Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-20 Пенетрантность Alexey Boyko
В сообщении от вівторок, 20-лис-2007 Denis Golubev написал(a):

 Для повседневной работы. В офтопике у меня нету вообще переключателя,
 только три включателя:
 Alt-Shift-1 для англ.,
 Alt-Shift-2 для рус.,
 Alt-Shift-4 для укр.
 
 К сожалению в Linux я до сих пор (3 года) не знаю как сделать
 аналогичное переключение, посему живу матерясь с переключателем.

Попробовал настроить эти комбинации в kkbswitch - вроде работает.



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-16 Пенетрантность Artem Chuprina
DamirX - debian-russian@lists.debian.org  @ Fri, 16 Nov 2007 08:48:13 +0300:

  xkb_keymap ran_105 {
  xkb_keycodes {
  include xfree86
  };
  xkb_types { include complete };
  xkb_compatibility { include complete };
  xkb_symbols {
  include pc(pc105)
  include us
  include ru(winkeys):2
  include group-rich(caps_select)
  };
  xkb_geometry { include pc(pc105) };
  };
 
  и в group-rich
 
  // using the group(caps_select) map, pressing:
  // Caps Lock selects the first group
  // Shift+Caps Lock selects the last group
  partial modifier_keys
  xkb_symbols caps_select {
  key CAPS {[  ISO_First_Group,  ISO_Last_Group ]   };
  };
 D Спасибо.
 D Только, не догадываюсь откуда это :-)

Сам написал, а что?

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Обновление Windows изменило интуитивно ясный интерфейс Вашего компьютера.
Загрузите обновление интуиции с сайта Microsoft.
(С)энта


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-16 Пенетрантность Павел
15.11.07, Artem Chuprina[EMAIL PROTECTED] написал(а):
 Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 18:49:41 +0300:

  П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
  П для каких-то особых применений? :)

 В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем 
 мне
 пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем 
 окне,
 и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
 совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
 состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
 отношения не имеет.
  
П Возможно, у кого-то не так, но я наверняка знаю, в каком у меня окне
П какой язык, ошибки случаются редко и как-то особо меня не раздражают.
П Получается, Вам при каждой смене окна необходимо принять решение,
П какой язык сейчас нужно включить, мне же пару раз за день, как
П правило, в браузере. :)
  
   Мне надо принять решение не при переключении в другое окно, а перед тем,
   как начать писать фрагмент текста на соответствующем языке.  В том же
   числе и в том же самом окне.  При этом я его все равно принимаю.
  
   А помнить, какой у меня сейчас включен язык в каком из двух десятков
   окон - это перебор.

  П Я тут другое имел в виду -- обычно я заведомо знаю, какой у меня
  П язык там, куда переключаюсь. Т.е. в psi это ru для русского
  П контакта, en для нерусского, в vim -- en, если я вижу программу, и
  П ru, если вижу, условно, письмо другу. Ошибки бывают в браузере,
  П т.к. в нём чаще всего приходится мешать языки. Давно хочу свой язык
  П на каждый таб. :)

 У тебя в этом абзаце было несколько переключений.  Дальше объяснять?

Ваш ответ не сказал мне ни о чём. Да, тот абзац был замечательно  и
быстро написан в браузере с использованием переключателя.
Необходимость в двух шоткатах для той же цели не увидел.

-- 
Павел.


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-16 Пенетрантность Artem Chuprina
DamirX - debian-russian@lists.debian.org  @ Fri, 16 Nov 2007 12:20:28 +0300:

   D Спасибо.
   D Только, не догадываюсь откуда это :-)
 
  Сам написал, а что?
 D прям в письмо?

 D Я имел ввиду скопипастил откуда?

Первое высказывание - из ~/etc/xkb/ran.xkb.  Второе - из
~/etc/xkb/symbols/group-rich.  А что?

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Тормоз - тоже механизм, только медленный совсем.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-16 Пенетрантность Artem Chuprina
Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Fri, 16 Nov 2007 15:12:35 +0300:

   П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или 
  это
   П для каких-то особых применений? :)
 
  В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем 
  мне
  пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем 
  окне,
  и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или 
  не
  совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
  состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
  отношения не имеет.
   
