Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)
Bonjour, Tout d'abord, je remercie tous les participants à ce fil de discussion qui m'ont permis de trouver une solution seulement aujourd'hui et après une bonne petite heure de recherche et de tests (car, oui, je n'ai pas trouvé tout de suite la solution ;-) *Le problème* Des caractères accentués de certains noms de fichiers sont codés sur deux caractères malgré le fait que ce soient des caractères Unicode. Par exemple "é" est codé avec "e" et un accent aigu, "à" est codé avec "a" et un accent grave. Cela cause des bizarreries quand on veut les renommer (il faut effacer deux caractères au lieu d'un, le curseur ne se positionne pas au bon endroit) ou les rechercher (on ne les retrouve pas, par exemple r?f.pdf ne permet pas de retrouver réf.pdf alors que r??f.pdf permet le retrouver). *Une solution* Convertir le nom du fichier de utf-8 à utf-8 en respectant la norme NFC convmv -f utf-8 -t utf-8 --nfc --notest filename On peut aussi traiter récursivement une hiérarchie de dossiers/fichiers en ajoutant un "-r". convmv -r -f utf8 -t utf8 --nfc --notest path/ *Une explication* Les noms de fichier avec lesquels j'ai des problèmes proviennent d'ordinateurs fonctionnant sous MacOs. Effectivement, le système de fichiers HFS (ou HFS+) de MacOs utilise une forme d'Unicode spécifique (no comment :-]), la forme NFD (NFC normalization form D). Or Linux utilise la forme NFC (normalization form C). https://fr.wikipedia.org/wiki/Normalisation_Unicode - Norme NFD (MacOs) : les caractères diacritiques sont codés sous une forme décomposée ("é" est en fait "e" + l'accent aigu) - Norme NFC (Linux) : les caractères diacritiques sont codés sous une forme composée ("é" est un seul caractère unicode) Quand on enregistre sur un ordinateur Linux un fichier créé sur MacOs, il n'y a pas de conversion entre les normes. Le nom de fichier codé en NFD reste en NFD, il n'est pas transformé en NFC. En particulier, deux noms de fichiers identiques à l'affichage peuvent donc cohabiter dans le même dossier alors que ces noms sont différents puisque codés avec des caractères différents. Intérêt des deux normes (pour ce que j'ai compris ;-) NFC : un code par caractère affiché, pratique pour identifier de manière unique des lettres, des mots, etc. NFD : pratique pour faire des recherches/comparaisons sans tenir compte des caractères diacritiques (accents, trémas, etc.). Une recherche sur le mot "education" (sans accent) permet aussi de retrouver "éducation". Linus Torvalds déplore l'utilisation de la NFD pour le système de fichier HFS+ https://www.cio.com/article/251059/linus-torvalds-apples-hfs-is-probably-the-worst-file-system-ever.html Et moi aussi, je le déplore ! ;-) Jean-Philippe
Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)
Merci beaucoup pour cette première piste ! Oui, je pourrais renommer le fichier, c'est parfois ce que je fais, mais c'est assez fastidieux à faire à chaque fichier reçu ;-) Comme proposé, j'ai essayé "mv r?f?rent.pdf référent.pdf", mais cela ne fonctionne pas. Un simple "ls r?f?rent.pdf" m'indique "ls: impossible d'accéder à 'r?f?rent.pdf': Aucun fichier ou dossier de ce type" alors que "ls r*.pdf" me renvoie bien le fichier. Dans mon précédent message, j'avais copié-collé l'affichage obtenu dans chaque terminal. Du coup, j'ai repris l'idée d'utiliser hexdump avec le même fichier dans un répertoire. Pour comparer, j'ai ajouté un fichier que j'ai créé moi-même avec la commande "touch référent.pdf". Avec "ls | hexdump -C", j'obtiens : 72 65 cc 81 66 65 cc 81 72 65 6e 74 2e 70 64 66 |re..fe..rent.pdf| 0010 0a 72 c3 a9 66 c3 a9 72 65 6e 74 2e 70 64 66 0a |.r..f..rent.pdf.