Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Andrey Tataranovich
03:49 Sun 28 Feb, Mikhail Ramendik wrote:
 QDVDAuthor нашёл только на debian-multimedia. Но он тянет за собой
 тамошний libavcodec, который, насколько я понимаю, ломает vlc. А мне
 vlc нужен.
 
 apt-cache search dvd | grep author показывает только dvdauthor.
 
 Есть ли что-то для GUI DVD authoring, что либо присутствует в lenny,
 либо можно туда поставить ничего не отломав? Или единственный вариант
 - пытаться собрать QDVDAuthor самостоятельно?

  Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но
оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100228100150.ga4...@blackice.local



Re: про x-display-manager

2010-02-28 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Feb 28, 2010 at 03:16:11PM +0800, yuri.nefe...@gmail.com wrote:
 Кто какой display manager использует? И почему?
 gdm, kdm, slim, wdm, xdm, entrance, что ещё?, xinit или
 какой-нибудь другой запуск иксов из консоли.
 
 
   nodm. На лэптопе с одним ползователем самое то.
   (Никого на него не пускаю, и даже кошке на клавиатуре спать
   не полагается :)

А чем оно лучше строчки типа
7:23:respawn:/bin/su username -l -c startx /dev/null 21
в /etc/inittab?

-- 
Stanislav


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100228103846.ga3...@kaiba.homelan



Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Mikhail Ramendik
2010/2/28 Andrey Tataranovich tataranov...@gmail.com:

 Есть ли что-то для GUI DVD authoring, что либо присутствует в lenny,
 либо можно туда поставить ничего не отломав? Или единственный вариант
 - пытаться собрать QDVDAuthor самостоятельно?

  Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но
 оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю.


Попытался...

ccache g++ -c -pipe -g -O0 -ggdb3 -Wall -W -D_REENTRANT -DQDVD_RENDER
-DQT_XML_LIB -DQT_GUI_LIB -DQT_NETWORK_LIB -DQT_CORE_LIB -DQT_SHARED
-I/usr/share/qt4/mkspecs/linux-g++ -I. -I/usr/include/qt4/QtCore
-I/usr/include/qt4/QtCore -I/usr/include/qt4/QtNetwork
-I/usr/include/qt4/QtNetwork -I/usr/include/qt4/QtGui
-I/usr/include/qt4/QtGui -I/usr/include/qt4/QtXml
-I/usr/include/qt4/QtXml -I/usr/include/qt4 -I/usr/include -I/usr
-I.moc -I.ui -o .obj/render.o render.cpp
In file included from slideshow.h:19,
 from render.cpp:36:
engine/ffmpeg_enc.h:35:30: error: libavutil/avutil.h: No such file or directory
In file included from slideshow.h:19,
 from render.cpp:36:
engine/ffmpeg_enc.h:144: error: 'PixelFormat' has not been declared
make[2]: *** [.obj/render.o] Error 1
make[2]: Leaving directory
`/home/irisha/source/qdvdauthor/qdvdauthor-2.1.0/qrender'
make[1]: *** [sub-qrender-install_subtargets] Error 2
make[1]: Leaving directory `/home/irisha/source/qdvdauthor/qdvdauthor-2.1.0'
make: *** [install] Error 2
dpkg-buildpackage: failure: fakeroot debian/rules binary gave error
exit status 2
debuild: fatal error at line 1319:
dpkg-buildpackage -rfakeroot -D -us -uc failed

libavutil-dev установлен. Что и где чинить?

(Правда, вылет происходит при сборке plugins/complexdvd. Я ещё
попробую этот плагин как-то вырубить)




-- 
Yours, Mikhail Ramendik


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/b4619a971002280451pa990693lacf32dcf75d34...@mail.gmail.com



Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Mikhail Ramendik
2010/2/28 Andrey Tataranovich tataranov...@gmail.com:

  Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но
 оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю.