 П Возможно, у кого-то не так, но я наверняка знаю, в каком у меня окне
 П какой язык, ошибки случаются редко и как-то особо меня не 
  раздражают.
 П Получается, Вам при каждой смене окна необходимо принять решение,
 П какой язык сейчас нужно включить, мне же пару раз за день, как
 П правило, в браузере. :)
   
Мне надо принять решение не при переключении в другое окно, а перед тем,
как начать писать фрагмент текста на соответствующем языке.  В том же
числе и в том же самом окне.  При этом я его все равно принимаю.
   
А помнить, какой у меня сейчас включен язык в каком из двух десятков
окон - это перебор.
 
   П Я тут другое имел в виду -- обычно я заведомо знаю, какой у меня
   П язык там, куда переключаюсь. Т.е. в psi это ru для русского
   П контакта, en для нерусского, в vim -- en, если я вижу программу, и
   П ru, если вижу, условно, письмо другу. Ошибки бывают в браузере,
   П т.к. в нём чаще всего приходится мешать языки. Давно хочу свой язык
   П на каждый таб. :)
 
  У тебя в этом абзаце было несколько переключений.  Дальше объяснять?

 П Ваш ответ не сказал мне ни о чём. Да, тот абзац был замечательно  и
 П быстро написан в браузере с использованием переключателя.
 П Необходимость в двух шоткатах для той же цели не увидел.

Представь себе, что между vim -- en, и если или между в и psi
тебя отвлекли на пару минут.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Как в notepad тексты редактировать? Руками каждую букву набирать, что ли?
(c)vitus


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-16 Пенетрантность DamirX
On Friday 16 November 2007 09:08, Artem Chuprina wrote:

  D Спасибо.
  D Только, не догадываюсь откуда это :-)

 Сам написал, а что?
прям в письмо?

Я имел ввиду скопипастил откуда?
-- 
DamirX


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-16 Пенетрантность DamirX
On Thursday 15 November 2007 13:25, Igor Goldenberg wrote:
 On Thu, 15 Nov 2007 13:14:34 +0300, DamirX wrote:
  Плохо только со знаками препинания. точка, например, в русской раскладке
  на одной клавише, в английской на другой. Еще бы и это победить.

 С этим может помочь фонетическая раскладка (aka яверты). Везде ей
 пользуюсь, с ней проще и латинские буквы запомнить, и всякие смайлики
 рисовать ;)

Я с детства, то есть со времен искра-1030М, привык к обратному - латиница 
расположена в фонетическом соответсвии с русскими буквами. Потом с трудом 
переучился на обычную латиницу. Теперь, уже владея 10-ти пальцевым методом 
печати на русской клаве, переходить на яверты я не хочу.

 А вообще, если надо написать не так много, временно переключаюсь правым
 альтом на русский и пишу (т.е. держу его постоянно нажатым). Аналогично,
 если включен русский, набираю английские слова.

на моем текущем, убогом ноуте ASUS X51R, страшно неудобная клава. Здесь этот 
вариант исключен.

 --
  С уважением
 Игорь.

-- 
DamirX


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность DamirX
On Thursday 15 November 2007 10:34, Павел wrote:
 Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это для
 каких-то особых применений? :)

Я к нему только начал привыкать, IMHO, удобен.
Расстраивает только, что знаки препинания в разных раскладках на разных 
кнопках. :-(

-- 
DamirX


Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Павел
Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это для
каких-то особых применений? :)

-- 
Павел.


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Artem Chuprina
Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 10:34:58 +0300:

 П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
 П для каких-то особых применений? :)

В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
отношения не имеет.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Реляционная база данных - это не единственный способ сделать дурацкий поиск.
Victor Wagner


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Павел
15.11.07, Artem Chuprina[EMAIL PROTECTED] написал(а):
 Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 10:34:58 +0300:
  П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
  П для каких-то особых применений? :)

 В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
 пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
 и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
 совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
 состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
 отношения не имеет.