| 0020 La deuxième ligne (fichier que j'ai créé) me semble assez bizarre avec un espace devant le premier "r" ! Autre bizarrerie, un affichage du contenu du répertoire sous midnight commander (mc) affiche les deux noms de fichiers correctement. J'ai l'impression que les "é" sont affichés de la même manière à moins que ls différences soient très subtiles. Le ven. 28 oct. 2022 11:10, Charles Plessy a écrit: > From: Charles Plessy > Subject: Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, > d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes) > To: debian-user-french@lists.debian.org > Mail-Followup-To: debian-user-french@lists.debian.org > Resent-From: debian-user-french@lists.debian.org > > Le Fri, Oct 28, 2022 at 12:50:19AM +0200, Jean-Philippe Georget a écrit : >> >> Sous xterm, ce fichier s'affiche correctement comme "référent.pdf" avec la >> commande "ls". >> >> Par contre, sous xfce4-terminal, il s'affiche bizarrement comme >> "référent.pdf" (notez les accents décalés sur la droite des "e"). > > Bonjour, > > c'est un problème de prise en charge d'Unicode. > > Sur mon terminal, je vois référent.pdf dans les deux cas. Mais voici > ce que je vois si je copie-colle le nom de ficher et le passe à hexdump. > > echo référent.pdf | hexdump -C > 72 c3 a9 66 c3 a9 72 65 6e 74 2e 70 64 66 0a |référent.pdf.| > 000f > > echo référent.pdf | hexdump -C > 72 65 cc 81 66 65 cc 81 72 65 6e 74 2e 70 64 66 |re?.fe?.rent.pdf| > 0010 0a|.| > 0011 > > Pour un peu plus de contexte, voici une version pure ASCII sans accents: > > echo referent.pdf | hexdump -C > 72 65 66 65 72 65 6e 74 2e 70 64 66 0a |referent.pdf.| > 000d > > Et lettre par lettre: > > printf é | hexdump -C > c3 a9 |é| > 0002 > > printf e | hexdump -C > 65|e| > 0001 > > printf é | hexdump -C > 65 cc 81 |e?.| > 0003 > > Le dernier é, c'est un e auquel on ajoute ensuite un accent aigu. > > Le caractère Unicode U+0301 COMBINING ACUTE ACCENT est encodé cc81 en UTF-8. > > Je dois m'arrêter là car mon train arrive en gare, mais une solution > pour contourner le problème pourrait être: > > mv r?f?rent.pdf référent.pdf > > Ceci change le nom de fichier pour utiliser la représentation la plus > habituelle. > > D'autres abonnés à cette liste pourront t'indiquer des outils pour le > faire automatiquement. > > Amicalement, > > Charles Plessy
Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)
Bonjour à tous, Je n'arrive pas à régler deux problèmes (qui ont l'air liés) que j'ai depuis plusieurs mois avec Debian (testing, à jour). Jusqu'à maintenant, je fais avec ces problèmes mais aujourd'hui je serais ravi de m'en débarrasser. J'ai fait des recherches sur le web en français et en anglais et sur la liste debian-french mais je n'ai pas trouvé de solutions. Je tente donc ma chance ici sur la liste. On m'a envoyé un fichier "référent.pdf" que je prends comme exemple mais les mêmes problèmes décrits ci-dessous se produisent avec les fichiers qu'on m'envoie, pas avec ceux que je créée. Sous xterm, ce fichier s'affiche correctement comme "référent.pdf" avec la commande "ls". Par contre, sous xfce4-terminal, il s'affiche bizarrement comme "référent.pdf" (notez les accents décalés sur la droite des "e"). Quand j'édite le nom du fichier en ligne de commande sous bash, un backspace efface le caractère de gauche, normal. Quand j'arrive à la position juste à droit des accents, chaque "e" s'efface en même temps que son accent "associé". Mais quand j'édite le nom de fichier sous le gestionnaire de fichier ranger (programmé en python), si je me mets par exemple à droite du "t" et que j'appuie sur backspace pour effacer cette lettre, il efface le "e" de "ent", soit 2 lettres à gauche de la position du curseur au lieu d'effacer le caractère juste à gauche. Le décalage similaire se produit quand