lenny, *.mpg

2009-06-24 Пенетрантность Andrei Lomov

lenny:
Видеофайлы *.mpg воспроизводятся без звука
(kmplayer, kaffeine),
какой может быть выход из положения?

Некоторые кодеки добавлены в /usr/lib/win32,
но не помогает 

-- 
Всего доброго,
А.Л.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



индикатор раскладки

2009-06-24 Пенетрантность Andrei Lomov
На нетбуке нет лампочек, 
и хочется иметь индикатор раскладки клавиатуры,
привязанный к заголовку каждого окна.
Помнится, был такой во всех дистрибутивах лет пять назад,
забыл, как называется :(

Может, он даже в lenny есть?

-- 
Всего доброго,
А.Л.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: индикатор раскладк и

2009-06-24 Пенетрантность Mikhail Gusarov

Twas brillig at 13:31:03 24.06.2009 UTC+07 when lo...@math.nsc.ru did gyre and 
gimble:

 AL Помнится, был такой во всех дистрибутивах лет пять назад,
 AL забыл, как называется :(

xxkb

-- 


pgpNFLWs4jziF.pgp
Description: PGP signature


Re: lenny, *.mpg

2009-06-24 Пенетрантность Andrey Tataranovich
13:21 Wed 24 Jun, Andrei Lomov wrote:
 
 lenny:
 Видеофайлы *.mpg воспроизводятся без звука
 (kmplayer, kaffeine),
 какой может быть выход из положения?
 
 Некоторые кодеки добавлены в /usr/lib/win32,
 но не помогает 

Поставь w32codecs.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



не работает preexec в самб е из lenny

2009-06-24 Пенетрантность Andrey N. Prokofiev

Конфиг самбы:
[global]
   log file = /var/log/samba/log.%m
   socket options = TCP_NODELAY SO_RCVBUF=8192 SO_SNDBUF=8192
   null passwords = yes
   encrypt passwords = yes
   hosts allow = 192.168.0. 127.
   interfaces = 192.168.0.10/24
   winbind use default domain = yes
   winbind uid = 1-2
   case sensitive = no
   dns proxy = no
   netbios name = beta
   server string = beta server
   password server = pdc
   dos charset = 866
   winbind gid = 1-2
   local master = no
   workgroup = AUTO
   security = domain
   unix charset = UTF-8
   max log size = 50
   auth methods = winbind
[homes]
   comment = Домашняя директория для %u
   browseable = no
   writable = yes
   create mask = 0640
   directory mask = 0750
   read only = no
   force create mode = 0004
   force directory mode = 0005
   valid users = %u
   preexec =  if [ ! -x /home/samba_shares/%U ]; then mkdir 
/home/samba_shares/%U ; fi


preexec не отрабатывает. в чем может быть причина?


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: не работает preexec в самбе из lenny

2009-06-24 Пенетрантность Andrey Melnikoff
Andrey N. Prokofiev a...@eth0.spb.ru wrote:
 Конфиг самбы:
 preexec =  if [ ! -x /home/samba_shares/%U ]; then mkdir 
 /home/samba_shares/%U ; fi

 preexec не отрабатывает. в чем может быть причина?
Юзеру нельзя писать в /home/samba_shares/ ?


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



[RFR] po-debconf://mathematica-fonts/ru.po

2009-06-24 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Wed, 24 Jun 2009 11:53:34 +0900
ko...@pm.tokushima-u.ac.jp wrote:

 Hi,
 
 You are noted as the last translator of the debconf translation for
 mathematica-fonts. The English template has been changed, and now some
 messages are marked fuzzy in your translation or are missing.
 I would be grateful if you could take the time and update it.
 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
 against mathematica-fonts.
 
 The deadline for receiving the updated translation is
 Sat, 04 Jul 2009 11:51:53 +0900.
 
 Thanks in advance,
 
Hello.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



ru.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


mathematica-fonts 0.1: Please update debconf PO translation for the package mathematica-fonts

2009-06-24 Пенетрантность kohda
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
mathematica-fonts. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against mathematica-fonts.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 05 Jul 2009 11:27:00 +0900.

Thanks in advance,

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008.
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2009.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: mathematica-fonts 0.1\n
Report-Msgid-Bugs-To: mathematica-fo...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-06-24 07:45+0900\n
PO-Revision-Date: 2009-06-21 12:43+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid HTTP proxy to use:
msgstr HTTP прокси:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
If you need to use a proxy server, please enter it here (example: 
http://192.168.0.1:8080). This will cause the font file to be downloaded 
using your proxy.
msgstr 
Если нужно использовать прокси-сервер, укажите его здесь (пример: 
http://192.168.0.1:8080). С его помощью будет скачан файл шрифта.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid Leave this option blank if you don't use a proxy server.
msgstr Оставьте поле пустым, если не используете прокси-сервер.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid Do you agree with the License of Mathematica Fonts?
msgid Do you accept the license of Mathematica fonts?
msgstr Вы принимаете условия лицензии на шрифты Mathematica?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| In order to install this package, you must agree to its license terms, 
#| \the License of Mathematica Fonts\. Not accepting will cancel the 
#| installation.
msgid 
In order to install this package, you must accept its license terms. Not 
accepting will cancel the installation.
msgstr 
Чтобы установить этот пакет, вы должны принять условия лицензии \the 
License of Mathematica Fonts\. Отказ отменит установку.