Возможно, у кого-то не так, но я наверняка знаю, в каком у меня окне
какой язык, ошибки случаются редко и как-то особо меня не раздражают.
Получается, Вам при каждой смене окна необходимо принять решение,
какой язык сейчас нужно включить, мне же пару раз за день, как
правило, в браузере. :)

-- 
Павел.


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Alexander Vlasov
У чт, 2007-11-15 у 13:38 +0300, Artem Chuprina пише:
 Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 10:34:58 +0300:
 
  П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
  П для каких-то особых применений? :)
 
 В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
 пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
 и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
 совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
 состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
 отношения не имеет.

Только при более чем двух раскладках эта система становится ужасно
неудобной. 

-- 
Alexander Vlasov
ZULU-UANIC
JID: zulu at jabber.kiev.ua


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Ed

Alexander Vlasov wrote:

У чт, 2007-11-15 у 13:38 +0300, Artem Chuprina пише:
  

В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
отношения не имеет.



Только при более чем двух раскладках эта система становится ужасно
неудобной. 


какая система? с включателями?
предложите лучший вариант


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Alexander Vlasov
У чт, 2007-11-15 у 15:21 +0300, Ed пише:
 Alexander Vlasov wrote:
  У чт, 2007-11-15 у 13:38 +0300, Artem Chuprina пише:

  В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
  пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
  и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
  совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
  состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
  отношения не имеет.
  
 
  Только при более чем двух раскладках эта система становится ужасно
  неудобной. 
 
 какая система? с включателями?
 предложите лучший вариант

Ну, ПЕРЕключатели. А куда деваться?

-- 
Alexander Vlasov
ZULU-UANIC
JID: zulu at jabber.kiev.ua


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Artem Chuprina
Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 14:50:10 +0300:

   П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
   П для каких-то особых применений? :)
 
  В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
  пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
  и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
  совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
  состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
  отношения не имеет.

 П Возможно, у кого-то не так, но я наверняка знаю, в каком у меня окне
 П какой язык, ошибки случаются редко и как-то особо меня не раздражают.
 П Получается, Вам при каждой смене окна необходимо принять решение,
 П какой язык сейчас нужно включить, мне же пару раз за день, как
 П правило, в браузере. :)

Мне надо принять решение не при переключении в другое окно, а перед тем,
как начать писать фрагмент текста на соответствующем языке.  В том же
числе и в том же самом окне.  При этом я его все равно принимаю.

А помнить, какой у меня сейчас включен язык в каком из двух десятков
окон - это перебор.  Мне вполне достаточно необходимости отслеживать
хост и путь...

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Курицца - не пицца. (Итальянская пословицца)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Павел
15.11.07, Artem Chuprina[EMAIL PROTECTED] написал(а):
 Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 14:50:10 +0300:

П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
П для каких-то особых применений? :)
  
   В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
   пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
   и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
   совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
   состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
   отношения не имеет.

  П Возможно, у кого-то не так, но я наверняка знаю, в каком у меня окне
  П какой язык, ошибки случаются редко и как-то особо меня не раздражают.
  П Получается, Вам при каждой смене окна необходимо принять решение,
  П какой язык сейчас нужно включить, мне же пару раз за день, как
  П правило, в браузере. :)

 Мне надо принять решение не при переключении в другое окно, а перед тем,
 как начать писать фрагмент текста на соответствующем языке.  В том же
 числе и в том же самом окне.  При этом я его все равно принимаю.

 А помнить, какой у меня сейчас включен язык в каком из двух десятков
 окон - это перебор.

Я тут другое имел в виду -- обычно я заведомо знаю, какой у меня язык
там, куда переключаюсь. Т.е. в psi это ru для русского контакта, en
для нерусского, в vim -- en, если я вижу программу, и ru, если вижу,
условно, письмо другу. Ошибки бывают в браузере, т.к. в нём чаще всего
приходится мешать языки. Давно хочу свой язык на каждый таб. :)

  Мне вполне достаточно необходимости отслеживать
 хост и путь...

-- 
Павел.