Допилить пока не удаётся. Добавил в debian/rules в строчку configure
--omit-plugins , теперь вылетает на другом.

make[2]: Entering directory
`/home/irisha/source/qdvdauthor/qdvdauthor-2.1.0/qdvdauthor/plugins/simpledvd'
/usr/bin/uic-qt4 uisimpledvd.ui -o .ui/ui_uisimpledvd.h
uic: File generated with too old version of Qt Designer
File 'uisimpledvd.ui' is not valid
make[2]: *** [.ui/ui_uisimpledvd.h] Error 1

Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему
qt3-шная программа запускает designer из qt4 ?

Между тем, оригинальная компиляция (без пакета) проходит на ура. Но
ставить в /usr/local как-то не хочется.

Что делать? Собирать пакет с нуля по NMG?


-- 
Yours, Mikhail Ramendik


Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Sun, Feb 28, 2010 at 12:51:47PM +, Mikhail Ramendik wrote:
  Есть ли что-то для GUI DVD authoring, что либо присутствует в lenny,
  либо можно туда поставить ничего не отломав? Или единственный вариант
  - пытаться собрать QDVDAuthor самостоятельно?
 
   Пересобрать в окружении Lenny самостоятельно. Сам пользовался DMO, но
  оно слишком часто стало ломать окружение. Теперь беру deb-src и допиливаю.
 
 engine/ffmpeg_enc.h:35:30: error: libavutil/avutil.h: No such file or 
 directory

 libavutil-dev установлен. Что и где чинить?

Он не в /usr/include/ffmpeg случайно? Если да, то -I/usr/include/ffmpeg
 
-- 
WBR, Dmitry


signature.asc
Description: Digital signature


Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Alexander Galanin
On Sun, 28 Feb 2010 13:44:09 +
Mikhail Ramendik m...@ramendik.ru wrote:

 Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему
 qt3-шная программа запускает designer из qt4 ?

Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и
designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию.

-- 
Alexander Galanin


pgp5uMDeEywDj.pgp
Description: PGP signature


Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Sun, Feb 28, 2010 at 05:36:03PM +0300, Alexander Galanin wrote:
  Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему
  qt3-шная программа запускает designer из qt4 ?
 Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и
 designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию.
Достаточно вызвать правильный qmake.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

Ljubava Lost: на счет 10 минут.. я ж и с винды выйду и отрапортую.. причём
  всех))
gvy не надо нас эээ рапортовать!
gvy мы не сись-админы (вроде тех, что под спонсированием MS бухали где-то под
  Калугой)!


signature.asc
Description: Digital signature


Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Mikhail Ramendik
2010/2/28 Andrey Rahmatullin w...@altlinux.org:
 On Sun, Feb 28, 2010 at 05:36:03PM +0300, Alexander Galanin wrote:
  Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему
  qt3-шная программа запускает designer из qt4 ?
 Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и
 designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию.
 Достаточно вызвать правильный qmake.

А где это править в debian/rules?

build: build-stamp
build-stamp: debian/stamp-patched
 dh_testdir

 cp debian/debian.mak .

 ./configure --prefix=/usr --omit-local-ffmpeg --no-configurator

 touch $@



-- 
Yours, Mikhail Ramendik


Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Mikhail Ramendik
2010/2/28 Dmitry Nezhevenko d...@inhex.net:

 engine/ffmpeg_enc.h:35:30: error: libavutil/avutil.h: No such file or 
 directory

 libavutil-dev установлен. Что и где чинить?

 Он не в /usr/include/ffmpeg случайно? Если да, то -I/usr/include/ffmpeg

А ведь и точно там, но как скормить это, не залезая аж в мейкфайлы?
Почему-то без мариллатовского пакета всё собирается само!

-- 
Yours, Mikhail Ramendik


encfs vs ecryptfs

2010-02-28 Пенетрантность Hleb Valoshka
Пользую encfs для некоторых файлов. Думаю создать довольно большое
хранилище шифрованных файлов. Стоит ли переходить на ecryptfs? Оно
должно быть побыстрее, т.к. ядерное. Но довольно часты сообщения об
уязвимостях в ядерном модуле ecryptfs, а это намекает о невысоком
качестве программирования. С другой стороны, сейчас encfs пользуется
boost для сохранения конфига в xml, а это тоже ни в какие ворота не
лезет.

