Re: GUI DVD authoring
03:49 Sun 28 Feb, Mikhail Ramendik wrote: QDVDAuthor нашёл только на debian-multimedia. Но он тянет за собой тамошний libavcodec, который, насколько я понимаю, ломает vlc. А мне vlc нужен. apt-cache search dvd | grep author показывает только dvdauthor. Есть ли что-то для GUI DVD authoring, что либо присутствует в lenny, либо можно туда поставить ничего не отломав? Или единственный вариант - пытаться собрать QDVDAuthor самостоятельно? Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100228100150.ga4...@blackice.local
Re: про x-display-manager
On Sun, Feb 28, 2010 at 03:16:11PM +0800, yuri.nefe...@gmail.com wrote: Кто какой display manager использует? И почему? gdm, kdm, slim, wdm, xdm, entrance, что ещё?, xinit или какой-нибудь другой запуск иксов из консоли. nodm. На лэптопе с одним ползователем самое то. (Никого на него не пускаю, и даже кошке на клавиатуре спать не полагается :) А чем оно лучше строчки типа 7:23:respawn:/bin/su username -l -c startx /dev/null 21 в /etc/inittab? -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100228103846.ga3...@kaiba.homelan
Re: GUI DVD authoring
2010/2/28 Andrey Tataranovich tataranov...@gmail.com: Есть ли что-то для GUI DVD authoring, что либо присутствует в lenny, либо можно туда поставить ничего не отломав? Или единственный вариант - пытаться собрать QDVDAuthor самостоятельно? Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю. Попытался... ccache g++ -c -pipe -g -O0 -ggdb3 -Wall -W -D_REENTRANT -DQDVD_RENDER -DQT_XML_LIB -DQT_GUI_LIB -DQT_NETWORK_LIB -DQT_CORE_LIB -DQT_SHARED -I/usr/share/qt4/mkspecs/linux-g++ -I. -I/usr/include/qt4/QtCore -I/usr/include/qt4/QtCore -I/usr/include/qt4/QtNetwork -I/usr/include/qt4/QtNetwork -I/usr/include/qt4/QtGui -I/usr/include/qt4/QtGui -I/usr/include/qt4/QtXml -I/usr/include/qt4/QtXml -I/usr/include/qt4 -I/usr/include -I/usr -I.moc -I.ui -o .obj/render.o render.cpp In file included from slideshow.h:19, from render.cpp:36: engine/ffmpeg_enc.h:35:30: error: libavutil/avutil.h: No such file or directory In file included from slideshow.h:19, from render.cpp:36: engine/ffmpeg_enc.h:144: error: 'PixelFormat' has not been declared make[2]: *** [.obj/render.o] Error 1 make[2]: Leaving directory `/home/irisha/source/qdvdauthor/qdvdauthor-2.1.0/qrender' make[1]: *** [sub-qrender-install_subtargets] Error 2 make[1]: Leaving directory `/home/irisha/source/qdvdauthor/qdvdauthor-2.1.0' make: *** [install] Error 2 dpkg-buildpackage: failure: fakeroot debian/rules binary gave error exit status 2 debuild: fatal error at line 1319: dpkg-buildpackage -rfakeroot -D -us -uc failed libavutil-dev установлен. Что и где чинить? (Правда, вылет происходит при сборке plugins/complexdvd. Я ещё попробую этот плагин как-то вырубить) -- Yours, Mikhail Ramendik -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/b4619a971002280451pa990693lacf32dcf75d34...@mail.gmail.com
Re: GUI DVD authoring
2010/2/28 Andrey Tataranovich tataranov...@gmail.com: Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю. Допилить пока не удаётся. Добавил в debian/rules в строчку configure --omit-plugins , теперь вылетает на другом. make[2]: Entering directory `/home/irisha/source/qdvdauthor/qdvdauthor-2.1.0/qdvdauthor/plugins/simpledvd' /usr/bin/uic-qt4 uisimpledvd.ui -o .ui/ui_uisimpledvd.h uic: File generated with too old version of Qt Designer File 'uisimpledvd.ui' is not valid make[2]: *** [.ui/ui_uisimpledvd.h] Error 1 Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему qt3-шная программа запускает designer из qt4 ? Между тем, оригинальная компиляция (без пакета) проходит на ура. Но ставить в /usr/local как-то не хочется. Что делать? Собирать пакет с нуля по NMG? -- Yours, Mikhail Ramendik
Re: GUI DVD authoring
On Sun, Feb 28, 2010 at 12:51:47PM +, Mikhail Ramendik wrote: Есть ли что-то для GUI DVD authoring, что либо присутствует в lenny, либо можно туда поставить ничего не отломав? Или единственный вариант - пытаться собрать QDVDAuthor самостоятельно? Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю. engine/ffmpeg_enc.h:35:30: error: libavutil/avutil.h: No such file or directory libavutil-dev установлен. Что и где чинить? Он не в /usr/include/ffmpeg случайно? Если да, то -I/usr/include/ffmpeg -- WBR, Dmitry signature.asc Description: Digital signature
Re: GUI DVD authoring