j'utilise la touche DEL. J'ai essayé d'autres émulateurs de terminal : gnome-terminal, terminator, et lxterminal. Je rencontre les mêmes problèmes. Je pensais à un problème de locales. J'ai tenté un "sudo dpkg-reconfigure locales" mais sans que cela ne résolve aucun problème. La commande "locale" me renvoie des informations qui m'ont l'air correctes, comme celles que j'ai trouvées sur le net. LANG=fr_FR.UTF-8 LANGUAGE=fr_FR:en_US LC_CTYPE="fr_FR.UTF-8" LC_NUMERIC="fr_FR.UTF-8" LC_TIME="fr_FR.UTF-8" LC_COLLATE="fr_FR.UTF-8" LC_MONETARY="fr_FR.UTF-8" LC_MESSAGES="fr_FR.UTF-8" LC_PAPER="fr_FR.UTF-8" LC_NAME="fr_FR.UTF-8" LC_ADDRESS="fr_FR.UTF-8" LC_TELEPHONE="fr_FR.UTF-8" LC_MEASUREMENT="fr_FR.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="fr_FR.UTF-8" LC_ALL= J'ai ensuite pensé à un problème de fonte. Mon xfce4-terminal utilisait "Monospace Regular", j'ai alors testé d'autres fontes. J'arrive à résoudre le problème d'affichage mais pas celui de l'effacement expliqué plus haut, il y a toujours un décalage de 2 caractères. Sous Emacs 27.1, j'ai le même problème d'affichage et d'effacement de caractères sous dired. J'ai tenté de lancer "emacs -q" depuis le xterm puisqu'il n'y avait pas de problème sous xterm, mais je rencontre les mêmes problèmes sous dired. J'ai aussi créé un nouvel utilisateur sous ma machine pour voir si cela ne viendrait d'un problème de configuration quelque part au niveau de mon profil utilisateur : les problèmes rencontrés sont les mêmes. Si vous avez des idées de solution, je suis (très) preneur ! :-) Jean-Philippe
Dual screen et diaporama + notes
Bonjour, Ma question n'est probablement pas spécifique à Debian mais il y a peut-être une solution spécifique. Sur un portable (Debian Testing), je peux afficher une chose sur l'écran du portable et autre chose sur la sortie VGA : le Dual screen fonctionne très bien (en xinerama ou avec 2 displays différents). Connaissez-vous un moyen/astuce/logiciel... pour faire afficher : - un diaporama sur la sortie VGA - une réduction du diaporama sur l'écran du portable Le but est de pouvoir consulter mes notes sur l'écran du portable tout en visualisant l'état du diaporama et en le faisant avancer. La sortie VGA n'afficherait que le diaporama. Mes diaporamas sont en général en pdf. J'ai cherché sur Google, Google Groups, etc. mais je n'ai pas trouvé, peut-être par manque de mots clés pertinents (dual screen, diaporama, ..) ? Merci pour votre aide PS. merci de me mettre vos réponse en copie car je ne suis pas abonné à la liste. -- Jean-Philippe Georget - [EMAIL PROTECTED] -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To: To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[debfr-FAQ] suggestions
Bonjour, Juste quelques suggestions ou questions pour la FAQ de la liste debian-user-french@lists.debian.org http://savannah.nongnu.org/download/debfr-faq/html/debfr-distribs.html#toc114 1. Il est possible préciser que depuis un certain temps, la version unstable continuera à s'appeler sid. http://www.fr.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives.en.html#s-codenames unstable is a permanent symbolic link to sid, as sid is always the unstable distribution ou encore http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-detailed.html#s4.6 Sid is the permanent name for the unstable distribution and is always 'Still In Development' 2. Il n'y a pas d'explication pour Experimental. Est-ce normal ? 3. Je pense qu'il est possible de compléter les sections Projets avec les adresses des projets : Debian IPv6 http://people.debian.org/~csmall/ipv6/ Debian Edu http://wiki.debian.net/DebianEdu 4. Les images de tee-shirt posent apparemment un problème de conversion http://savannah.nongnu.org/download/debfr-faq/html/debfr-contribs.html#toc11 Jean-Philippe Georget PS. Je ne suis pas abonné à la liste merci de me mettre en copie pour une éventuelle réponse à ce message. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Gnus et visualisation des fichiers attachés