Что посоветуете?

-- 
http://375gnu.wordpress.com


Re: encfs vs ecryptfs

2010-02-28 Пенетрантность Dmitry E. Oboukhov
HV Пользую encfs для некоторых файлов. Думаю создать довольно большое
HV хранилище шифрованных файлов. Стоит ли переходить на ecryptfs? Оно
HV должно быть побыстрее, т.к. ядерное. Но довольно часты сообщения об
HV уязвимостях в ядерном модуле ecryptfs, а это намекает о невысоком
HV качестве программирования. С другой стороны, сейчас encfs пользуется
HV boost для сохранения конфига в xml, а это тоже ни в какие ворота не
HV лезет.

HV Что посоветуете?

а чем cryptmount/cryptdisk не устраивают? они вполне себе ядерные,
файловую систему шифруют на уровне блочного устройства, в Debian есть.
я до них пользовался loop-aes - никаких нареканий кроме того что в
ядре по умолчанию нет - надо модуль каждое обновление ядра
пересобирать. 
шифрование/расшифрование/переход от loop-aes к cryptdisk, переход от
вида шифрования к другому, смена ключей - все без потери данных и
необходимости деланья бакапа
-- 
... mpd is off

. ''`.   Dmitry E. Oboukhov
: :’  :   email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru
`. `~’  GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21
  `- 1B23 D4F8 8EC0 D902 0555  E438 AB8C 00CF F8E2 6537


signature.asc
Description: Digital signature


Re: GUI DVD authoring

2010-02-28 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Sun, Feb 28, 2010 at 05:26:54PM +, Mikhail Ramendik wrote:
   Но я ж ему сказал плагины не строить, что происходит? И почему
   qt3-шная программа запускает designer из qt4 ?
  Потому что надо сделать update-alternatives на qmake, uic, moc и
  designer, чтобы они брались из qt3, а не qt4, как по умолчанию.
  Достаточно вызвать правильный qmake.
 А где это править в debian/rules?
  ./configure --prefix=/usr --omit-local-ffmpeg --no-configurator
А, это надо что-то с configure делать. Я думал о более частом случае,
когда qmake зовётся вручную, а configure нету.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

[...] чем меньше лишних зависимостей, тем быстрее работают
librpm и apt-get.
-- ldv in devel@


signature.asc
Description: Digital signature


Re: encfs vs ecryptfs

2010-02-28 Пенетрантность Boris Pihtin

28.02.2010 21:01, Hleb Valoshka пишет:

Пользую encfs для некоторых файлов. Думаю создать довольно большое
хранилище шифрованных файлов. Стоит ли переходить на ecryptfs? Оно
должно быть побыстрее, т.к. ядерное. Но довольно часты сообщения об
уязвимостях в ядерном модуле ecryptfs, а это намекает о невысоком
качестве программирования. С другой стороны, сейчас encfs пользуется
boost для сохранения конфига в xml, а это тоже ни в какие ворота не
лезет.

Что посоветуете?

   

Пользую true crypt ... по мне самое то.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4b8abe1c.3080...@links.md



Re: encfs vs ecryptfs

2010-02-28 Пенетрантность Dmitry E. Oboukhov
 Что посоветуете?
 
BP Пользую true crypt ... по мне самое то.

оно несвободное, а потому некошерно
-- 
... mpd is off

. ''`.   Dmitry E. Oboukhov
: :’  :   email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru
`. `~’  GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21
  `- 1B23 D4F8 8EC0 D902 0555  E438 AB8C 00CF F8E2 6537


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Не могу удалить/пере именовать файлы по самбе

2010-02-28 Пенетрантность DamirX
В Сбт, 27/02/2010 в 22:08 +0600, Sergey Korobitsin пишет:
 Посоветую вам вместо борьбы с samba использовать WinSCP в Windows.
Афигеть!


