[DONE] wml://security/2019/dsa-4524.wml

2019-09-16 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

- --- ../../english/security/2019/dsa-4524.wml  2019-09-17 10:09:45.721157839 
+0500
+++ 2019/dsa-4524.wml   2019-09-17 10:14:28.687732575 +0500
@@ -1,20 +1,20 @@
- -security update
+#use wml::debian::translation-check 
translation="3bb0f4f61da5abb5e9e806d002e619e1c8a64cd2" mindelta="1" 
maintainer="Lev Lamberov"
+обновление безопасности
 
- -Multiple vulnerabilities have been discovered in the Dino XMPP client,
- -which could allow spoofing message, manipulation of a user's roster
- -(contact list) and unauthorised sending of message carbons.
+В XMPP-клиенте Dino были обнаружены многочисленные уязвимости, которые
+могут позволить выполнение подделки сообщений, манипуляций над ростером
+(списком контактов) пользователя и неавторизованную отправку 
сообщений-копий.
 
- -For the stable distribution (buster), these problems have been fixed in
- -version 0.0.git20181129-1+deb10u1.
+В стабильном выпуске (buster), эти проблемы были исправлены в
+версии 0.0.git20181129-1+deb10u1.
 
- -We recommend that you upgrade your dino-im packages.
+Рекомендуется обновить пакеты dino-im.
 
- -For the detailed security status of dino-im please refer to
- -its security tracker page at:
+С подробным статусом поддержки безопасности dino-im можно ознакомиться на
+соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу
 https://security-tracker.debian.org/tracker/dino-im;>\
 https://security-tracker.debian.org/tracker/dino-im
 
 
 # do not modify the following line
 #include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4524.data"
- -# $Id: $
-BEGIN PGP SIGNATURE-

iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAl2Aa9IACgkQXudu4gIW
0qVaCBAApy14l3IDKzqqpMu3blpPFi+kOYONxlCpcCML7KLECjncKNBIuXwLPmSN
p/YhMVC74t0DgM2kHeytu/1St8aK13MMwqa/ULyhUGmbx9KyWPGA30jNGQh5ZoVD
ZkZPPup7fQZsXHD0gLMfZUvAYiGYjcXT+AQtt2ERTIgDrQEJmt9h5+2VmNfu2PtS
hNrArrI20hXpb95btyctCbf7YotD2E4YIq9SvbJLKwvr+nIcQ0s3psYq15sudkYQ
73+Uag4IqdUaojY6khfLVIM+8/3/CdjQRpcGlorJbCxG5uqbwZFPu+hEFK2jlK7K
MiOxYvLvM5YOx3UvLIGuPDl6uphHVkIlkuIxJjPmVn4cvr+nrftEdDQiCEbpiJoX
q7PxO+fZP6XS1EvZPvUJ4ur92tLG1ku9IlruIYLfSb71vchEJYeIPcVD6OtmhtP7
1zSjhDUSfdHxwNcAvlr/i9scfsdA2FPQYYAmM2mw/sNC9eGnDJaRlZ6Bju/YHmTh
10AzeLlyafgBhBcmd++PwxCV/Tq+l20MWODkz6wDpJ61mfyHKjdInxZyRNpmbDhZ
s1e5cCIUMthWfsLyc4E8NXST7ApIecSvovVSn96fwE+dXWiqdzrDxZB09oKHiWMO
ariPMFSV77o6rlTSoFW/BSo5QGgxfpI5PhYp2UJv/Q1wZ30J4SI=
=B8Am
-END PGP SIGNATURE-



Исправлено в переводе

2019-09-16 Пенетрантность Vladimir Shestakov
diff --git a/russian/ports/amd64/index.wml b/russian/ports/amd64/index.wml
index f6b7733ec7a..422b34a14b0 100644
--- a/russian/ports/amd64/index.wml
+++ b/russian/ports/amd64/index.wml
@@ -30,20 +30,20 @@
 этой архитектуры по сравнению с i386:
 