On Sun, 28 Feb 2010 13:44:09 + Mikhail Ramendik m...@ramendik.ru wrote: Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему qt3-шная программа запускает designer из qt4 ? Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию. -- Alexander Galanin pgp5uMDeEywDj.pgp Description: PGP signature
Re: GUI DVD authoring
On Sun, Feb 28, 2010 at 05:36:03PM +0300, Alexander Galanin wrote: Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему qt3-шная программа запускает designer из qt4 ? Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию. Достаточно вызвать правильный qmake. -- WBR, wRAR (ALT Linux Team) Powered by the ALT Linux fortune(6): Ljubava Lost: на счет 10 минут.. я ж и с винды выйду и отрапортую.. причём всех)) gvy не надо нас эээ рапортовать! gvy мы не сись-админы (вроде тех, что под спонсированием MS бухали где-то под Калугой)! signature.asc Description: Digital signature
Re: GUI DVD authoring
2010/2/28 Andrey Rahmatullin w...@altlinux.org: On Sun, Feb 28, 2010 at 05:36:03PM +0300, Alexander Galanin wrote: Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему qt3-шная программа запускает designer из qt4 ? Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию. Достаточно вызвать правильный qmake. А где это править в debian/rules? build: build-stamp build-stamp: debian/stamp-patched dh_testdir cp debian/debian.mak . ./configure --prefix=/usr --omit-local-ffmpeg --no-configurator touch $@ -- Yours, Mikhail Ramendik
Re: GUI DVD authoring
2010/2/28 Dmitry Nezhevenko d...@inhex.net: engine/ffmpeg_enc.h:35:30: error: libavutil/avutil.h: No such file or directory libavutil-dev установлен. Что и где чинить? Он не в /usr/include/ffmpeg случайно? Если да, то -I/usr/include/ffmpeg А ведь и точно там, но как скормить это, не залезая аж в мейкфайлы? Почему-то без мариллатовского пакета всё собирается само! -- Yours, Mikhail Ramendik
encfs vs ecryptfs
Пользую encfs для некоторых файлов. Думаю создать довольно большое хранилище шифрованных файлов. Стоит ли переходить на ecryptfs? Оно должно быть побыстрее, т.к. ядерное. Но довольно часты сообщения об уязвимостях в ядерном модуле ecryptfs, а это намекает о невысоком качестве программирования. С другой стороны, сейчас encfs пользуется boost для сохранения конфига в xml, а это тоже ни в какие ворота не лезет. Что посоветуете? -- http://375gnu.wordpress.com
Re: encfs vs ecryptfs
HV Пользую encfs для некоторых файлов. Думаю создать довольно большое HV хранилище шифрованных файлов. Стоит ли переходить на ecryptfs? Оно HV должно быть побыстрее, т.к. ядерное. Но довольно часты сообщения об HV уязвимостях в ядерном модуле ecryptfs, а это намекает о невысоком HV качестве программирования. С другой стороны, сейчас encfs пользуется HV boost для сохранения конфига в xml, а это тоже ни в какие ворота не HV лезет. HV Что посоветуете? а чем cryptmount/cryptdisk не устраивают? они вполне себе ядерные, файловую систему шифруют на уровне блочного устройства, в Debian есть. я до них пользовался loop-aes - никаких нареканий кроме того что в ядре по умолчанию нет - надо модуль каждое обновление ядра пересобирать. шифрование/расшифрование/переход от loop-aes к cryptdisk, переход от вида шифрования к другому, смена ключей - все без потери данных и необходимости деланья бакапа -- ... mpd is off . ''`. Dmitry E. Oboukhov : :’ : email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru `. `~’ GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21 `- 1B23 D4F8 8EC0 D902 0555 E438 AB8C 00CF F8E2 6537 signature.asc Description: Digital signature
Re: GUI DVD authoring
On Sun, Feb 28, 2010 at 05:26:54PM +, Mikhail Ramendik wrote: Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему qt3-шная программа запускает designer из qt4 ? Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию. Достаточно вызвать правильный qmake. А где это править в debian/rules? ./configure --prefix=/usr --omit-local-ffmpeg --no-configurator А, это надо что-то с configure делать. Я думал о более частом случае, когда qmake зовётся вручную, а configure нету. -- WBR, wRAR (ALT Linux Team) Powered by the ALT Linux fortune(6): [...] чем меньше лишних зависимостей, тем быстрее работают librpm и apt-get. -- ldv in devel@ signature.asc Description: Digital signature
Re: encfs vs ecryptfs
