openldap 2.4.44+dfsg-4: Please update debconf PO translation for the package openldap

2017-01-09 Пенетрантность Ryan Tandy
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for 
openldap. The English template has been updated with one new message. I 
would be grateful if you could take the time and update it. Please send 
the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against openldap.

Thanks in advance,

Ryan

# translation of openldap_2.4.21-1_ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov , 2007, 2008.
# Yuri Kozlov , 2010, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap 2.4.40-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 05:24+\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
msgstr "Не выполнять настройку сервера OpenLDAP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid ""
"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
"created for you."
msgstr ""
"Если вы ответите утвердительно, начальная конфигурация или база данных "
"создаваться не будет."

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "always"
msgstr "всегда"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "when needed"
msgstr "только при необходимости"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "never"
msgstr "никогда"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
msgstr "При обновлении сохранять данные из базы данных в файл:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
"Data Interchange Format."
msgstr ""
"Перед обновлением до новой версии сервера OpenLDAP данные из ваших каталогов "
"LDAP могут быть сохранены в текстовые файлы в стандартизованном формате "
"обмена данных LDAP."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
msgstr ""
"Если выбрать \"всегда\", то перед обновлением данные из баз будут "
"обязательно сохранены. Если выбрать \"только при необходимости\", то база "
"данных будет сохранена, только если новая версия не совместима со старым "
"форматом базы данных и должна быть импортирована повторно. Если выбрать "
"\"никогда\", то сохранение базы будет пропущено."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid "Directory to use for dumped databases:"
msgstr "Каталог сохранения данных из баз:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid ""
"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
"from."
msgstr ""
"Укажите каталог, куда будут экспортированы базы данных LDAP. В этом каталоге "
"будет создано несколько файлов LDIF, которые соответствуют поисковым базам, "
"расположенным на сервере. Убедитесь, что у вас достаточно места на разделе, "
"где расположен каталог. Первое появление строки со словом \"VERSION\" "
"заменяется на версию сервера, с которой производится обновление."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid "Move old database?"
msgstr "Переместить старую базу данных?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid ""
"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
"will move the old database files out of 

openldap 2.4.40-2: Please update debconf PO translation for the package openldap

2014-10-25 Пенетрантность Ryan Tandy
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
openldap. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against openldap.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 10 Nov 2014 19:35:11 +.

Thanks in advance,
Ryan


# translation of openldap_2.4.21-1_ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2010.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: openldap 2.4.21-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: openl...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2014-10-20 22:17-0700\n
PO-Revision-Date: 2010-06-13 11:30+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
Language: ru\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n
%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid Omit OpenLDAP server configuration?
msgstr Не выполнять настройку сервера OpenLDAP?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid 
If you enable this option, no initial configuration or database will be 
created for you.
msgstr 
Если вы ответите утвердительно, начальная конфигурация или база данных 
создаваться не будет.

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid always
msgstr всегда

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid when needed
msgstr только при необходимости

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid never
msgstr никогда

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid Dump databases to file on upgrade:
msgstr При обновлении сохранять данные из базы данных в файл:

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid 
Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your 
LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP 
Data Interchange Format.
msgstr 
Перед обновлением до новой версии сервера OpenLDAP данные из ваших каталогов 
LDAP могут быть сохранены в текстовые файлы в стандартизованном формате 
обмена данных LDAP.

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid 
Selecting \always\ will cause the databases to be dumped unconditionally 
before an upgrade. Selecting \when needed\ will only dump the database if 
the new version is incompatible with the old database format and it needs to 
be reimported. If you select \never\, no dump will be done.
msgstr 
Если выбрать \всегда\, то перед обновлением данные из баз будут 
обязательно сохранены. Если выбрать \только при необходимости\, то база 
данных будет сохранена, только если новая версия не совместима со старым 
форматом базы данных и должна быть реимпортирована. Если выбрать \никогда
\, то сохранение базы будет пропущено.

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid Directory to use for dumped databases:
msgstr Каталог сохранения данных из баз:

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid 
Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In 
this directory, several LDIF files will be created which correspond to the 
search bases located on the server. Make sure you have enough free space on 
the partition where the directory is located. The first occurrence of the 
string \VERSION\ is replaced with the server version you are upgrading 
from.
msgstr 
Укажите каталог, куда будут экспортированы базы данных LDAP. В этом каталоге 
будет создано несколько