 
-нет сегментации памяти в нижней и верхней памяти
-До 128ТБайт виртуального адресного пространства на процесс
(вместо 2ГБайт)
+нет сегментации памяти в нижней и верхней памяти,
+до 128ТБайт виртуального адресного пространства на процесс
(вместо 2ГБайт),
 Поддержка 64ТБайт физической памяти вместо 4ГБайт (или
-64ГБайт с расширением PAE)
-16 регистров общего назначения вместо 8
-gcc по умолчанию использует математические функции SSE2 вместо 387
FPU
-gcc по умолчанию пропускает frame-pointers при -O2
-Оптимизация во время компиляции использует общую базу для AMD64/Intel
64
-вместо унаследованного i386 хлама
-По умолчанию страницы памяти не исполняемые
+64ГБайт с расширением PAE),
+16 регистров общего назначения вместо 8,
+gcc по умолчанию использует математические функции SSE2 вместо 387
FPU,
+gcc по умолчанию пропускает frame-pointers при -O2,
+оптимизация во время компиляции использует общую базу для AMD64/Intel
64
+вместо унаследованного i386 хлама,
+по умолчанию страницы памяти не исполняемые.
 

 Ядро поддерживает запуск 32-битных двоичных файлов, основные библиотеки
для
-них предоставляются с помощьюhttps://wiki.debian.org/Multiarch
">механизма
+них предоставляются с помощью https://wiki.debian.org/Multiarch
">механизма
 мультиархитектурности Debian.


Re: [DONE] wml://security/2019/dsa-4523.wml

2019-09-16 Пенетрантность Vladimir Shestakov
diff --git a/russian/security/2019/dsa-4523.wml
b/russian/security/2019/dsa-4523.wml
index 0f1e1b1a938..1aa94414806 100644
--- a/russian/security/2019/dsa-4523.wml
+++ b/russian/security/2019/dsa-4523.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
 В Thunderbird были обнаружены многочисленные уязвимости, которые могут
 приводить к выполнению произвольного кода, межсайтовому скриптингу,
раскрытию
 информации и атакам на зашифрованное S/MIME содержимое с помощью
-специально сформированного многосекционных/альтернативных сообщений.
+специально сформированных многосекционных/альтернативных сообщений.

 В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены
 в версии 1:60.9.0-1~deb9u1.


Re: Соотнесение процесса и поля QoS

2019-09-16 Пенетрантность Andrey Jr. Melnikov
Dmitry Alexandrov <321...@gmail.com> wrote:
> [-- text/plain, encoding quoted-printable, charset: utf-8, 51 lines --]

> Dmitry Alexandrov <321...@gmail.com> wrote:
> > Pavel Volkov  wrote:
> >> добиться, чтобы пакеты, генерируемые избранными процессами, например 
> >> Firefox, содержали в заголовке определённое значение TOS?  По этому 
> >> признаку я хочу заворачивать их в VPN-интерфейс на роутере.
> >
> > SOCKS proxy не проще настроить, не?  Или у вас процессы недоверенные?  Ну 
> > тогда можно в сочетании с мандатным контролем ??? чтобы никуда, кроме него, 
> > не подключались (остается, правда, проблема с утечками DNS).

> Которая, впрочем, в контексте вашего решения и не проблема, поскольку 
> попроцессная выборка не предполагает обработки DNS запросов вообще ??? они 
> все пойдут прямо.
Для тех, кому боязно за свои DNS-запросы - давно придумали DoH/DoT 
(DNS-over-HTTPS/DNS-over-TLS).

> О чем тому, кто возможно будет читать эту ветку в поисках, скажем, средств 
> для обхода цензуры, надо иметь в виду.
Эм, те кому нада "обход блокировок без СМС" - найдут в гуглях более "простые" 
решения.
Те, кто может добраться до antizapret.info/api.php - им это уже и не надо.



