Re: Please proofread paper
On Fri, Dec 10, 2010 at 08:33:25AM +0100, Eric MAEKER wrote: Can you send the final paper to the list please. It is not yet the *final* paper (which will be published for sure) but I just updated the *current* state at http://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg/paper/debian-med.pdf Kind regards Andreas. -- http://fam-tille.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101210081030.gb28...@an3as.eu
Re: Please proofread paper
2010/12/8 Andreas Tille andr...@an3as.eu: The LaTeX source can be found at svn+ssh://svn.debian.org/svn/debian-med/trunk/community/papers/11_med-floss_luxemburg Any comment is welcome and sorry for this late notification I am currently reading through this, checking for minor grammar/spelling mistakes and inconsistent usage of UK/US English. I am not sure whether the text is supposed to be written using the UK or US variant: both variants are currently used in a mixed fashion. I am converting the UK-isms to US English, does that sound OK? Also, I will just send a patch to the list as I guess I cannot commit without having an account. Nicolas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/aanlktikxq6u9upswy1cmq4fq1ammqxugx3wgtov3c...@mail.gmail.com
Re: Please proofread paper
On Fri, Dec 10, 2010 at 11:29:42AM +0100, Nicolas Barbier wrote: I am currently reading through this, checking for minor grammar/spelling mistakes and inconsistent usage of UK/US English. I am not sure whether the text is supposed to be written using the UK or US variant: both variants are currently used in a mixed fashion. I am converting the UK-isms to US English, does that sound OK? I'm persoanlly using M-x ispell-changedictionary: british so I prefer UK English. While I'm not very stubborn about this I really think that changing it the other way around should be more easy. Also, I will just send a patch to the list as I guess I cannot commit without having an account. If you would like to have an account (for future use) just tell me. Kind regard and thanks for your help Andreas. -- http://fam-tille.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101210105811.gc19...@an3as.eu
Re: Please proofread paper
2010/12/10 Andreas Tille andr...@an3as.eu: On Fri, Dec 10, 2010 at 11:29:42AM +0100, Nicolas Barbier wrote: I am currently reading through this, checking for minor grammar/spelling mistakes and inconsistent usage of UK/US English. I am not sure whether the text is supposed to be written using the UK or US variant: both variants are currently used in a mixed fashion. I am converting the UK-isms to US English, does that sound OK? I'm persoanlly using M-x ispell-changedictionary: british so I prefer UK English. While I'm not very stubborn about this I really think that changing it the other way around should be more easy. I noticed that there were indeed more changes needed in the UK-US direction, so I switched to UK. Patch for paper-text.tex attached. Nicolas 8c8 with an ambition to apply their talents the biomedical domain. At --- with an ambition to apply their talents to the biomedical domain. At 28c28 The ideas behind the \DebianMed generalised into the concept of --- The ideas behind the Debian Med generalised into the concept of 35c35 which are relevant for a given domain, but not yet integrated into --- that are relevant for a given domain, but not yet integrated into 37c37 procedures ease direct contributions to Debian, thus preventing unnecessary --- procedures eases direct contributions to Debian, thus preventing unnecessary 74c74 help distributing software in a readily usable form. Moreover, modularisation aspects of Debian packaging do not only reduce the complexity of packaging individual software, by allowing to --- helps distributing software in a readily usable form. Moreover, modularisation aspects of Debian packaging do not only reduce the complexity of packaging individual software: by allowing to 76,77c76,77 complete system. For example, due to modularisation updates and fixes in core libraries, most of the time, make end-user software upgrades unnecessary. Performing binary builds --- complete system. For example, due to modularisation, updates and fixes in core libraries make end-user software upgrades unnecessary most of the time. Performing binary builds 121c121 on a projects manpower. --- on a project's manpower. 138,139c138,139 and similar efforts. Mutual interest in neuroimaging software led the NeuroDebian project \cite{neurodebian} join forces with \DebianMed to improve --- and similar efforts. Mutual interest in neuroimaging software led to the NeuroDebian project \cite{neurodebian} joining forces with \DebianMed to improve 164,165c164,165 An even larger task, managing a hospital is also tackled by several projects and the most famous is OpenVista\cite{openvista:2008}. As an --- The even larger task of managing a hospital is also tackled by several projects, of which the most famous is OpenVista\cite{openvista:2008}. As an 175c175 OpenMRS\cite{openmrs:2010} which is in preparation of being included --- OpenMRS\cite{openmrs:2010}, which is in preparation of being included 180c180 \section{Principles of Free Software Distribution} --- \section{Principles of Free Software distribution} 199c199 To make free Software development work, it requires a critical mass of --- To make Free Software development work, it requires a critical mass of 202c202 not the main concern of a regular Linux Distribution. However, with --- not the main concern of a regular Linux distribution. However, with 223c223 Free Software Guidelines (DFSG)}, that allow to free and open-source --- Free Software Guidelines (DFSG)}, that allow to distinguish free and open source 230c230 For example, Debian does not consider software as \textit{free} that comes as --- For example, Debian does not consider software as \textit{free}, if it only comes as 235,237c235,237 Debian, but shall be universally applicable to anyone, \emph{i.e.