[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
Merhaba, İlgili çeviri ve ITT ile farkı ektedir, görüşlerinize sunarım. Atila -- --- tr.itt 2019-08-19 10:57:26.597052066 +0300 +++ tr.po 2019-08-22 10:34:10.802337801 +0300 @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Atila KOà , 2012, 2015. +# Atila KOà , 2012, 2015, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-21 17:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:34+0300\n" "Last-Translator: Atila KOà \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Type: boolean #. Description @@ -32,11 +32,10 @@ "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration " "are asked with a priority such that they are skipped for most systems." msgstr "" -"dbconfig-common, eÄer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak " -"sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteÄi içerir. Bir paketin " -"veritabanı dbconfig-common aracılıÄı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya " -"iliÅkin sorular çoÄu sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek Åekilde " -"sorulacaktır." +"Destekleyen veritabanı türleri için, dbconfig-common uzak sistemlerdeki " +"veritabanlarını yapılandırma desteÄi içerir. Bir paketin veritabanı dbconfig-" +"common aracılıÄı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya iliÅkin sorular çoÄu " +"sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek Åekilde sorulacaktır." #. Type: boolean #. Description @@ -883,10 +882,8 @@ #. Type: select #. Description #: ../dbconfig-common.templates:28001 -#, fuzzy -#| msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:" msgid "Authentication plugin for MySQL database:" -msgstr "${pkg} paketinin MySQL veritabanına baÄlanma yöntemi:" +msgstr "MySQL veritabanı için kimlik doÄrulama eklentisi:" #. Type: select #. Description @@ -901,6 +898,14 @@ "arise, the package's documentation should give hints; see /usr/share/doc/" "${pkg}/." msgstr "" +"Veritabanı kullanıcı hesapları MySQL ile kimlik doÄrulaması için çeÅitli " +"eklentileri kullanacak Åekilde yapılandırılabilir. EÄer sunucu öntanımlısı " +"bu uygulama ile çalıÅmayacaksa, çalısacak bir tanesini belirtmek gereklidir. " +"Lütfen eldeki eklentilerden birini seçin. Seçimi önerilen deÄerinde bırakmak " +"uzak bir sunucu öngörülmeyen öntanımlı bir eklenti kullanmadıÄı sürece " +"çalıÅacaktır; yalnız diÄer seçenekleri de ${pkg} deskteklemiyor olabilir. " +"Sorun yaÅarsanız yardım için paketin /usr/share/doc/${pkg}/ dizinide bulunan " +"belgelerine baÅvurabilirsiniz." #. Type: select #. Description @@ -916,6 +921,14 @@ " * sha256_password - a more secure password encryption algorithm.\n" " * caching_sha2_password - SHA2 plus an in-memory authentication cache." msgstr "" +"Seçenekleriniz:\n" +" * default - sunucunun belirlediÄi öntanımlıyı kullan.\n" +" * mysql_native_password - hiçbir MySQL kimlik doÄrulama eklentisi " +"kullanma.\n" +" * sha256_password - daha güvenli bir parola Åifreleme algoritması " +"(algoritma yerine iÅlem süreci çok mu zorlama olur?).\n" +" * caching_sha2_password - SHA2'ye ek olarak bir iç bellek kimlik doÄrulama " +"önbelleÄi." #. Type: select #. Choices # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Atila KOà , 2012, 2015, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:34+0300\n" "Last-Translator: Atila KOà \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "Will this server be used to access remote databases?" msgstr "Bu sunucu uzak veritabanlarına eriÅmek için kullanılacak mı?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "" "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for " "configuring databases on remote systems. When installing a package's " "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration " "are asked with a priority such that they are skipped for most systems." msgstr "" "Destekleyen veritabanı türleri için, dbconfig-common uzak sistemlerdeki " "veritabanlarını yapılandırma desteÄi içerir. Bir paketin veritabanı dbconfig-"
[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
