu sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek 
şekilde sorulacaktır.

daha açık olur (2)

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid By default, you will be prompted for all administrator-level database 
passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common.  
These passwords will not be stored in the configuration database (debconf) for any longer 
than they are needed.
msgstr Öntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir 
ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu 
parolalar yapılandırma veritabanında (debconf) gerektiğinden uzun saklanmayacaktır.

uzunluğun süre olarak uzunluk olduğu daha açık olsa daha iyi olur (2)

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the 
database.  That database is protected by Unix file permissions, though this is less 
secure and thus not the default setting.
msgstr Bu davranış devre dışı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının 
içerisinde kalacaktır. Veritabanı Unix dosya erişim hakları ile korunduğundan daha az 
güvenilir olan bu seçenek öntanımlı değildir.
korunduğundan'dan sonra virgül koymak yanlış anlaşılmayı önler. 
ondan/bundan/şundan/korunduğundan daha güvenilir bilmemne (2)

korunduğundan yerine korunduğu için denilebilir. (3)
kalacaktır yerine saklanacaktır denilebilir (3)

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?
msgstr ${pkg} paketinin veritabanı dbconfig-common ile yapılandırılsın mı?
burada paketinin lafını atma imkanımız var mıdır merak ediyorum. pkg hep 
veritabanlarının adıysa olabilir gibi. sqlite veritabanı dbconfig ile 
yapılandırılsın mı? mysql veritabanı dbconfig ile yapılandırılsın mı?
gerçi güvenli tarafta kalmakta da fayda var. çok fazla yerde geçen bir 
şey olduğu için hepsini değiştirmek de sakınca doğurabilir. en iyisi 
böyle kalması. (3)

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid If you are an advanced database administrator and know that you want to 
perform 

[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po

2012-02-19 Başlik Atila KOC

Ellerinizden öper.

display-po ile bazı gariplikler sergiliyor.
Siz çeviriyi incelerken ben de arkadaki mekanizmayı inceleyeceğim.

Atila
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Atila KOÇ a...@artielektronik.com.tr, 2012.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: dbconfig-common\n
Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-02-06 07:18+0100\n
PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:06+0200\n
Last-Translator: Atila KOÇ a...@artielektronik.com.tr\n
Language-Team: Turkish debian-l10n-turkish@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid Will this server be used to access remote databases?
msgstr Bu sunucu uzak veritabanlarına erişmek için kullanılacak mı?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid For the database types that support it, dbconfig-common includes support for configuring databases on remote systems.  When installing a package's database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration are asked with a priority such that they are skipped for most systems.
msgstr dbconfig-common, eğer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Çoğu sistemde bir paketin veritabanı dbconfig-common aracılığı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya ilişkin sorular, yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde sorulacaktır.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid If you select this option, the default behavior will be to prompt you with questions related to remote database configuration when you install new packages.
msgstr Eğer bu seçeneği seçerseniz, size yeni paketlerinizi kurarken uzak veritabanlarına ilişkin yapılandırmalarla ilgili soruların sorulması, öntanımlı davranış olacaktır.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid If you are unsure, you should not select this option.
msgstr Emin değilseniz, bu seçeneği seçmemelisiniz.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid Keep \administrative\ database passwords?
msgstr Veritabanı yönetimsel parolaları saklansın mı?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common.  These passwords will not be stored in the configuration database (debconf) for any longer than they are needed.
msgstr Öntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu parolalar yapılandırma veritabanında (debconf) gerektiğinden uzun saklanmayacaktır.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the database.  That database is protected by Unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting.
msgstr Bu davranış devre dışı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının içerisinde kalacaktır. Veritabanı Unix dosya erişim hakları ile korunduğundan daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı değildir.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid If you would rather not be bothered for an administrative password every time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should choose this option.  Otherwise, you should refuse this option.
msgstr dbconfig-common ile yapacağınız her veritabanı uygulaması yükseltimi sırasında yönetimsel parola girmekle uğraşmak istemiyorsanız, bu seçeneği seçiniz. Tersi durumda, bu seçeneği geri çeviriniz.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?
msgstr ${pkg} paketinin veritabanı dbconfig-common ile yapılandırılsın mı?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid The ${pkg} package must have a database installed and configured before it can be used.  This can be optionally handled with dbconfig-common.
msgstr ${pkg} paketi kullanılmadan önce bir veritabanı kurulmalı ve yapılandırılmalıdır. Dilerseniz bu işlem dbconfig-common tarafından yürütülebilir.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid If you are an advanced database administrator and know that you want to perform this configuration manually, or if your database has already been installed and configured, you should refuse this option.  Details on what needs to be done should most likely be provided