Re: Píndoles de DebianCat

2021-01-11 Conversa Narcis Garcia
El 11/1/21 a les 20:44, Adrià ha escrit:
> On Fri, Jan 08, 2021 at 08:15:42PM +0100, Narcis Garcia wrote:
>> T'expliques perfectament. Aleshores llanço la pregunta per a ser
>> resposta col·lectivament: A quin tipus de públic estarien orientats els
>> articles? Què cercaria una persona amb un cercador que li dugués als
>> continguts publicats?
> 
> Personalment no he pensat què ha d'escriure un visitant per tal que
> arribi als articles (tot i que té sentit, sense arribar a estratègies
> de posicionament/engatussar).
> 
> Al públic al que estarien destinats els articles seríem nosaltres, la
> comunitat, en tant que no només tindríem la llista com a _única_ font
> de crear contingut (preguntar/resoldre dubtes) sinó també un lloc comú
> on anar penjant col·laboracions (que poden ser des d'una recepta fins
> a l'explicació de què passa quan la "Debian Policy" canvia de versió
> passant per una versió informal de quines eines necessitaries per
> iniciar una traducció al català.
> 
> PD: Sento fer-me tant pesat responent els correus, però tot i ser una
> pregunta col·lectiva i no tenir respostes, he pensat que hi podria
> aportar.

Per aquest enfocament jo hi veuria millor un Wiki, i que s'anés
estructurant a mesura que creix en continguts.

Narcís Garcia



Re: Píndoles de DebianCat

2021-01-11 Conversa Adrià
On Fri, Jan 08, 2021 at 08:15:42PM +0100, Narcis Garcia wrote:
> T'expliques perfectament. Aleshores llanço la pregunta per a ser
> resposta col·lectivament: A quin tipus de públic estarien orientats els
> articles? Què cercaria una persona amb un cercador que li dugués als
> continguts publicats?

Personalment no he pensat què ha d'escriure un visitant per tal que
arribi als articles (tot i que té sentit, sense arribar a estratègies
de posicionament/engatussar).

Al públic al que estarien destinats els articles seríem nosaltres, la
comunitat, en tant que no només tindríem la llista com a _única_ font
de crear contingut (preguntar/resoldre dubtes) sinó també un lloc comú
on anar penjant col·laboracions (que poden ser des d'una recepta fins
a l'explicació de què passa quan la "Debian Policy" canvia de versió
passant per una versió informal de quines eines necessitaries per
iniciar una traducció al català.

PD: Sento fer-me tant pesat responent els correus, però tot i ser una
pregunta col·lectiva i no tenir respostes, he pensat que hi podria
aportar.