28.02.2010 21:01, Hleb Valoshka пишет: Пользую encfs для некоторых файлов. Думаю создать довольно большое хранилище шифрованных файлов. Стоит ли переходить на ecryptfs? Оно должно быть побыстрее, т.к. ядерное. Но довольно часты сообщения об уязвимостях в ядерном модуле ecryptfs, а это намекает о невысоком качестве программирования. С другой стороны, сейчас encfs пользуется boost для сохранения конфига в xml, а это тоже ни в какие ворота не лезет. Что посоветуете? Пользую true crypt ... по мне самое то. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4b8abe1c.3080...@links.md
Re: encfs vs ecryptfs
Что посоветуете? BP Пользую true crypt ... по мне самое то. оно несвободное, а потому некошерно -- ... mpd is off . ''`. Dmitry E. Oboukhov : :’ : email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru `. `~’ GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21 `- 1B23 D4F8 8EC0 D902 0555 E438 AB8C 00CF F8E2 6537 signature.asc Description: Digital signature
Re: Не могу удалить/пере именовать файлы по самбе
В Сбт, 27/02/2010 в 22:08 +0600, Sergey Korobitsin пишет: Посоветую вам вместо борьбы с samba использовать WinSCP в Windows. Афигеть! -- DamirX -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1267420996.3362.71.ca...@everest.agg
Re: Не могу удалить/пере именовать файлы по самбе
В Сбт, 27/02/2010 в 17:53 +0600, Vit пишет: Всем привет! Есть: большой кластер (БК), маленький сервер с debian-stable (сервер) и компьютер с Win7 (клиент) Правильно-ли я понял, что сервер раздает по самбе примонтированную через sshfs директорию? -- DamirX -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1267421169.3362.74.ca...@everest.agg
Re: Gnome: прозрачность меню
В Сбт, 27/02/2010 в 21:27 -0500, Sergey Kharlamov пишет: Да все уже, не надо... Сам дошел как сделать. Просто стандартную тему гнома взял и сделал custom. А вы - разработчикам писать. Стыдно товарищи! Стыдно к серьезным товарищам с прозрачностями лезть... -- DamirX -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1267421505.3362.76.ca...@everest.agg
Re: Gnome: прозрачность меню
Если тема нормальная, то перезапуск панели поможет, что я вам и посоветовал, если тема не нормальная, то надо разбираться с темой или вообще с самой панелью, значки в трее для pidgin, lifearea и ещё некоторых других вон уже на протяжении года, неверное, никак не могут стать прозрачными, и баги описанные уж есть, а ничего им не помогает. Честно говоря я так и не понял, что именно вам помогло. И стыдиться нечему, кстати. Вопросы юзабилити и интерфейса ни чуть не менее важны, чем все остальные, ведь именно это мы видим на десктопах в первую очередь, а уж всё остальное потом. В Сбт, 27/02/2010 в 21:27 -0500, Sergey Kharlamov пишет: Да все уже, не надо... Сам дошел как сделать. Просто стандартную тему гнома взял и сделал custom. А вы - разработчикам писать. Стыдно товарищи! 27 февраля 2010 г. 1:35 пользователь Artur G. Sibagatullin art...@uniqueics.com написал: killall gnome-panel не пробовали сделать? В Птн, 26/02/2010 в 12:52 -0500, Sergey Kharlamov пишет: А что? самому никак не исправить? 26 февраля 2010 г. 12:36 пользователь Konstantin Matyukhin kmatyuk...@gmail.com написал: 2010/2/26 Sergey Kharlamov men...@gmail.com: Неужели не поможет никто? Напишите письмо автору темы -- С уважением, Константин Матюхин -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1267252548.2959.0.ca...@artsib.ssg20 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1267422732.24103.5.ca...@artsib.ssg20
Re: Не могу уда лить/переименовать файл ы по самбе
DamirX - To debian-russian@lists.debian.org @ Mon, Mar 01, 2010 08:23 +0300 В Сбт, 27/02/2010 в 22:08 +0600, Sergey Korobitsin пишет: Посоветую вам вместо борьбы с samba использовать WinSCP в Windows. Афигеть! Ненуачо!? (с) Серьёзно, там у человека такой изврат с sshfs over samba, что это банально проще. -- Bright regards, Sergey Korobitsin | http://the-brights.net/ -- Arta Software, http://arta.kz/ | illuminating and elevating xmpp:underta...@jabber.arta.kz | the naturalistic worldview -- Современные условия бытия оставляют человека один на один с бесконечным монологом масс-медиа и культуры; монологом масс-медиа и культуры о самих себе. Хуже того, реальность, с которой имеет дело субъект культуры - продукт этого самого монолога. Человек остается безвольным и безвластным червяком в колоссальной кафкианской машине само-воспроизводящейся культуры. Культуры, язык которой защищен копирайтом - чтобы произнести в этом смысловом поле нечто осмысленное, вообще что-то произнести, требуется добыть разрешение владельца копирайта. Копирайт обозначает тиранию гораздо более жестокую и окончательную, чем все прежде известные формы тирании - прежде никому не приходило в голову кодифицировать все формы экспрессии и требовать получения отдельного разрешения на каждую. -- Миша Вербицкий, Антикопирайт -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100301061702.gi27...@arta.kz