-- 
DamirX


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1267420996.3362.71.ca...@everest.agg



Re: Не могу удалить/пере именовать файлы по самбе

2010-02-28 Пенетрантность DamirX
В Сбт, 27/02/2010 в 17:53 +0600, Vit пишет:
 Всем привет!
 Есть: большой кластер (БК), маленький сервер с debian-stable
 (сервер) и компьютер с Win7 (клиент)
Правильно-ли я понял, что сервер раздает по самбе примонтированную через
sshfs директорию?

-- 
DamirX


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1267421169.3362.74.ca...@everest.agg



Re: Gnome: прозрачность меню

2010-02-28 Пенетрантность DamirX
В Сбт, 27/02/2010 в 21:27 -0500, Sergey Kharlamov пишет:
 Да все уже, не надо... Сам дошел как сделать. Просто стандартную тему
 гнома взял и сделал custom. А вы - разработчикам писать. Стыдно
 товарищи!
Стыдно к серьезным товарищам с прозрачностями лезть...

-- 
DamirX


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1267421505.3362.76.ca...@everest.agg



Re: Gnome: прозрачность меню

2010-02-28 Пенетрантность Artur G. Sibagatullin
Если тема нормальная, то перезапуск панели поможет, что я вам и
посоветовал, если тема не нормальная, то надо разбираться с темой или
вообще с самой панелью, значки в трее для pidgin, lifearea и ещё
некоторых других вон уже на протяжении года, неверное, никак не могут
стать прозрачными, и баги описанные уж есть, а ничего им не помогает.
Честно говоря я так и не понял, что именно вам помогло. И стыдиться
нечему, кстати. Вопросы юзабилити и интерфейса ни чуть не менее важны,
чем все остальные, ведь именно это мы видим на десктопах в первую
очередь, а уж всё остальное потом.

В Сбт, 27/02/2010 в 21:27 -0500, Sergey Kharlamov пишет:
 Да все уже, не надо... Сам дошел как сделать. Просто стандартную тему
 гнома взял и сделал custom. А вы - разработчикам писать. Стыдно
 товарищи!
 
 27 февраля 2010 г. 1:35 пользователь Artur G. Sibagatullin
 art...@uniqueics.com написал:
  killall gnome-panel
  не пробовали сделать?
 
  В Птн, 26/02/2010 в 12:52 -0500, Sergey Kharlamov пишет:
  А что? самому никак не исправить?
 
  26 февраля 2010 г. 12:36 пользователь Konstantin Matyukhin
  kmatyuk...@gmail.com написал:
   2010/2/26 Sergey Kharlamov men...@gmail.com:
   Неужели не поможет никто?
   Напишите письмо автору темы
  
   --
   С уважением,
   Константин Матюхин
  
 
 
 
 
 
 
  --
  To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
  with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact 
  listmas...@lists.debian.org
  Archive: http://lists.debian.org/1267252548.2959.0.ca...@artsib.ssg20
 
 
 
 
 



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1267422732.24103.5.ca...@artsib.ssg20



Re: Не могу уда лить/переименовать файл ы по самбе

2010-02-28 Пенетрантность Sergey Korobitsin
DamirX - To debian-russian@lists.debian.org @ Mon, Mar 01, 2010 08:23 +0300

 В Сбт, 27/02/2010 в 22:08 +0600, Sergey Korobitsin пишет:
  Посоветую вам вместо борьбы с samba использовать WinSCP в Windows.
 Афигеть!

Ненуачо!? (с)

Серьёзно, там у человека такой изврат с sshfs over samba, что это
банально проще.