} another software vendor or an individual users. This requirement is another indication for an intrinsic impetus to help Free software at large. --- Debian, but shall be universally applicable to anyone, such as other software vendors or individual users. This requirement is another indication of an intrinsic impetus to help Free Software at large. 271c271 actively influence the support of certain work fields. --- actively influence the support of certain fields of work. 274,275c274,275 a package, \emph{i.e.} that pay back for an initial packaging effort, is not the decisive factor in favor or against the maintenance of a --- a package, \emph{i.e.} that ``pay back'' for an initial packaging effort, is not the decisive factor in favor of or against the maintenance of a 279c279 be brought into the distribution and that one will possibly be --- be brought into the distribution, and that one will possibly be 282c282 lot of applications which are very specific to medical care and are --- lot of applications that are very specific to medical care and are 302c302 maintainer of a software can investigate
Re: Please proofread paper
Hi! On Fri, Dec 10, 2010 at 11:18 AM, Nicolas Barbier nicolas.barb...@gmail.com wrote: Patch for paper-text.tex attached. I have commited your changes, thank you! Best regards, Nelson -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/aanlktint8j4kyprgshkxpwvikj6wwux7y2pzw70ze...@mail.gmail.com
Re: Please proofread paper
could not resist -- minor changes committed -- printurl's should come without http:// On Fri, 10 Dec 2010, Nelson A. de Oliveira wrote: Hi! On Fri, Dec 10, 2010 at 11:18 AM, Nicolas Barbier nicolas.barb...@gmail.com wrote: Patch for paper-text.tex attached. I have commited your changes, thank you! Best regards, Nelson -- =--= Keep in touch www.onerussian.com Yaroslav Halchenko www.ohloh.net/accounts/yarikoptic -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101210134318.gs13...@onerussian.com
Re: Please proofread paper
On Wed, Dec 08, 2010 at 08:49:03PM -0500, Michael Hanke wrote: Attached is a diff with a proposal of changes to this first third of the manuscript (need to get some sleep now). If I don't see a flood of comments when I wake up, I'll try to get to the end of the manuscript and will send more comments -- if I have any. Thanks again here. I thought I would have answered the remarks in your mail in my other mail in response to Yaroslav, but I missed one point. In general I had the impression that some aspects are not yet well connected with the general flow of the manuscript. Some paragraphs read like lists of thoughts that might have to be extended to make them easily comprehensible. I perfectly agree as I said. Are there are space constraints? Not that I'm aware of. If you think we should really put some more effort into this I might ask the organisers for extending the deadline. IMHO it is currently somehow acceptable for the purpose but thats normally below the threshold where I say: I'm happy about this work. So if you think we have resources (in time and manpower) to spend some more love on it, I'll contact the organisers. I could commit probably about 5 hours at the weekend on it. Thanks again Andreas. -- http://fam-tille.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101209091230.gc22...@an3as.eu
Re: Please proofread paper
On Thu, Dec 09, 2010 at 10:05:29AM +0100, Andreas Tille wrote: many thanks for your changes. For you and others who might consider working on this text: Feel free to commit directly to SVN - I'll watch the changelogs anyway and reverting / changing afterwards is as easy as applying your patches. So if it better fits your workflow just commit directly. I committed another set of changes, but then started to conflict with 'naoliv' and stopped for now. When is the final deadline? Michael -- Michael Hanke http://mih.voxindeserto.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101210020850.ga31...@meiner
Re: Please proofread paper
On Fri, Dec 10, 2010 at 12:08 AM, Michael Hanke m...@debian.org wrote: I committed another set of changes, but then started to conflict with 'naoliv' and stopped for now. When is the final deadline? Sorry :-( I did finish the typos that I found, however, so there won't be any more conflicts caused by me. Best regards, Nelson -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/aanlktinkp+j+cf2c=fbcaafy-xpmcoodotpkfribr...@mail.gmail.com
Re: Please proofread paper
On Fri, Dec 10, 2010 at 12:11:39AM -0200, Nelson A. de Oliveira wrote: On Fri, Dec 10, 2010 at 12:08 AM, Michael Hanke m...@debian.org wrote: I committed another set of changes, but then started to conflict with 'naoliv' and stopped for now. When is the final deadline? Sorry :-( Don't worry. ;-) I did finish the typos that I found, however, so there won't be any more conflicts caused by me. Thanks for the note -- I'll see if I can get through some more paragraphs before I fall asleep. Michael -- Michael Hanke http://mih.voxindeserto.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101210022704.ga32...@meiner