deb-gview 0.2.6: Please update the PO translation for the package deb-gview
Hi, You are noted as the last translator of the translation for deb-gview. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against deb-gview. The deadline for receiving the updated translation is Sun, 14 Mar 2010 10:47:21 +. Thanks in advance, -- Neil Williams = http://www.data-freedom.org/ http://www.nosoftwarepatents.com/ http://www.linux.codehelp.co.uk/ # Translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2007, 2009. msgid msgstr Project-Id-Version: deb-gview_0.2.4_ru\n Report-Msgid-Bugs-To: \n POT-Creation-Date: 2010-02-28 10:42+\n PO-Revision-Date: 2009-03-10 21:42+0300\n Last-Translator: Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% 10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #: ../src/main.c:137 msgid file msgstr Ñайл #: ../src/main.c:158 msgid Unable to create preview key file msgstr Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоеÑнÑй Ñайл preview #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid Error loading file '%s'. msgstr ÐÑибка загÑÑзки Ñайла '%s'. #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../src/interface.c:67 msgid translator-credits msgstr ЮÑий Ðозлов kozlo...@gmail.com #: ../src/interface.c:72 msgid deb-gview msgstr deb-gview #: ../src/interface.c:76 msgid Gtk/Gnome viewer for the contents of a .deb file msgstr Gtk/Gnome пÑогÑамма пÑоÑмоÑÑа ÑодеÑжимого .deb-Ñайла #: ../src/interface.c:91 msgid Homepage: msgstr ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа: #: ../src/interface.c:135 ../src/dvarchive.c:822 #: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:2 msgid Debian package file viewer msgstr ÐÑогÑамма пÑоÑмоÑÑа пакеÑов Debian #: ../src/interface.c:163 msgid _File msgstr _Файл #: ../src/interface.c:191 msgid _View msgstr _Ðид #: ../src/interface.c:198 ../src/interface.c:418 msgid E_xternal msgstr Ð_неÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамма #: ../src/interface.c:204 ../src/interface.c:211 msgid _Help msgstr _СпÑавка #: ../src/interface.c:235 msgid Open a .deb package in a new view window. msgstr ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ .deb в новом окне. #: ../src/interface.c:245 msgid Open a .deb package in this window. msgstr ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ .deb в ÑÑом окне. #: ../src/interface.c:254 msgid About deb-gview msgstr РпÑогÑамме deb-gview #: ../src/interface.c:264 msgid Show the deb-gview manpage. msgstr ÐоказаÑÑ ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ deb-gview. #: ../src/interface.c:274 msgid Close this view window. msgstr ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно пÑоÑмоÑÑа. #: ../src/interface.c:280 msgid Quit all windows. msgstr ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе окна. #: ../src/interface.c:299 msgid Activate to view content, right click to open in an external viewer. msgstr ÐÑполÑзÑйÑе двойной клик Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑодеÑжимого, пÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа мÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка внеÑней пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа. #: ../src/callbacks.c:58 msgid Choose the Debian package file to view msgstr ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñайла пакеÑа Debian Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа #: ../src/callbacks.c:74 msgid Debian package files *.deb msgstr Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов Debian *.deb #: ../src/callbacks.c:79 msgid Debian Installer packages *.udeb msgstr ÐакеÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки Debian *.udeb #: ../src/callbacks.c:84 msgid Debian translation packages *.tdeb msgstr ÐакеÑÑ Ð¿ÐµÑеводов Debian *.tdeb #: ../src/callbacks.c:89 msgid Debian package changes *.changes msgstr Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в пакеÑе Debian *.changes #: ../src/support.c:111 ../src/support.c:135 #, c-format msgid Couldn't find pixmap file: %s msgstr Ðе найден pixmap-Ñайл: %s #: ../src/dvarchive.c:300 msgid Unable to locate package file, the file may be empty. msgstr Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл пакеÑа, Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑ. #: ../src/dvarchive.c:307 msgid Failed to read package file. msgstr Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл пакеÑа. #: ../src/dvarchive.c:312 msgid Unsupported archive version. msgstr ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð° не поддеÑживаеÑÑÑ. #: ../src/dvarchive.c:317 msgid Possible corrupted file. msgstr Ðозможно, повÑеждÑннÑй Ñайл. #: ../src/dvarchive.c:322 msgid