Bonjour, Lorsque je reçois des fichiers attachés dont le nom contient des espaces, Gnus n'arrive pas à les afficher. Il affiche pourtant une ligne du genre : Displaying /usr/bin/gv '/tmp/emm.3204DHs/LES ESCARGOTS.pdf' ... ^ (il n'y a pas de '\ ') Losrque ce sont des fichiers .doc, il lance abiword. abiword se lance puis affiche une boîte de dialogue qui dit : Erreur pendant l'importation du fichier /tmp/emm.3009ee/Gros\ Bidon.doc ^^ (il y a un '\ ') Il n'y a aucun problème si le nom ne contient pas d'espace. Dans tous les cas (avec ou sans espace), le fichier se trouve bien dans le bon chemin et s'ouvre correctement en utilisant directement le logiciel indiqué. Le problème n'a pas l'air de dépendre du type de fichier. Je pense que c'est apparemment le fichier /etc/mailcap qui gère ça. Voici la ligne pour les fichiers pdf. application/pdf; /usr/bin/X11/gv '%s'; test=test -n $DISPLAY Je vous remercie d'avance pour suggestions ou vos références pour résoudre ce problème un peu gênant... quoique qu'un autre mot serait plus approprié ;-) PS. Je ne sais pas si j'ai fait une mauvaise manip et donc si le problème est spécifique à Debian ou pas. Si ce n'est pas le cas, je poserais la question dans un autre forum. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Gnus et visualisation des fichiers attachés
Erwan David [EMAIL PROTECTED] a écrit : Le Sat 11/01/2003, Jean-Philippe Georget disait Le problème n'a pas l'air de dépendre du type de fichier. Je pense que c'est apparemment le fichier /etc/mailcap qui gère ça. Voici la ligne pour les fichiers pdf. application/pdf; /usr/bin/X11/gv '%s'; test=test -n $DISPLAY Je vous remercie d'avance pour suggestions ou vos références pour résoudre ce problème un peu gênant... quoique qu'un autre mot serait plus approprié ;-) Le problème est sur l'interprétation du %s par gnus. gnus va essayer de protéger les caractères spéciaux pour lancer la commande par le shell, alors que le mailcap protège aussi. Je n'ai pas réussi à contourner ça. Par contre le display interactiveley marche bien. Effectivement, c'est un pis-aller mais ça marche : C'est accessible par C-u v ou menu par clic-droit sur la partie attachée ou encore (préfixe numérique) M-x gnus-article-interactively-view-part. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Affichage d'un point d'interrogation à la place de certains caractères, pas de pb à l'impression
Bonjour, Pour certains documents ouverts avec OpenOffice.org 1.0.1 (et parfois certains sites web avec Mozilla 1.0 mais je n'arrive pas à retrouver d'exemple), un point d'interrogation apparaît à la place de certains caractères tels l'apostrophe, les points de suspension, le oe. Apparemment, je pense que cela se produit avec des documents qui ont été saisis dans un environnement Windows. Cela ne se produit qu'à l'affichage alors qu'à l'impression les bons caractères sont imprimés. Avez-vous une idée ou des références pour m'éviter ce désagrément ? Je vous remercie par avance de vos réponses. Pour info, j'utilise la Woody, OpenOffice 1.0.1 téléchargée sur le site d'OOo, impression par CUPS sur une imprimante postscript, dans un xterm, LANG=fr_FR. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Affichage d'un point d'interrogation à la place de certains caractères, pas de pb à l'impression