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность Artem Chuprina
Павел - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 18:49:41 +0300:

 П Включатель действительно так удобен в повседневной работе, или это
 П для каких-то особых применений? :)
   
В повседневной.  Если мне нужно писать по-русски, то со включателем мне
пофигу, на каком языке я писал до того (10 минут назад, в соседнем окне,
и т.п.).  А с переключателем - не все равно.  Чтобы совершить (или не
совершить) правильное действие, мне надо выяснить его текущее
состояние.  Т.е. выполнить работу, которая к моей задаче прямого
отношения не имеет.
 
   П Возможно, у кого-то не так, но я наверняка знаю, в каком у меня окне
   П какой язык, ошибки случаются редко и как-то особо меня не раздражают.
   П Получается, Вам при каждой смене окна необходимо принять решение,
   П какой язык сейчас нужно включить, мне же пару раз за день, как
   П правило, в браузере. :)
 
  Мне надо принять решение не при переключении в другое окно, а перед тем,
  как начать писать фрагмент текста на соответствующем языке.  В том же
  числе и в том же самом окне.  При этом я его все равно принимаю.
 
  А помнить, какой у меня сейчас включен язык в каком из двух десятков
  окон - это перебор.

 П Я тут другое имел в виду -- обычно я заведомо знаю, какой у меня
 П язык там, куда переключаюсь. Т.е. в psi это ru для русского
 П контакта, en для нерусского, в vim -- en, если я вижу программу, и
 П ru, если вижу, условно, письмо другу. Ошибки бывают в браузере,
 П т.к. в нём чаще всего приходится мешать языки. Давно хочу свой язык
 П на каждый таб. :)

У тебя в этом абзаце было несколько переключений.  Дальше объяснять?

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Проявил себя?
Закрепи!
Кнышев


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-15 Пенетрантность Artem Chuprina
San_Sanych - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 09:21:03 
+0300:

  Чем выключатель отличается от переключателя?
  
 
  Знаешь, раньше на радиоприёмниках были такие кнопки: надавливаешь одну -
  остальные выскакивают. Вот это включатели. А переключатель - это одна
  ручка с несколькими позициями.
 
  Т.е. включателей раскладки должно быть несколько и каждый включает ту,
  которая на него назначена, а переключатель один и он переключает на
  следующую по кругу.
 

 SOption XkbLayout us,ru
 SOption XkbVariant ,winkeys
 SOption XkbOptions
 S grp:ctrl_shift_toggle,grp:lwin_switch,grp_led:scroll
 S здесь ктрл-шифт переключатель, а левая офтопичная кнопка - включатель

Левая оффтопичная кнопка тут квазимодальный переключатель, если по
Раскину.  Т.е. во-первых, она все-таки переключает на другую раскладку,
а не включает указанную (переключатель), но только на то время, пока
нажата, т.е. ты не забываешь о смене режима (квазимодальный).

А включатель - это когда ты нажал и отпустил, и у тебя включилась нужная
раскладка, независимо от того, какая была до этого.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

kernel bug (англ.) - ядрёна вошь


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки. [JT]

2007-11-15 Пенетрантность DamirX
On Thursday 15 November 2007 11:57, Павел wrote:
 А я вслепую привык: мизинец левой руки жмёт ctrl, мизинец правой --
 shift. Получается очень шустро переключаться, если прокачать таким
 образом какое-то время мизинцы.)

вопрос не в том, где расположены клавиши переключения.
Если используется ВКЛЮЧАТЕЛЬ нужной раскладки, то мне не нужно помнить и/или 
смотреть какая рскладка в данный момент. Нужна русская - жму win и печатаю, 
нужна английская - жму ctrl и печатаю.

Плохо только со знаками препинания. точка, например, в русской раскладке на 
одной клавише, в английской на другой. Еще бы и это победить.

-- 
DamirX


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-15 Пенетрантность Artem Chuprina
Server Izetov - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 15 Nov 2007 16:31:29 
+0200:

 SI ПС: Артем, а вариант включателей описанный тобой в этой ветке выше
 SI (xkb_keymap ran_105 {) где настраивается/прописывается?