Dostlar, Çeviri ve ITT ile farkı ektedir. Görüşlerinize sunarım. Atila --- tr.itt 2016-12-20 18:23:20.142935430 +0300 +++ tr.po 2016-12-20 18:25:30.902940437 +0300 @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Atila KOÃ, 2012, 2015. +# Atila KOà , 2012, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-14 22:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:40+0300\n" "Last-Translator: Atila KOà \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. Type: boolean #. Description @@ -60,7 +60,7 @@ #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "Remember database passwords permanently in debconf?" -msgstr "" +msgstr "Veri tabanı parolaları debconf içerisinde kalıcı olarak saklansın mı?" #. Type: boolean #. Description @@ -70,23 +70,21 @@ "administrator-level database passwords are needed. By default, these " "passwords are not stored, so you will be prompted for them each time." msgstr "" +"Uygulamaları dbconfig-common ile yapılandırdıÄınız, güncellediÄiniz ya da " +"kaldırdıÄınızda, yönetici seviyesi parolalar gerekecektir. Bu parolalar, " +"öntanımlı olarak saklanmadıklarından, her defasında sizden sorulacaktır." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in " -#| "the debconf database. This database is protected by Unix file " -#| "permissions, though this is less secure and thus not the default setting." msgid "" "Alternatively the passwords can be permanently remembered in the debconf " "database (which is protected by Unix file permissions), though this is less " "secure and thus not the default setting." msgstr "" -"Bu davranıÅı devre dıÅı bırakabilirsiniz, ki bu durumda parolalar " -"veritabanının içerisinde kalacaktır. Bu veritabanı Unix dosya eriÅim hakları " -"ile korunduÄundan, daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı deÄildir." +"Alternatif olarak bu parolalar, Unix dosya eriÅim hakları ile korunan " +"debconf veritabanının içerisinde saklanabilir. Daha az güvenilir olan bu " +"seçenek öntanımlı deÄildir." #. Type: boolean #. Description @@ -97,8 +95,8 @@ "choose this option. Otherwise, you should refuse this option." msgstr "" "dbconfig-common ile yapacaÄınız her veritabanı uygulaması yükseltimi " -"sırasında yönetimsel parola girmekle uÄraÅmayı tercih etmiyorsanız, bu " -"seçeneÄi seçiniz. Aksi durumda, bu seçeneÄi geri çeviriniz." +"sırasında yönetimsel parola girmekle uÄraÅmayı istemiyorsanız, bu seçeneÄi " +"seçiniz. Aksi durumda, bu seçeneÄi geri çeviriniz." #. Type: boolean #. Description # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Atila KOà , 2012, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-14 22:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:40+0300\n" "Last-Translator: Atila KOà \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "Will this server be used to access remote databases?" msgstr "Bu sunucu uzak veritabanlarına eriÅmek için kullanılacak mı?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "" "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for " "configuring databases on remote systems. When installing a package's " "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration " "are asked with a priority such that they are skipped for most systems." msgstr "" "dbconfig-common, eÄer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak " "sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteÄi içerir. Bir paketin " "veritabanı dbconfig-common aracılıÄı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya " "iliÅkin sorular çoÄu sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek Åekilde " "sorulacaktır." #. Type: boolean #. Description #:
Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
On 18-12-2015 15:11, Atila KOÇ wrote: Tayfa, ITT ile farkı .diff dosyasındadır. Görüşlerinize sunarım. Atila dbconfig-common.diff --- dbconfig-common.itt 2015-12-17 09:39:55.211503510 +0200 +++ dbconfig-common.po 2015-12-18 15:08:05.753246669 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 21:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:08+0200\n" "Last-Translator: Atila KOÇ\n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -254,7 +254,6 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:7001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you choose this option, dbconfig-common will check if ${pkg} provided " #| "scripts and database commands to undo package specific operations and run " @@ -271,9 +270,11 @@ "refuse this option." msgstr "" "Eğer bu seçeneği seçerseniz, dbconfig-common ${pkg} paketinin pakete