Xavier Poinsard [EMAIL PROTECTED] a écrit : Jean-Philippe Georget wrote: Pour certains documents ouverts avec OpenOffice.org 1.0.1 (et parfois certains sites web avec Mozilla 1.0 mais je n'arrive pas à retrouver d'exemple), un point d'interrogation apparaît à la place de certains caractères tels l'apostrophe, les points de suspension, le oe. Apparemment, je pense que cela se produit avec des documents qui ont été saisis dans un environnement Windows. Cela ne se produit qu'à l'affichage alors qu'à l'impression les bons caractères sont imprimés. Avez-vous une idée ou des références pour m'éviter ce désagrément ? Je pense que cela a un lien avec ceci : http://www.perl.com/language/misc/ms-ascii.html Merci pour cette adresse. Apparemment, ça a l'air lié avec Microsoft. Par contre, je ne comprends toujours pas pourquoi l'impression est bonne. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Affichage d'un point d'interrogation à la place de certains caractères, pas de pb à l'impression
Philippe LE NAOUR [EMAIL PROTECTED] a écrit : Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] Pour certains documents ouverts avec OpenOffice.org 1.0.1 (et parfois certains sites web avec Mozilla 1.0 mais je n'arrive pas à retrouver d'exemple), un point d'interrogation apparaît à la place de certains caractères tels l'apostrophe, les points de suspension, le oe. Apparemment, je pense que cela se produit avec des documents qui ont été saisis dans un environnement Windows. Cela ne se produit qu'à l'affichage alors qu'à l'impression les bons caractères sont imprimés. Avez-vous une idée ou des références pour m'éviter ce désagrément ? [...] Il faudrait vérifier le charset des documents et vérifier qu'il est présent dans tes locales, je pense à UTF8 et ISO-8859-15 et que les polices x11-transcoded sont installées (police x11 supportant ISO-8859-15). Comme fais-tu pour vérifier le charset des documents créés par OpenOffice ? Sinon, j'ai vérifié que les locales ISO-8859-1, UTF8 et ISO-8859-15 sont générées et que les polices transcoded (3 paquets : base, 75, 100) sont installées. J'ai essayé de changé la locale par défaut ISO-8859-1 ou ISO-8859-15. Ça ne change rien. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: xfree4.2
Marc Chachereau [EMAIL PROTECTED] a écrit : erreur xfree4.2 ne semble pas être en testing :-) Qqun a une idée ? News sur le sujet http://www.fr.debian.org/News/weekly/2002/24/ Si les paquets existaient dans unstable : Installer des paquets d'unstable ou testing si on est en stable http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-apt-get.en.html#s-default-version -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Mozilla et mozilla-locale-fr
Jean-Charles PREAUX [EMAIL PROTECTED] a écrit : j'utilise Mozilla et je viens d'installer le paquet mozilla-locale-fr. Mais je n'arrives pas à sélectionner le français dans la liste. Donc j'ai toujours Mozilla en anglais. Quelles versions de mozilla as-tu ? Idem avec mozilla-locale-fr ? -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Netiquette
STOJICEVIC Edi EXPSIA [EMAIL PROTECTED] a écrit : [...] vu dans la netiquette Limitez les lignes à une longueur de quelque 65 caractères et terminez-les par un retour chariot. 65 ? Je pensais que 72 ça allait ? moi je pensais que c'était 80 ... J'ai retenu que les écrans ont été un temps limité à 80 caractères (certains moins) par ligne. À chaque réponse, le mailer ajoute soit deux caractères. 4 réponses ajoutent au total 8 caractères + 72 = 80. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: linux de secours
Jean-Paul Vincent [EMAIL PROTECTED] a écrit : Il suffit de poster pour trouver une solution : disquette rescue.bin adéquate (idepci) puis root.bin, comme pour une installation. [...] Comme pour une intallation, tu peux utiliser un CD. ;-) -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [OT?] Modification de l'installeur Debian.