Re: [LCFC] po-debconf://byobu/ru.po

2019-09-16 Пенетрантность Алексей Шилин
В Пн, 16/09/2019 в 11:48 +0500, Lev Lamberov пишет:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Byobu can launch automatically at login (e.g. console, ssh),
> providing an "
> "attachable/detachable window manager on the command line."
> msgstr ""
> "Byobu может запускаться автоматических в момент входа (например, в
> консоли, "
> "по ssh), предоставляя менеджер окон с возможностью подключения и
> отключения "
> "в командной строке."

"автоматически" - пропустил ранее.

Кроме того, имеется в виду менеджер окон в командной строке, а не
подключение/отключение в командной строке. Думаю, можно поменять
местами: "предоставляя менеджер окон в командной строке с возможностью
подключения и отключения".


Re: Соотнесение процесса и поля QoS

2019-09-16 Пенетрантность Pavel Volkov

On понедельник, 16 сентября 2019 г. 04:35:19 MSK, Dmitry Alexandrov wrote:
SOCKS proxy не проще настроить, не?  Или у вас процессы 
недоверенные?  Ну тогда можно в сочетании с мандатным контролем 
— чтобы никуда, кроме него, не подключались (остается, правда, 
проблема с утечками DNS).


Я почему-то думал, что в SOCKS нет поддержки UDP, но оказывается в SOCKS 5 
её добавили. Тогда он может подойти.

В HTTP/3 переходят на UDP, для битторрента тоже полезно будет иметь UDP.
Но входящих коннектов с SOCKS не будет, а для битторрента это было бы 
хорошо.


Тут нужна какая-то изоляция.  Под описанное решение — подмена 
ToS Нетфильтром, подходят cgroups, свойство зовется 
net_cls.classid.


Попробую изучить cgroup-ы, а это свойство есть и в v1, и в v2?



[LCFC] po-debconf://byobu/ru.po

2019-09-16 Пенетрантность Lev Lamberov
Чт 12 сен 2019 @ 18:34 Алексей Шилин :

> В Чт, 12/09/2019 в 18:17 +0500, Lev Lamberov пишет:
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../templates:1001
>> msgid ""
>> "Byobu can launch automatically at login (e.g. console, ssh),
>> providing an "
>> "attachable/detachable window manager on the command line."
>> msgstr ""
>> "Byobu может запускаться автоматических в момент входа (например, в
>> консоль, "
>> "по ssh), предоставляя прикреплающийся/открепляющийся менеджер окон в
>> "
>> "командной строке."
>
> "например, в консоли или через ssh".
>
> "attachable/detachable" в данном контексте означает возможность
> подключения к и отключения от менеджера окон. Поэтому стоит как-то
> переформулировать. Например, "предоставляя менеджер окон с возможностью
> подключения и отключения".
>
> Ну и кавычки вокруг команды можно заменить на русские.

Исправил. Спасибо!


===File /home/dogsleg/freedom/l10n/po-debconf/byobu_5.129-1_ru.po===
# Russian translation for byobu
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the byobu package.
# FIRST AUTHOR , 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byobu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: by...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 18:31-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 11:48+0500\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov \n"
"Language-Team: Debian L10N Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-20 04:48+\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to launch Byobu at shell login for all users?"
msgstr ""
"Хотите запускать Byobu во время входа в командную оболочку для всех "
"пользователей?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Byobu can launch automatically at login (e.g. console, ssh), providing an "
"attachable/detachable window manager on the command line."
msgstr ""
"Byobu может запускаться автоматических в момент входа (например, в консоли, "
"по ssh), предоставляя менеджер окон с возможностью подключения и отключения "
"в командной строке."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you select this option, Byobu will install a symlink in /etc/profile.d. "
"This setting is system-wide, for all users logging into the system. "
"Individual users can disable this by touching ~/.byobu/disable-autolaunch, "
"or configuring with 'byobu-config'."
msgstr ""
"При выборе этой опции Byobu установит символьную ссылку в каталог /etc/"
"profile.d. Эта настройка влияет на всех пользователей, заходящих в систему. "
"Отдельные пользователи могут отключить эту возможность, создав файл ~/."
"byobu/disable-autolaunch, либо изменив настройки с помощью команды «byobu-"
"config»."