özgü " -"işlemlerini geri alacak betikleri ile veritabanı komutlarını denetleyecek ve " -"varsa bunları işletecektir. Sonra da size veritabanını ve ${pkg} paketinin " -"kullanıcısına ait izinleri kaldırmak isteyip istemediğinizi soracaktır." +"işlemlerini geri alacak betikler ile veritabanı komutlarını denetleyecek ve " +"varsa bunları işletecektir. Sonra da size veritabanını silmek ve ${pkg} " +"paketinin kullanıcısına ait izinleri kaldırmak isteyip istemediğinizi " +"soracaktır. Bunları istemiyor ya da bu işlemi elle gerçekleştirmek " +"istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmelisiniz." Burada refuse için geri çevirmek karşılığının genel olarak, ama özellikle de bu metinde 2 cümle yukarıda işlemleri geri almakla ilgili şeylerden bahsedilirken kafa karıştırıcı olduğunu düşünüyorum. #. Type: select #. Description @@ -304,19 +305,25 @@ "the list in the package dependencies, and then \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" " "to select it." msgstr "" +"${pkg} paketi ile başka veritabanı tipleri de destekleniyor fakat burada " +"listelenmiyorsa, atlanmalarının nedeni ilgili dbconfig- " +"paketlerinin kurulmamış olmasıdır. Eğer pakenizin başka bir veritabanı " +"türünü kullanmasını istediğinizden eminseniz, şimdilik en iyisi bu paket " +"için dbconfig-common sorularına aksi yanıtlar verip, yardımından vazgeçmek " +"olacaktır. Paket bağımlılıkları listesinden tercih ettiğiniz dbconfig-" +" tipini kurun ve sonra onu \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" komutu " +"ile seçin." Eğer pakenizin tipini -> türünü. ve de ayrıca belirtmeye gerek yok, "tercih ettiğiniz dbconfig- paketini kurun"
[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
Ekte görüşlerinize sunarım. Atila --- dbconfig-common.itt 2015-10-29 22:16:51.788953280 +0300 +++ dbconfig-common.po 2015-10-29 23:35:49.688737568 +0300 @@ -8,13 +8,14 @@ "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-28 22:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 10:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:35+0200\n" "Last-Translator: Atila KOÃ\n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: boolean #. Description @@ -46,7 +47,7 @@ "packages." msgstr "" "EÄer bu seçeneÄi seçerseniz, yeni paketlerinizi kurarken, uzak " -"veritabanlarına iliÅkin yapılandırmalarla ilgili soruların size sorulması, " +"veritabanlarına iliÅkin yapılandırmalarla ilgili soruların size sorulması " "öntanımlı davranıŠolacaktır." #. Type: boolean @@ -150,7 +151,7 @@ "database which it uses." msgstr "" "${pkg} paketini yeniden yapılandırdıÄınızdan, bu paketin kullanmakta olduÄu " -"veritabanını da yeniden kurmak isteyeceksinizdir." +"veritabanını da yeniden kurmak isteyebilirsiniz." #. Type: boolean #. Description @@ -174,9 +175,8 @@ "tmp/." msgstr "" "Uyarı: EÄer veritabanını yeniden kurmayı seçer ve daha önce verilmiÅ bir ad " -"ile kurarsanız, eski veritabanı baÅka bir uyarı verilmeksizin " -"kaldırılacaktır. Bu durumda eski veritabanının bir yedeÄi /var/tmp/ dizinine " -"alınacaktır." +"ile kurarsanız, eski veritabanı baÅka bir uyarı verilmeksizin kaldırılacak " +"ve bir yedeÄi /var/tmp/ dizinine alınacaktır." #. Type: boolean #. Description @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Bakımcısının önerisi üzerine, ${pkg} paketi üzerinde veritabanı yükseltme " "iÅlemleri gerçekleÅtirilmelidir. Bu yükseltme genellikle paketin yeni bir " -"sürümünün veri saklama biçimindeki deÄiÅiklikler nedeni ile gereklidir." +"sürümünün veri saklama biçiminde yapılan deÄiÅiklikler nedeni ile gereklidir." #. Type: boolean #. Description @@ -217,10 +217,10 @@ "the database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which " "the database can be restored in the case of problems." msgstr "" -"Bu süreci elle yürütmek istiyorsanız, bu seçeneÄi geri çevirmelisiniz. Aksi " -"durumda, bu seçeneÄi seçmelisiniz. Olası sorunlarda yeniden kurulabilmesi " -"için veritabanının bir kopyası yükseltme sırasında /var/cache/dbconfig-" -"common/backups dizinine yedeklenecektir." +"Bu süreci elle yürütmek istiyorsanız, bu seçeneÄi geri çevirmeli; " +"istemiyorsanız, seçmelisiniz. Olası sorunlarda yeniden kurulabilmesi için " +"veritabanının bir kopyası yükseltme sırasında /var/cache/dbconfig-common/" +"backups dizinine yedeklenecektir." #. Type: boolean #. Description @@ -870,7 +870,6 @@ #. Type: select #. Description #: ../dbconfig-common.templates:28002 -#, fuzzy #| msgid "" #| "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through " #| "a local Unix socket (this provides the best performance). To connect with " @@ -881,10 +880,10 @@ "IP because that method works in most circumstances. To connect with a " "different method, select the appropriate option from the choices here." msgstr "" -"Ãntanımlı olarak ${pkg} paketi PostgreSQL sunucusuna yerel bir unix soketi " -"üzerinden baÄlanacak Åekilde yapılandırılacaktır (bu en iyi baÅarımı " -"saÄlayacaktır). BaÅka bir yöntemle baÄlanmak ya da hepten baÅka bir sunucuya " -"baÄlanmak isterseniz, aÅaÄıdaki seçeneklerden birini seçiniz." +"Ãntanımlı olarak, çoÄu durumda çalıÅacak bir yöntem olduÄundan, ${pkg} " +"paketi bir PostgreSQL sunucusunu TCP/IP üzerinden kullanacak Åekilde " +"yapılandırılacaktır. BaÅka bir yöntemle baÄlanmak isterseniz, aÅaÄıdaki " +"seçeneklerden birini seçiniz." #. Type: password #. Description @@ -969,7 +968,6 @@ #. Type: select #. Description #: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002 -#, fuzzy #| msgid "" #| "With \"ident\" authentication on the local machine, the server will check " #| "that the owner of the Unix socket is allowed to connect." @@ -979,7 +977,8 @@ "calls this peer authentication." msgstr "" "Yerel makinede \"ident\" ile doÄrulamada, sunucu Unix soketinin sahibinin " -"baÄlanma izni olup olmadıÄını denetler." +"baÄlanma izni olup olmadıÄını denetleyecektir. PostgreSQL bu doÄrulamayı " +"kendisi yapar." #. Type: select #. Description @@ -1040,7 +1039,6 @@ #. Type: select #. Description #: ../dbconfig-common.templates:33002 -#, fuzzy #| msgid "" #| "For a standard PostgreSQL installation running on the same host, \"ident" #| "\" is recommended." @@ -1049,8 +1047,9 @@ "\" is
Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
On 31-10-2015 10:19, Atila KOÇ wrote: Ekte görüşlerinize sunarım. Atila diff'e göz attım, bir yanlışlık göremedim. Geri kalanına da geçen yaz bakmıştık diye hatırlıyorum. Eline sağlık.
[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
Dostlar, Çeviri için çok zamanım olmadı haftasonu tekrar bakacağım. Bu arada çok geçmeden sizin de görüşlerinizi almak isterim. Atila --- dbconfig-common_org.po 2015-05-20 13:06:54.410407497 +0300 +++ dbconfig-common.po 2015-05-29 15:38:23.572838377 +0300 @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Atila KOà a...@artielektronik.com.tr, 2012. +# Atila KOà k...@artielektronik.com.tr, 2012, 2015. # msgid msgstr Project-Id-Version: dbconfig-common\n Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:29+0200\n -PO-Revision-Date: 2015-05-20 13:06+0200\n +PO-Revision-Date: 2015-05-29 15:38+0200\n Last-Translator: Atila KOà k...@artielektronik.com.tr\n Language-Team: Turkish debian-l10n-turkish@lists.debian.org\n Language: tr\n @@ -25,7 +25,6 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 -#, fuzzy #| msgid #| For the database types that support it, dbconfig-common includes support #| for configuring databases on remote systems. When installing a package's @@ -56,30 +55,27 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 -#, fuzzy #| msgid #| By default, you will be prompted for all administrator-level database #| passwords when you configure, upgrade, or remove applications with #| dbconfig-common. These passwords will not be stored in the configuration #| database (debconf) for any longer than they are needed. msgid By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common. These passwords will be stored in debconf's configuration database only for as long as they are needed. -msgstr Ãntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu parolalar yapılandırma veritabanında (debconf) gerektiÄinden uzun saklanmayacaktır. +msgstr Ãntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu parolalar debconf'un yapılandırma veritabanında yalnızca gerektiÄi süre saklanacaktır. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 -#, fuzzy #| msgid #| This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in #| the database. That database is protected by Unix file permissions, #| though this is less secure and thus not the default setting. msgid This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the debconf database. This database is protected by Unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting. -msgstr Bu davranıŠdevre dıÅı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının içerisinde kalacaktır. Veritabanı veri dosyaları Unix dosya eriÅim hakları ile korunduÄundan, daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı deÄildir. +msgstr Bu davranıŠdevre dıÅı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının içerisinde kalacaktır. Bu veritabanı Unix dosya eriÅim hakları ile korunduÄundan, daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı deÄildir. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 -#, fuzzy #| msgid #| If you would rather not be bothered for an administrative password every #| time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should @@ -96,24 +92,22 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid #| The ${pkg} package must have a database installed and configured before #| it can be used. This can be optionally handled with dbconfig-common. msgid The ${pkg} package must have a database installed and configured before it can be used. This can be optionally handled with dbconfig-common. -msgstr ${pkg} paketi kullanılmadan önce bir veritabanı kurulmalı ve yapılandırılmalıdır. Dilerseniz bu iÅlem dbconfig-common tarafından yürütülebilir. +msgstr ${pkg} paketi kullanılmadan önce kurulmuÅ ve yapılandırılmıŠbir veritabanı olmalıdır. Dilerseniz bu iÅlem dbconfig-common tarafından yürütülebilir. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid #| If you are an advanced database administrator and know that you want to #| perform this configuration manually, or if your database has already been #| installed and configured, you should refuse this option. Details on what #| needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}. msgid If you are an advanced database administrator and know that you want to perform this configuration manually, or if your database has already been installed and
Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
Uzun bir paketmiş, ben okurken içim bayıldı :) Emeğine sağlık + Allah'tan sabır diliyorum. Bu parolalar debconf'un yapılandırma veritabanında yalnızca gerektiği süre saklanacaktır Cümle bu şekliyle anlamlı olmamış. gerektiği sürece saklanacaktır daha iyi olabilir. istediğinizden eminseniz ya da veritabanı önceden yüklenmiş ve yapılandırılmış ise kurulmuş ve yapılandırılmış ise 4-5 yerde daha yükleme denilmiş, hepsi değiştirilmeli eski veritabanı başka bir uyarı verilmeksizin ayrılacaktır uyarı yapılmaksızın eski kullanıcıya ait izinler değişmeyecektir. burada izin değiştirmekten ziyade izinlerin geçersiz kılınmasını vurgulayan bir karşılık daha uygun olur. ${pkg} paketini kaldırdığınıza göre onun veritabanına ve kullanıcı izinlerine de artık gerek duymuyorsunuzdur. duymuyor olabilirsiniz ve ${pkg} paketinin kullanıcısına ait izinleri kaldırmayı isteyip istemediğinizi soracaktır kaldırmak isteyip istemediğinizi Tersine, verileri saklamak istiyor ya da bu süreci elle yürütmek istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmelisiniz. tersine yerine diğer yerlerde denildiği gibi aksi durumda denilirse daha tutarlı olur. yerel bir unix soketi Unix Uzak makinelerde \ident\ yetkilendirmede RFC 1413 tabanlı tanıtım kullanılır authentication için ne kullandığımızı hatırlamıyorum ama tanıtım değildi sanki? parolaların ağ üzerinden açık dizeler olarak aktarıldığını unutmayın. string'in karşılığını TDK dize değil dizgi olarak veriyor. ama zaten orjinal metindeki clear (text) Türkçe'de daha çok açık metin şeklinde kullanılıyor. PostgreSQL sunucu ile aynı makineye yapılacak olağan kurulumlarda Ben bu tarz yerleri hep sunucusu şeklinde çeviriyorum ama o da tam olarak içime sinmiyor. Tartışılması lazım. önce elle müdahele etmeniz müdahele On 05/29/2015 03:40 PM, Atila KOÇ wrote: Dostlar, Çeviri için çok zamanım olmadı haftasonu tekrar bakacağım. Bu arada çok geçmeden sizin de görüşlerinizi almak isterim. Atila -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/5568a030.2090...@gmail.com
Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