Laurent COOPER [EMAIL PROTECTED] a écrit : [...] Je vais essayer de ce pas de comprendre FAI. Je ne sais pas encore s'il correspond au besoin car j'ai l'impression qu'il est fait pour un parc de machines identiques... [...] (retour d'expérience) J'utilise FAI depuis quelques temps (version Potato). C'est assez pratique. Un peu long à configurer mais rentable et très très configurable. FAI utilise un système de classe de machines. On peut donc avoir plusieurs configs différentes pour différents groupe de machine et en plus personnaliser certaines d'entre elle. On peut de cette façon installer des serveurs ou des clients. Pour les fichiers de conf, il suffit de les placer au bon endroit pour qu'il soient recopiés sur chaque machine de la bonne classe. L'installation peut-être entièrement automatique mais on peut aussi créer des menus utilisables à différentes phases de l'installation. Des scripts de personnalisation peuvent être écrit pour cfengine, en perl, en shell-script. Si les HD ne sont pas de taille identique, ce n'est pas un problème car on peut mettre des fourchettes pour la taille des partitions même si on peut les fixer (utile si par exemple, on veut (ré)installer Windows 9x à l'aide d'une archive). On peut aussi préserver certaines partitions. On peut installer Potato ou Woody sur les clients. La version la plus à jour est à prendre sur le site de FAI et semble plus pratique à configurer que celle fournie avec la Potato (j'ai lu mais pas essayé). Quelques paquets posent parfois des problèmes. Je n'en ai pas eu mais une question sur la liste de diffusion de FAI suffit souvent à trouver une solution si la documentation n'a pas suffit. D'après ce que j'ai compris, c'est souvent dû à l'usage de chroot utilisé par FAI. FAI utilise bootp ou dhcp au choix, nfs et rsh ou ssh. De judicieux exemples sont fournis avec le paquet fai. PS. Il existe aussi une solution sous Debian pour éviter de rejouer une installation : http://replicator.sourceforge.net/ Replicator is a set of scripts to automate the duplication of a model computer running Debian/GNU Linux, with some provisions to take into account differences in hardware (like HD size, video card) and in software configuration (partitioning). After the initial configuration, the scripts will create a bootdisk that allow to (re)install completely a Debian box by just booting on the floppy and answering a yes/no question. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: HTML dans Emacs
Nicolas Le Novere [EMAIL PROTECTED] a écrit : On Tue, 11 Jun 2002, ange bara wrote: le Tue, 11 Jun 2002 12:37:56 +0200 (CEST) Nicolas Le Novere [EMAIL PROTECTED] a tapoté : Sur mon portable j'édite mes fichiers HTML avec Emacs 20.7.2 et j'ai un mode SGML très complet, qui fait tout sauf le café. Il ajoute même l'instant de dernière modification à la fin des fichiers. Les menus déroulants de ce mode sont: Buffers Files Tools Edit Search SGML Modify Move Markup View DTD Help Sur mon fixe je ne sais pas ce que j'ai bidouillé, je me retrouve avec un mode simplet appelé HTML-helper dont les menus déroulants sont Buffers Files Tools Edit Search HTML Help [...] Solution ? M-x html-mode (html-mode est un mode dérivé de psgml) -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[woody] install de paquets sid et dselect
Bonjour, D'après la FAQ Debian-French, en ajoutant la ligne deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main non-free contrib dans /etc/apt/sources.list et APT::Default-Release ``woody''; dans /etc/apt/apt.conf.d/70debconf (au lieu de /etc/apt/apt.conf pour potato), il est possible d'installer des paquets de sid et leurs dépendances sur un système Woody. Mais j'ai l'impression qu'après dselect ne considère que les paquets les plus à jour à savoir ceux de la sid. Étant donné que ce changement et l'usage de dselect m'a occasionné quelques mégas de téléchargements après avoir installé la version sid de Mozilla qui s'était bien déroulé (apt -t sid install mozilla), je constate que plusieurs paquets sont ceux de la sid. Vu l'état de mon système après cette mise à jour, je souhaiterai comprendre s'il n'y avait pas moyen d'éviter ça ou bien si j'ai mal compris. Merci pour de vos lumières. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Distribution Debian Éducation - conseil général Seine et Marne et divers partenaires