Re: Please proofread paper
On 12/10/2010 03:27 AM, Michael Hanke wrote: On Fri, Dec 10, 2010 at 12:11:39AM -0200, Nelson A. de Oliveira wrote: On Fri, Dec 10, 2010 at 12:08 AM, Michael Hanke m...@debian.org wrote: I committed another set of changes, but then started to conflict with 'naoliv' and stopped for now. When is the final deadline? Sorry :-( Don't worry. ;-) I did finish the typos that I found, however, so there won't be any more conflicts caused by me. Thanks for the note -- I'll see if I can get through some more paragraphs before I fall asleep. I am sufficiently happy with what you have done to the writing and would not want to touch it much more. Have many thanks! ...and greetings... Steffen -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d01d36c.40...@gmx.de
Re: Please proofread paper
Hi, Can you send the final paper to the list please. Eric -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/2e7ccee6-cd95-496c-a662-9b2219fff...@gmail.com
Re: Please proofread paper
Hi, On Wed, Dec 08, 2010 at 11:49:17PM +0100, Andreas Tille wrote: svn+ssh://svn.debian.org/svn/debian-med/trunk/community/papers/11_med-floss_luxemburg Any comment is welcome and sorry for this late notification Attached is a diff with a proposal of changes to this first third of the manuscript (need to get some sleep now). If I don't see a flood of comments when I wake up, I'll try to get to the end of the manuscript and will send more comments -- if I have any. In general I had the impression that some aspects are not yet well connected with the general flow of the manuscript. Some paragraphs read like lists of thoughts that might have to be extended to make them easily comprehensible. Are there are space constraints? Please feel free to discard any portion of the diff ;-) Michael -- Michael Hanke http://mih.voxindeserto.de Index: paper-text.tex === --- paper-text.tex (revision 5547) +++ paper-text.tex (working copy) @@ -8,17 +8,17 @@ this software in Debian GNU/Linux. It has shown that the \DebianMed project has a positive effect for the cooperating upstream projects. - The fields molecular biology and medical imaging were covered quite - good with Free Software solutions and there are even Free Software - projects to manage a medical practice. The \DebianMed project tries - to be the missing link between developers and users to support Free - Software solutions for all areas in medicine. + The fields molecular biology and medical imaging had a number of + high-quality Free Software solutions and there are even Free Software + projects to help managing a medical practice. The \DebianMed project tries + to serves as the link between developers and users to support Free + Software solutions for all fields of medicine. \DebianMed is intended to be useful for service providers who want to distribute their free or proprietary solutions in medical care. - The whole project is embeded into the Debian Pure Blends framework - as well as Debian Edu, Debian Science and others. + The whole project is embedded into the Debian Pure Blends framework + alongside Debian Edu, Debian Science and others. \end{abstract} @@ -28,20 +28,20 @@ The advent of \DebianMed is characterised by the rise of several new Free Software projects that were useful for certain tasks in medical -care. Several of these projects -- even if looking promising in the -beginning -- do not really exist any more because they did not -respected the principle of Free Software: care for a solid user base +care. Several of these projects -- even if promising in the +beginning -- do not exist any more because they did not +obeyed the principle of Free Software: care for a solid user base and recruit qualified developers from it. This task is one of the hardest in the field of health care: there is a much smaller number of users for such specific software compared to a web browser or an office suite. -A big problem was that it was quite hard to obtain solid information -about all these projects. Some engaged users tried to assemble lists -of these projects and published these in the web. While those lists -are an interesting start they are finally not really helpful for -users: Users just need ready to run programs with no effort to obtain -and install the software. The idea of \DebianMed was now to provide +Obtaining reliable information about all these projects is a big problem +Some enthusiastic users tried to assemble lists +of these projects and published these on the web. While those lists +are an interesting start they are ultimately not really helpful for +users: Users just need readily usable programs without having to make efforts to obtain +and install software. The idea of \DebianMed was to provide not only a list but exactly what users need. @@ -50,49 +50,49 @@ Common programs like a web server, or a mail user agent are installed on most computers and have a very large user base. Knowing this, many gifted programmers feel obliged for this kind of Free Software - they -just need it for their own and thus feel motivated to spend their time +just need it for themselves and thus feel motivated to spend their time on it. -The fact that a piece of software is needed for the own work is often +The fact that a piece of software is needed for ones own work is often the basic motivation to write Free Software. Biological software is -often developed by scientists themselves because they are the only -persons who have the needed insight in the topic. Many authors of -this software just realised the profit they might gain to share the -code and thus the field of biology is really well covered with Free +often developed by scientists because they are the only +persons who have the needed insight in a particular topic. Many authors of +such software realised the profit they might gain from