Öncelikle gayet başarılı bir iş çıkarmışsın. Tebrik ederim. Bu koca dosyayı çevirmeni sağlayan azim ve kararlılığına hayran kaldım. Çeviride düzeltilmesi gereken hatalı yerler çok az sayıda. Gerisi benim öneri ve yorumlarımdır. Yazdığım şeyleri 3 kategoride gruplamaya çalıştım. (1): düzeltilmesi gereken hataları (yanlış karşılıklar, anlatım bozuklukları, imla ve noktalama hataları vs.) (2): böyle yapılırsa daha iyi olurları (3): ben olsam böyle yapardımları belirtmek için kullanıldı. bu numaralar önem sırası olarak da görülebilir. Başka bir belirtmem gereken nokta da çevirinin iç tutarlılığı hakkında. Düzeltmeleri yaparken bir karşılığın değiştirilmesi gerektiği durumda karşılığı tüm belgede değiştirdiğinden emin olmalısın. Tutarlılık konusu sadece sözcükler için değil aynı zamanda belirli kalıp ve söz öbeklerinin çevirisinde de geçerlidir. Belirli kalıpların belirli şekilde çevrilmesi en güzelidir. (cümleyi toplayamadım :p) Tutarlılık konusundan özellikle dem vurmamın nedeni bu büyük belgede tutarlılığın bozulmasının, bazı şeyler değiştirilirken başka ufak tefek şeylerin unutulmasın çok kolay olmasıdır. O nedenle editörünün arama fonksiyonunu cömertçe kullanmaktan çekinmemeni tavsiye ederim. bir diğer nokta da yorumlarımın yorumlanması hakkında. olabildiğince açık olmaya çalışsam da bazen 'implicit' düzeltmeler yaptığım oluyor. örneğin yorumun ilk satırında bir hatadan bahsediyorum, altında onun düzeltilmiş halini örnek verirken o örnekte bahsetmediğim şeyleri de düzeltebiliyorum. elimden geldiğince bu duruma düşmemeye çalıştıysam da dikkatle incelenmesinde fayda vardır. bir alıntıdan diğer alıntıya kadar kendi yazdığım kısımda yaptığım düzeltme, öneri, yorum ve sorular bulunur. her husus bir paragraftır. bir husus birden fazla satırdan oluşabilir. her hususun sonunda kategori numarası belirtilmiştir. soruların sonunda kategori numarası yoktur. tekrar eline sağlık. debian camiası sana minnettar kalacak. On 19.02.2012 12:11, Atila KOC wrote: #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid For the database types that support it, dbconfig-common includes support for configuring databases on remote systems. When installing a package's database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration are asked with a priority such that they are skipped for most systems. msgstr dbconfig-common, eğer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Çoğu sistemde bir paketin veritabanı dbconfig-common aracılığı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya ilişkin sorular, yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde sorulacaktır. Bir paketin veritabanı dbconfig-common aracılığı ile kurulurken uzak yapılandırmaya ilişkin sorular çoğu sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde sorulacaktır. daha açık olur (2) #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common. These passwords will not be stored in the configuration database (debconf) for any longer than they are needed. msgstr Öntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu parolalar yapılandırma veritabanında (debconf) gerektiğinden uzun saklanmayacaktır. uzunluğun süre olarak uzunluk olduğu daha açık olsa daha iyi olur (2) #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the database. That database is protected by Unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting. msgstr Bu davranış devre dışı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının içerisinde kalacaktır. Veritabanı Unix dosya erişim hakları ile korunduğundan daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı değildir. korunduğundan'dan sonra virgül koymak yanlış anlaşılmayı önler. ondan/bundan/şundan/korunduğundan daha güvenilir bilmemne (2) korunduğundan yerine korunduğu için denilebilir. (3) kalacaktır yerine saklanacaktır denilebilir (3) #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid Configure database for ${pkg} with dbconfig-common? msgstr ${pkg} paketinin veritabanı dbconfig-common ile yapılandırılsın mı? burada paketinin lafını atma imkanımız var mıdır merak ediyorum. pkg hep veritabanlarının adıysa olabilir gibi. sqlite veritabanı dbconfig ile yapılandırılsın mı? mysql veritabanı dbconfig ile yapılandırılsın mı? gerçi güvenli tarafta kalmakta da fayda var. çok fazla yerde geçen bir şey olduğu için hepsini değiştirmek de sakınca doğurabilir. en iyisi böyle kalması. (3) #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid If you are an advanced database administrator and know that you want to perform