В .xsession зовется xkbcomp на файл, содержащий это самое высказывание.
group-rich лежит рядом, это копия group, к которому добавлено еще
несколько вариантов.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

$lotr = $hobbit;  # Просто копируем Хоббита
$lotr =~ s/Bilbo/Frodo/g; #   и легко пишем продолжение.
из Camel Book


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-15 Пенетрантность DamirX
On Wednesday 14 November 2007 16:18, Artem Chuprina wrote:

 xkb_keymap ran_105 {
 xkb_keycodes {
 include xfree86
 };
 xkb_types { include complete };
 xkb_compatibility { include complete };
 xkb_symbols {
 include pc(pc105)
 include us
 include ru(winkeys):2
 include group-rich(caps_select)
 };
 xkb_geometry { include pc(pc105) };
 };

 и в group-rich

 // using the group(caps_select) map, pressing:
 // Caps Lock selects the first group
 // Shift+Caps Lock selects the last group
 partial modifier_keys
 xkb_symbols caps_select {
 key CAPS {[  ISO_First_Group,  ISO_Last_Group ]   };
 };
Спасибо.
Только, не догадываюсь откуда это :-)
-- 
DamirX



Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-14 Пенетрантность DamirX
Hi, All!

Мне удалось настроить ВКЛЮЧАТЕЛЬ нужной раскладки только средствами KDE (и 
setxkbmap).
Вот собственно рецепт.
Чтобы не вспоминать, параметры для setxkbmap идем в Control Center -- 
Keyboard Layout. добавляем те раскладки которые хотим иметь. Теперь запускаем 
KDE Menu Editor, и создаем два новых пункта, например:
sw 2 Eng  -- setxkbmap -model pc104 -layout us
sw 2 Rus -- setxkbmap -model pc104 -layout ru -variant winkeys

У обоих снимаем галочку Enable launche feedback, и присваеваем shortcut key. 
я использовал комбинации с клавишей win

PS надеюсь никто не обиделся из-за такого ламероватого совета.
если кто-нибудь подскажет как сделать грамотнее (без KDE) - скажу спасибо.
-- 
DamirX


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-14 Пенетрантность Alexander Vlasov
У ср, 2007-11-14 у 16:14 +0300, alex пише:
 DamirX пишет:
  Hi, All!
  
  Мне удалось настроить ВКЛЮЧАТЕЛЬ нужной раскладки только средствами KDE (и 
  setxkbmap).
  Вот собственно рецепт.
  Чтобы не вспоминать, параметры для setxkbmap идем в Control Center -- 
  Keyboard Layout. добавляем те раскладки которые хотим иметь. Теперь 
  запускаем 
  KDE Menu Editor, и создаем два новых пункта, например:
  sw 2 Eng  -- setxkbmap -model pc104 -layout us
  sw 2 Rus -- setxkbmap -model pc104 -layout ru -variant winkeys
  
  У обоих снимаем галочку Enable launche feedback, и присваеваем shortcut 
  key. 
  я использовал комбинации с клавишей win
  
  PS надеюсь никто не обиделся из-за такого ламероватого совета.
  если кто-нибудь подскажет как сделать грамотнее (без KDE) - скажу спасибо.
 
 xorg.conf
 
 
 Section InputDevice
  Identifier  Generic Keyboard
  Driver  kbd
  Option  CoreKeyboard
  Option  XkbRules  xorg
  Option  XkbModel  pc104
  Option  XkbLayout us,ru(winkeys)
  Option  XkbOptionsgrp:toggle,grp_led:scroll
 EndSection

Это ПЕРЕключатель.

-- 
Alexander Vlasov
ZULU-UANIC
JID: zulu at jabber.kiev.ua


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-14 Пенетрантность DamirX
On Wednesday 14 November 2007 16:14, alex wrote:

 xorg.conf


 Section InputDevice
  Identifier  Generic Keyboard
  Driver  kbd
  Option  CoreKeyboard
  Option  XkbRules  xorg
  Option  XkbModel  pc104
  Option  XkbLayout us,ru(winkeys)
  Option  XkbOptionsgrp:toggle,grp_led:scroll
 EndSection
сдается мне, что это ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ.