[LCFC] po-debconf://opendnssec/ru.po

2019-09-16 Пенетрантность Lev Lamberov
Чт 12 сен 2019 @ 18:09 Lev Lamberov :

> # Russian translation of debconf template for opendnssec

Исправил. Спасибо!


===File /home/dogsleg/freedom/l10n/po-debconf/opendnssec/ru.po===
# Russian translation of debconf template for opendnssec
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the opendnssec package.
# Lev Lamberov , 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opendnssec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: opendns...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-18 21:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 11:44+0500\n"
"Language-Team: Debian L10N Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:1001
msgid "OpenDNSSEC 2.0.0 database and tools migration"
msgstr "Миграция базы данных и инструментов OpenDNSSEC 2.0.0"

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:1001
msgid ""
"There are two steps in the database migration.  If you are running "
"OpenDNSSEC 1.4.6 from Debian stable, you need to apply the SQL statements "
"from /usr/share/opendnssec/migrate_1_4_8.{mysql,sqlite3} against your "
"existing database."
msgstr ""
"Процесс миграции базы данных предполагает два шага. Если вы используете "
"OpenDNSSEC 1.4.6 из стабильного выпуска Debian, вам следует применить "
"операторы SQL из /usr/share/opendnssec/migrate_1_4_8.{mysql,sqlite3} к вашей "
"существующей базе данных."

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:1001
msgid ""
"The enforcer does require a full migration, as the internal database has "
"been completely revised.  See the upstream documentation in the /usr/share/"
"opendnssec/1.4-2.0_db_convert/README.md for a description."
msgstr ""
"Для службы enforcer требуется полная миграция, поскольку внутренняя база "
"данных была полностью переработана. Описание смотрите в руководстве от "
"разработчиков основной ветки в файле /usr/share/"
"opendnssec/1.4-2.0_db_convert/README.md."

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:1001
msgid ""
"You should also review the documentation on the OpenDNSSEC site.  This can "
"be updated in between releases to provide more help.  Especially if you have "
"tooling around OpenDNSSEC you should be aware that some command line "
"utilities have changed.  A fair amount of backward compatibility has been "
"respected, but changes are present."
msgstr ""
"Кроме того, вам следует просмотреть документацию на сайте OpenDNSSEC. Она "
"может быть обновлена между выпусками и может содержать дополнительные "
"справочные сведения. В особенности если у вас имеются инструменты, "
"использующие OpenDNSSEC, вам следует знать, что некоторые утилиты командной "
"строки были изменены. Следует ожидать обеспечение обратной совместимости, но "
"изменения всё же присутствуют."

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:2001
msgid "Manual OpenDNSSEC configuration required"
msgstr "Требуется ручная настройка OpenDNSSEC"

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:2001
msgid ""
"OpenDNSSEC requires manual configuration before the signer and enforcer "
"daemons can be started."
msgstr ""
"Для OpenDNSSEC требуется ручная настройка до того момента, когда можно будет "
"запустить службы signer и enforcer."

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:2001
msgid ""
"One of these configuration steps consists of installing and configuring a "
"Hardware Security Module (HSM) that will handle the cryptographic key "
"operations. Most people will want to use the software HSM implementation "
"provided by the recommended softhsm2 package, but other options are possible."
msgstr ""
"Один из этих шагов состоит в установке и настройке модуля аппаратной защиты "
"(Hardware Security Module, HSM), который будет обслуживать операции с "
"криптографическим ключом. Большинству людей следует использовать программную "
"реализацию HSM, предоставляемую рекомендуемым пакетом softhsm2, однако "
"возможны и другие варианты."

