Re: Traducció de la web de debian

2021-01-14 Conversa Adrià
On Thu, Jan 14, 2021 at 07:31:55AM +0100, Joan wrote:
> A mi m'interessaria més col·laborar en la traducció de la web... Algú
> sap com està muntat?
> 

La traducció es gestiona a través d'una llista [0] que no té molta
activitat recent (per tant és un bon moment per animar-la :-)

La traducció es fa seguint les instruccions de [1], però és bo
comentar per la llista les teves intencions (un ITT com per exemple
[2] que he agafat a l'atzar).

0: https://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/
1: https://www.debian.org/devel/website/translating
2: https://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/2018/09/msg1.html



Re: Traducció de la web de debian

2021-01-13 Conversa Antoni Villalonga
On 14 January 2021 06:31:55 UTC, Joan wrote:
>A mi m'interessaria més col·laborar en la traducció de la web... Algú
>sap com està muntat?


Mira aquí:
 https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml



Re: Traducció de la web de debian

2021-01-13 Conversa Joan
A mi m'interessaria més col·laborar en la traducció de la web... Algú
sap com està muntat?

-- 
Joan Cervan i Andreu
http://personal.calbasi.net

"El meu paper no és transformar el món ni l'home sinó, potser, el de
ser útil, des del meu lloc, als pocs valors sense els quals un món no
val la pena viure'l" A. Camus

i pels que teniu fe:
"Déu no és la Veritat, la Veritat és Déu"
Gandhi


El Wed, 13 Jan 2021 19:21:32 +0100
Adrià  va escriure:

> On Wed, Jan 13, 2021 at 05:14:37PM +0100, a...@probeta.net wrote:
> > Benvolguts/des
> > 
> > Com que no en sé prou de l'univers Debian penso que les píndoles em
> > seran molt útils però al mateix temps no sabia ben bé com
> > contribuir.
> > 
> > Crec que m'animo a traduir al català una cosa que estic llegint
> > sobre Debian:
> > 
> >   https://debian-handbook.info/browse/stable/sect.release-lifecycle.html
> > 
> > De fet, crec que podria traduir també aquest altre capítol:
> > 
> >   https://debian-handbook.info/browse/stable/sect.debian-internals.html
> > 
> > Com treballarem? Escric les píndoles/traduccions en markdown i les
> > envío a algú amb accés a aquest Gitlab? I després gent que en sap
> > del tema afegeix coses o les corregeix?
> > 
> > Gràcies
> > 
> > 
> >  Àlex
> >   
> 
> Hola Àlex,
> 
> el Debian Handbook també està a Salsa, però a un repositori diferent.
> Si hi vols col·laborar, hi ha una llista de correu pròpia i si no vols
> usar Git pots usar Weblate.
> 
> Pots trobar tota la informació a [0] o [1], o em pots preguntar
> directament, doncs vaig ser un dels traductors de fa una o dues
> edicions.
> 
> Espero que et serveixi!
> 
> 0: https://debian-handbook.info/contribute/
> 1:
> https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook/-/blob/HEAD/README.translators
> 



-- 
Joan Cervan i Andreu
http://personal.calbasi.net

"El meu paper no és transformar el món ni l'home sinó, potser, el de
ser útil, des del meu lloc, als pocs valors sense els quals un món no
val la pena viure'l" A. Camus

i pels que teniu fe:
"Déu no és la Veritat, la Veritat és Déu"
Gandhi