-- 
Bright regards, Sergey Korobitsin | http://the-brights.net/ --
  Arta Software, http://arta.kz/  | illuminating and elevating
  xmpp:underta...@jabber.arta.kz  | the naturalistic worldview

--
Современные условия бытия оставляют человека один на один с бесконечным 
монологом 
масс-медиа и культуры; монологом масс-медиа и культуры о самих себе. Хуже того, 
реальность, с которой имеет дело субъект культуры - продукт этого самого 
монолога. 
Человек остается безвольным и безвластным червяком в колоссальной кафкианской 
машине 
само-воспроизводящейся культуры. Культуры, язык которой защищен копирайтом - 
чтобы произнести в этом смысловом поле нечто осмысленное, вообще что-то 
произнести, 
требуется добыть разрешение владельца копирайта. Копирайт обозначает тиранию 
гораздо более жестокую и окончательную, чем все прежде известные формы тирании 
- 
прежде никому не приходило в голову кодифицировать все формы экспрессии 
и требовать получения отдельного разрешения на каждую. 
  -- Миша Вербицкий, Антикопирайт


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100301061702.gi27...@arta.kz



deb-gview 0.2.6: Please update the PO translation for the package deb-gview

2010-02-28 Пенетрантность Neil Williams
Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
deb-gview. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against deb-gview.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 14 Mar 2010 10:47:21 +.

Thanks in advance,

-- 


Neil Williams
=
http://www.data-freedom.org/
http://www.nosoftwarepatents.com/
http://www.linux.codehelp.co.uk/

# Translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2007, 2009.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: deb-gview_0.2.4_ru\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2010-02-28 10:42+\n
PO-Revision-Date: 2009-03-10 21:42+0300\n
Last-Translator: Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#: ../src/main.c:137
msgid file
msgstr файл

#: ../src/main.c:158
msgid Unable to create preview key file
msgstr Не удалось создать настроечный файл preview

#: ../src/main.c:180
#, c-format
msgid Error loading file '%s'.
msgstr Ошибка загрузки файла '%s'.

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/interface.c:67
msgid translator-credits
msgstr Юрий Козлов kozlo...@gmail.com

#: ../src/interface.c:72
msgid deb-gview
msgstr deb-gview

#: ../src/interface.c:76
msgid Gtk/Gnome viewer for the contents of a .deb file
msgstr Gtk/Gnome программа просмотра содержимого .deb-файла

#: ../src/interface.c:91
msgid Homepage:
msgstr Домашняя страница:

#: ../src/interface.c:135 ../src/dvarchive.c:822
#: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:2
msgid Debian package file viewer
msgstr Программа просмотра пакетов Debian

#: ../src/interface.c:163
msgid _File
msgstr _Файл

#: ../src/interface.c:191
msgid _View
msgstr _Вид

#: ../src/interface.c:198 ../src/interface.c:418
msgid E_xternal
msgstr В_нешняя программа

#: ../src/interface.c:204 ../src/interface.c:211
msgid _Help
msgstr _Справка

#: ../src/interface.c:235
msgid Open a .deb package in a new view window.
msgstr Открыть пакет .deb в новом окне.

#: ../src/interface.c:245
msgid Open a .deb package in this window.
msgstr Открыть пакет .deb в этом окне.

#: ../src/interface.c:254
msgid About deb-gview
msgstr О программе deb-gview

#: ../src/interface.c:264
msgid Show the deb-gview manpage.
msgstr Показать справочную страницу deb-gview.

#: ../src/interface.c:274
msgid Close this view window.
msgstr Закрыть это окно просмотра.

#: ../src/interface.c:280
msgid Quit all windows.
msgstr Закрыть все окна.

#: ../src/interface.c:299
msgid Activate to view content, right click to open in an external viewer.
msgstr 
Используйте двойной клик для просмотра содержимого, правая клавиша мыши для 
запуска внешней программы просмотра.