[RFR] po-debconf://dbconfig-common/tr.po
Ellerinizden öper. display-po ile bazı gariplikler sergiliyor. Siz çeviriyi incelerken ben de arkadaki mekanizmayı inceleyeceğim. Atila # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Atila KOà a...@artielektronik.com.tr, 2012. # msgid msgstr Project-Id-Version: dbconfig-common\n Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-02-06 07:18+0100\n PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:06+0200\n Last-Translator: Atila KOà a...@artielektronik.com.tr\n Language-Team: Turkish debian-l10n-turkish@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid Will this server be used to access remote databases? msgstr Bu sunucu uzak veritabanlarına eriÅmek için kullanılacak mı? #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid For the database types that support it, dbconfig-common includes support for configuring databases on remote systems. When installing a package's database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration are asked with a priority such that they are skipped for most systems. msgstr dbconfig-common, eÄer ilgili veritabanı türü destekliyorsa, uzak sistemlerdeki veritabanlarını yapılandırma desteÄi içerir. ÃoÄu sistemde bir paketin veritabanı dbconfig-common aracılıÄı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya iliÅkin sorular, yanıtlamayı gerektirmeyecek Åekilde sorulacaktır. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid If you select this option, the default behavior will be to prompt you with questions related to remote database configuration when you install new packages. msgstr EÄer bu seçeneÄi seçerseniz, size yeni paketlerinizi kurarken uzak veritabanlarına iliÅkin yapılandırmalarla ilgili soruların sorulması, öntanımlı davranıŠolacaktır. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid If you are unsure, you should not select this option. msgstr Emin deÄilseniz, bu seçeneÄi seçmemelisiniz. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid Keep \administrative\ database passwords? msgstr Veritabanı yönetimsel parolaları saklansın mı? #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common. These passwords will not be stored in the configuration database (debconf) for any longer than they are needed. msgstr Ãntanımlı olarak, dbconfig-common ile uygulamaları yapılandırır, yükseltir ya da kaldırırken yönetici-seviyesi veritabanı parolalarını girmeniz istenecektir. Bu parolalar yapılandırma veritabanında (debconf) gerektiÄinden uzun saklanmayacaktır. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the database. That database is protected by Unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting. msgstr Bu davranıŠdevre dıÅı bırakılabilir, bu durumda parolalar veritabanının içerisinde kalacaktır. Veritabanı Unix dosya eriÅim hakları ile korunduÄundan daha az güvenilir olan bu seçenek öntanımlı deÄildir. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid If you would rather not be bothered for an administrative password every time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should choose this option. Otherwise, you should refuse this option. msgstr dbconfig-common ile yapacaÄınız her veritabanı uygulaması yükseltimi sırasında yönetimsel parola girmekle uÄraÅmak istemiyorsanız, bu seçeneÄi seçiniz. Tersi durumda, bu seçeneÄi geri çeviriniz. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid Configure database for ${pkg} with dbconfig-common? msgstr ${pkg} paketinin veritabanı dbconfig-common ile yapılandırılsın mı? #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid The ${pkg} package must have a database installed and configured before it can be used. This can be optionally handled with dbconfig-common. msgstr ${pkg} paketi kullanılmadan önce bir veritabanı kurulmalı ve yapılandırılmalıdır. Dilerseniz bu iÅlem dbconfig-common tarafından yürütülebilir. #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid If you are an advanced database administrator and know that you want to perform this configuration manually, or if your database has already been installed and configured, you should refuse this option. Details on what needs to be done should most likely be provided