да, кстати, включатель можно сделать и одноклавишным

setxkbmap -option grp:rwin_toggle,lv3:switch  --настраивается на вкладке Xkb 
option
а командам назначаются соответствующие shortcuts-ы:
ISO_Level3_Shift и ISO_Next_Group

-- 
DamirX


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-14 Пенетрантность Artem Chuprina
DamirX - debian-russian@lists.debian.org  @ Wed, 14 Nov 2007 15:54:39 +0300:

 D Мне удалось настроить ВКЛЮЧАТЕЛЬ нужной раскладки только средствами KDE (и 
 D setxkbmap).
 D Вот собственно рецепт.
 D Чтобы не вспоминать, параметры для setxkbmap идем в Control Center -- 
 D Keyboard Layout. добавляем те раскладки которые хотим иметь. Теперь 
запускаем 
 D KDE Menu Editor, и создаем два новых пункта, например:
 D sw 2 Eng  -- setxkbmap -model pc104 -layout us
 D sw 2 Rus -- setxkbmap -model pc104 -layout ru -variant winkeys

 D У обоих снимаем галочку Enable launche feedback, и присваеваем shortcut 
key. 
 D я использовал комбинации с клавишей win

 D PS надеюсь никто не обиделся из-за такого ламероватого совета.  если
 D кто-нибудь подскажет как сделать грамотнее (без KDE) - скажу
 D спасибо.

xkb_keymap ran_105 {
xkb_keycodes {
include xfree86
};
xkb_types { include complete };
xkb_compatibility { include complete };
xkb_symbols {
include pc(pc105)
include us
include ru(winkeys):2
include group-rich(caps_select)
};
xkb_geometry { include pc(pc105) };
};

и в group-rich

// using the group(caps_select) map, pressing:
// Caps Lock selects the first group
// Shift+Caps Lock selects the last group
partial modifier_keys
xkb_symbols caps_select {
key CAPS {[  ISO_First_Group,  ISO_Last_Group ]   };
};

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Пришел в гости математик, почитать новую рукопись. Вычитал из нее трех
героев напрочь, и ушел.
Gimli on #arda


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-14 Пенетрантность alex

DamirX пишет:

Hi, All!

Мне удалось настроить ВКЛЮЧАТЕЛЬ нужной раскладки только средствами KDE (и 
setxkbmap).

Вот собственно рецепт.
Чтобы не вспоминать, параметры для setxkbmap идем в Control Center -- 
Keyboard Layout. добавляем те раскладки которые хотим иметь. Теперь запускаем 
KDE Menu Editor, и создаем два новых пункта, например:

sw 2 Eng  -- setxkbmap -model pc104 -layout us
sw 2 Rus -- setxkbmap -model pc104 -layout ru -variant winkeys

У обоих снимаем галочку Enable launche feedback, и присваеваем shortcut key. 
я использовал комбинации с клавишей win


PS надеюсь никто не обиделся из-за такого ламероватого совета.
если кто-нибудь подскажет как сделать грамотнее (без KDE) - скажу спасибо.


xorg.conf


Section InputDevice
Identifier  Generic Keyboard
Driver  kbd
Option  CoreKeyboard
Option  XkbRules  xorg
Option  XkbModel  pc104
Option  XkbLayout us,ru(winkeys)
Option  XkbOptionsgrp:toggle,grp_led:scroll
EndSection

:)


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-14 Пенетрантность Fredy
Чем выключатель отличается от переключателя?


Re: Настройка ВКЛЮЧАТЕЛЯ раскладки.

2007-11-14 Пенетрантность San_Sanych

Mikhail Gusarov пишет:

Fredy [EMAIL PROTECTED] writes:

  

Чем выключатель отличается от переключателя?



Знаешь, раньше на радиоприёмниках были такие кнопки: надавливаешь одну -
остальные выскакивают. Вот это включатели. А переключатель - это одна
ручка с несколькими позициями.

Т.е. включателей раскладки должно быть несколько и каждый включает ту,
которая на него назначена, а переключатель один и он переключает на
следующую по кругу.

  

   Option XkbLayout us,ru
   Option XkbVariant ,winkeys
   Option XkbOptions 
grp:ctrl_shift_toggle,grp:lwin_switch,grp_led:scroll

здесь ктрл-шифт переключатель, а левая офтопичная кнопка - включатель

--
Александр Вайтехович
e-mail: [EMAIL PROTECTED] 
icq: 168712946



--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]