Re: Please proofread paper
just minor changes in addition to Michael's to progress bit forward: patch attached. Of cause feel free to discard ;) ediff mode in emacs makes it very easy to do selectively ;) I also embedded few comments. I agree with Michael's comment that more glue and flow-shaping would be beneficial. Also, I think it is time to escape from GNU/Linux box... Debian doesn't solely consists of GNU, neither it is solely Linux (thanks to various ports). I know that our front page says that we should call it GNU/Linux... but it is indeed a 'universal FOSS operating system', thus not just GNU and not just Linux. Therefore some of my changes removed GNU/Linux boxing where imho appropriate. On Wed, 08 Dec 2010, Michael Hanke wrote: Hi, On Wed, Dec 08, 2010 at 11:49:17PM +0100, Andreas Tille wrote: svn+ssh://svn.debian.org/svn/debian-med/trunk/community/papers/11_med-floss_luxemburg Any comment is welcome and sorry for this late notification Attached is a diff with a proposal of changes to this first third of the manuscript (need to get some sleep now). If I don't see a flood of comments when I wake up, I'll try to get to the end of the manuscript and will send more comments -- if I have any. In general I had the impression that some aspects are not yet well connected with the general flow of the manuscript. Some paragraphs read like lists of thoughts that might have to be extended to make them easily comprehensible. Are there are space constraints? Please feel free to discard any portion of the diff ;-) Michael -- =--= Keep in touch www.onerussian.com Yaroslav Halchenko www.ohloh.net/accounts/yarikoptic From 79024ee9dd293c6aca37df14e6d020819399943b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaroslav Halchenko deb...@onerussian.com Date: Thu, 9 Dec 2010 02:18:31 -0500 Subject: [PATCH] minor changes/rewordings --- 11_med-floss_luxemburg/Makefile |2 +- 11_med-floss_luxemburg/paper-text.tex | 111 +++-- 2 files changed, 64 insertions(+), 49 deletions(-) mode change 100644 = 100755 11_med-floss_luxemburg/Makefile diff --git a/11_med-floss_luxemburg/Makefile b/11_med-floss_luxemburg/Makefile old mode 100644 new mode 100755 index 5581634..ea7bea4 --- a/11_med-floss_luxemburg/Makefile +++ b/11_med-floss_luxemburg/Makefile @@ -64,7 +64,7 @@ $(text).dvi: $(text).tex latex $(text).tex dmstats.pdf: debian_med_stats.dat - debian_med_stats + ./debian_med_stats pdf: $(text).pdf diff --git a/11_med-floss_luxemburg/paper-text.tex b/11_med-floss_luxemburg/paper-text.tex index 584f7ba..467116a 100644 --- a/11_med-floss_luxemburg/paper-text.tex +++ b/11_med-floss_luxemburg/paper-text.tex @@ -227,52 +227,62 @@ packages. The regular user is interested in a subset of these packages. To specify packages of one's particular interest, several options are provided by Debian: \begin{description*} -\item[tasksel] Provision of a reasonable selection of rather general +\item[tasksel] Provision of a reasonable software selection for rather general tasks that can be accomplished using a set of packages installed on a Debian GNU/Linux system. However, these are not yet covering - scientific applications. The Blend toolkit which is currently - developed will also support \command{tasksel} to enable selecting - for instance Debian Med right after a fresh installation of a + scientific applications. Currently developed Blend toolkit + will also support \command{tasksel} to enable selection of \emph{niche} + software collections, \emph{e.g.} Debian Med, right after a fresh installation of a general Debian system. +% yoh: don't we want ideally during a fresh installation of a Debian system? -\item[command line package management] \command{apt} provide means to +\item[command line package management] \command{apt} and \command{aptitude} provide means to search for packages of particular interest by its name or words in the package's description. Every package also indicates, as set by its maintainer, references to other packages of potential interest. +% yoh: what about +%debtags +%Similar packages on packages.debian.org? + + \item[GUI] There are several graphical user interfaces to manipulate the installation of packages on a Debian installation. The most - popular is currently \command{synaptic} which eneables users to seek - for certain packages and displays detailed information about each + popular is \command{synaptic}. It allows users to seek + for certain packages and to display detailed information about each package. \end{description*} -Debian officially maintains 13 different architectures with many more -not officially supported ports to other operating systems, which -includes some that run another flavour of UNIX. Its technology for -package management has been adopted for other operating systems, -i.e.