request-tracker3.8 3.8.7-2~test.4: Please update debconf PO translation for the package request-tracker3.8
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for request-tracker3.8. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against request-tracker3.8. The deadline for receiving the updated translation is Wed, 10 Mar 2010 18:55:55 +. Thanks in advance, # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008. # Andrey Lyubimets and...@nskes.ru, 2009. # Max Kosmach m...@tcen.ru, 2009. # Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2009. msgid msgstr Project-Id-Version: request-tracker3.8 3.8.2-2\n Report-Msgid-Bugs-To: request-tracker...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2010-02-28 18:52+\n PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:12+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% 10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Name for this Request Tracker (RT) instance: msgstr Название этого экземпляра Request Tracker (RT): #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Every installation of Request Tracker must have a unique name. The domain name or an abbreviation of the organization name are usually good candidates. msgstr Каждая установка Request Tracker должна иметь уникальное имя. В качестве имени замечательно подходит доменное имя или сокращённое название вашей организации. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please note that once you start using a name, you should probably never change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right place. msgstr Заметим, что после начала использования имени, вы никогда не должны его менять. Иначе почта для существующих заявок перестанет попадать в правильное место. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid This setting corresponds to the $rtname configuration variable. msgstr Данная настройка задаёт значение переменной $rtname. #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid Identifier for this RT instance: msgstr Идентификатор этого экземпляра RT: #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid In addition to its name, every installation of Request Tracker must also have a unique identifier. It is used when linking between RT installations. msgstr Дополнительно к имени, каждая установка Request Tracker должна иметь уникальный идентификатор. Он используется, если связывается несколько установок RT. #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain name) is recommended. msgstr Рекомендуется использовать полное имя машины (FQDN), включая имя домена DNS). #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid This setting corresponds to the $Organization configuration variable. msgstr Данная настройка задаёт значение переменной $Organization. #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid Default email address for RT correspondence: msgstr Адрес электронной почты по умолчанию для корреспонденции RT: #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address. msgstr Укажите адрес, который будет появляться в полях заголовков писем From: и Reply-To:, отслеживаемых RT, если не будет заменён адресом, назначенным для очереди. #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable. msgstr Данная настройка задаёт значение переменной $CorrespondAddress. #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid Default email address for RT comments: msgstr Адрес электронной почты по умолчанию для комментариев RT: #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. Comments can be used for adding ticket information that is not visible to the client. msgstr Укажите адрес, который будет появляться в полях заголовков писем From: и Reply-To: комментариев, если не заменится адресом, используемым для очереди. Комментарии могут использоваться для добавления информации о заявке и не видны клиенту. #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable. msgstr