#: ../src/callbacks.c:58
msgid Choose the Debian package file to view
msgstr Выбор файла пакета Debian для просмотра

#: ../src/callbacks.c:74
msgid Debian package files *.deb
msgstr Файлы пакетов Debian *.deb

#: ../src/callbacks.c:79
msgid Debian Installer packages *.udeb
msgstr Пакеты программы установки Debian *.udeb

#: ../src/callbacks.c:84
msgid Debian translation packages *.tdeb
msgstr Пакеты переводов Debian *.tdeb

#: ../src/callbacks.c:89
msgid Debian package changes *.changes
msgstr Файлы изменений в пакете Debian *.changes

#: ../src/support.c:111 ../src/support.c:135
#, c-format
msgid Couldn't find pixmap file: %s
msgstr Не найден pixmap-файл: %s

#: ../src/dvarchive.c:300
msgid Unable to locate package file, the file may be empty.
msgstr Не удалось найти файл пакета, файл может быть пуст.

#: ../src/dvarchive.c:307
msgid Failed to read package file.
msgstr Не удалось прочитать файл пакета.

#: ../src/dvarchive.c:312
msgid Unsupported archive version.
msgstr Эта версия архива не поддерживается.

#: ../src/dvarchive.c:317
msgid Possible corrupted file.
msgstr Возможно, повреждённый файл.

#: ../src/dvarchive.c:322
msgid 

request-tracker3.8 3.8.7-2~test.4: Please update debconf PO translation for the package request-tracker3.8

2010-02-28 Пенетрантность Dominic Hargreaves
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
request-tracker3.8. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against request-tracker3.8.

The deadline for receiving the updated translation is
Wed, 10 Mar 2010 18:55:55 +.

Thanks in advance,

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008.
# Andrey Lyubimets and...@nskes.ru, 2009.
# Max Kosmach m...@tcen.ru, 2009.
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2009.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: request-tracker3.8 3.8.2-2\n
Report-Msgid-Bugs-To: request-tracker...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-02-28 18:52+\n
PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:12+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n%
10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Name for this Request Tracker (RT) instance:
msgstr Название этого экземпляра Request Tracker (RT):

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Every installation of Request Tracker must have a unique name. The domain 
name or an abbreviation of the organization name are usually good candidates.
msgstr 
Каждая установка Request Tracker должна иметь уникальное имя. В качестве 
имени замечательно подходит доменное имя или сокращённое название вашей 
организации.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Please note that once you start using a name, you should probably never 
change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right 
place.
msgstr 
Заметим, что после начала использования имени, вы никогда не должны его 
менять. Иначе почта для существующих заявок перестанет попадать в правильное 
место.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid This setting corresponds to the $rtname configuration variable.
msgstr Данная настройка задаёт значение переменной $rtname.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Identifier for this RT instance:
msgstr Идентификатор этого экземпляра RT:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
In addition to its name, every installation of Request Tracker must also 
have a unique identifier. It is used when linking between RT installations.
msgstr 
Дополнительно к имени, каждая установка Request Tracker должна иметь 
уникальный идентификатор. Он используется, если связывается несколько 
установок RT.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain 
name) is recommended.
msgstr 
Рекомендуется использовать полное имя машины (FQDN), включая имя домена DNS).

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid This setting corresponds to the $Organization configuration variable.
msgstr Данная настройка задаёт значение переменной $Organization.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Default email address for RT correspondence:
msgstr Адрес электронной почты по умолчанию для корреспонденции RT:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers 
of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address.
msgstr 
Укажите адрес, который будет появляться в полях заголовков писем From: и 
Reply-To:, отслеживаемых RT, если не будет заменён адресом, назначенным для 
очереди.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable.
msgstr Данная настройка задаёт значение переменной $CorrespondAddress.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid Default email address for RT comments:
msgstr Адрес электронной почты по умолчанию для комментариев RT:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid 
Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers 
of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. Comments 
can be used for adding ticket information that is not visible to the client.
msgstr 
Укажите адрес, который будет появляться в полях заголовков писем From: и 
Reply-To: комментариев, если не заменится адресом, используемым для очереди. 
Комментарии могут использоваться для добавления информации о заявке и не 
видны клиенту.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable.
msgstr