#. Type: note
#. Description
#: ../opendnssec-common.templates:2001
msgid ""
"The file /etc/opendnssec/prevent-startup is created during fresh "
"installations and prevents the daemons from being automatically started. You "
"should remove this file and start the daemons once you have configured "
"OpenDNSSEC."
msgstr ""
"В ходе свежей установки создаётся файл /etc/opendnssec/prevent-startup, "
"который предотвращает автоматический запуск служб. Вам следует удалить этот "
"файл и запустить службы после настройки OpenDNSSEC."



[LCFC] po-debconf://phonon/ru.po

2019-09-16 Пенетрантность Lev Lamberov
Чт 12 сен 2019 @ 16:52 Алексей Шилин :

> В Чт, 12/09/2019 в 17:46 +0500, Lev Lamberov пишет:
>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
>> msgid ""
>> "Applications using Phonon4Qt5 (the KF 5 multimedia framework) will
>> produce "
>> "no audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is
>> installed "
>> "on this system. This is typically an unintended configuration."
>> msgstr ""
>> "Приложения, использующие Phonon4Qt5 (мультимедиа платформа KF 5), не
>> будут "
>> "выводить аудио или видео, поскольку в данной системе установлен лишь
>> "
>> "фиктивный движок Phonon. Обычно это нежелательная настройка."
>
> "мультимедийная платформа" или "мультимедиа-платформа".
>
> "нежелательная настройка" -> "непреднамеренная конфигурация".
>
>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
>> msgid ""
>> "To restore full Phonon4Qt5 multimedia capabilities, install one of
>> the real "
>> "Phonon4Qt5 back-end packages which are currently available for this
>> system:"
>> msgstr ""
>> "Для восстановления полных мультимедиа возможностей Phonon4Qt5
>> установите "
>> "один из пакетов с действительным движком Phonon4Qt5, которые
>> доступны для "
>> "данной системы:"
>
> "мультимедийных возможностей" или "мультимедиа-возможностей".
>
>> #. Type: note
>> #. Description
>> #. Translators: do not translate variable names
>> #. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis)
>> #: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
>> msgid "${recommended4qt5_backend} (recommended)${other_backends}"
>> msgstr "${recommended4qt5_backend} (recommended)${other_backends}"
>
> "(рекомендуется)"?

Исправил. Спасибо!

===File /home/dogsleg/freedom/l10n/po-debconf/phonon/ru.po===
# Russian translation of debconf template for phonon
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phonon package.
# Lev Lamberov , 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pho...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 16:06+\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 11:39+0500\n"
"Language-Team: Debian L10N Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:1001
msgid "Warning: Phonon4Qt5 is not functional"
msgstr "Внимание: Phonon4Qt5 не работает"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid "Missing back-end for Phonon4Qt5"
msgstr "Отсутствует движок для Phonon4Qt5"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid ""
"Applications using Phonon4Qt5 (the KF 5 multimedia framework) will produce "
"no audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed "
"on this system. This is typically an unintended configuration."
msgstr ""
"Приложения, использующие Phonon4Qt5 (мультимедийная платформа KF 5), не "
"будут выводить аудио или видео, поскольку в данной системе установлен лишь "
"фиктивный движок Phonon. Обычно это непреднамеренная настройка."

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid ""
"To restore full Phonon4Qt5 multimedia capabilities, install one of the real "
"Phonon4Qt5 back-end packages which are currently available for this system:"
msgstr ""
"Для восстановления полных возможностей мультимедиа Phonon4Qt5 установите "
"один из пакетов с действительным движком Phonon4Qt5, которые доступны для "
"данной системы:"

#. Type: note
#. Description
#. Translators: do not translate variable names
#. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis)
#: ../phonon4qt5-backend-null.templates:2001
msgid "${recommended4qt5_backend} (recommended)${other_backends}"
msgstr "${recommended4qt5_backend} (рекомендуется)${other_backends}"