Bonjour, Pour info, une distribution Deabian Éducation est sortie. Toutes les infos sur : http://logiciels-libres-cndp.ac-versailles.fr/distribution.html Le projet regroupe plusieurs partenaires tant publics que privés. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Installation personalis
Bonjour, Nicolas Boos [EMAIL PROTECTED] a écrit : Le Tue, 21 May 2002 08:34:46 +0200 Christophe Baillon [EMAIL PROTECTED] écrivait : Je voudrais savoir s'il existe sous Debian la possibilité de faire une installation personnalisée, un peu comme le Kickstart de redhat. Je voudrais en fait booter avec un cd ou une disquette en lui définnissant exactement quels packages debian installer, quelle config adopter et quels scripts exécuter à la fin de l'install. Dois-je faire ca à la main, ou y a-t-il un mécanisme made in Debian tout prêt pour ce genre de tache ? FAI - pour « Fully Automatic Installation » - semble fait pour toi : À ma connaissance, ce système très intéressant, ne propose que l'installation à l'aide d'un serveur. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: appeler mon pc pour lui dire bonjour
zeratul [EMAIL PROTECTED] a écrit : est-ce que quelqu'un sait comment appeler son pc et établir une connexion téléphonique (via un modem) avec lui. J'ai essayé avec diald mais il ne veut pas décrocher, le modem clignote (genre sonnerie de téléphone) mais l'ordi ne prend pas la ligne. Comment configurer diald et ppp pour que ca marche??? J'avais fait la manip il y a 2 ou 3 ans. De mémoire, j'ai utilisé mgetty et ppp. Je crois que j'étais parti d'un article de Linux mag. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
dhcpd et paramétrage MTU [Re: MTU]
Vazco [EMAIL PROTECTED] a écrit : [...] Pour me rattraper, je te propose de rajouter dans /etc/network/interfaces, dans la section eth0, la ligne suivante : up ifconfig $IFACE mtu 1412 [...] Comme j'utilise un serveur dhcp, j'avais essayé sans succès d'utiliser option interface-mtu 1412 dans /etc/dhcpd.conf car tous les clients ont en besoin. Je n'ai toujours pas trouvé l'erreur. Si quelqu'un a une suggestion, je le remercie d'avance. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [woody] galeon supprime ?
Philippe BOURCIER - IPSL [EMAIL PROTECTED] a écrit : je constate avec désespoir que galeon est supprimé de la woody : [...] quelqu'un peut-il confirmer ? C'est effectivement le cas http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2002/debian-devel-announce-200204/msg4.html accessible depuis http://www.fr.debian.org/News/weekly/2002/15/ -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ext3
Jean-Michel OLTRA [EMAIL PROTECTED] a écrit : Je vais compiler un noyau 2.4.18 sur une Woody et j'aimerais avoir quelques avis sur le support ext3 : Quels avantages/désavantages à moduler les supports ext2 et ext3, par rapport à l'inclusion en dur ? Tu ne pourras pas monter / en ext3 car les modules sont inacessibles tant qu'elle n'est pas montée. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [woody] Emacs21 - $LANG - copier-coller
Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] a écrit : Bonjour, Je n'arrive pas ,b`(B accorder la configuration d'Emacs21 avec le reste de mon syst,bh(Bme. [charabia incompréhensible dû au caodage des caractères (au moins pour moi)] Je n'arrive pas à accorder la configuration Emacs21 avec le reste de mon système. J'ai suivi les explication de la FAQ pour permettre à mon système d'utiliser iso8859-15. Le problème est le copier-coller d'une application vers Emacs21. Par exemple au lieu de éèç, il me colle un truc du genre ^[\200\216iso8859-15^Béèç. Le reste a l'air de fonctionner normalement. Je peux saisir le caractère euro (avec AltGr+E, avant c'était AltGr+$) et il s'affiche apparemment dans toutes les applications. Actuellement, j'ai la ligne LANG=fr_FR (au lieu de [EMAIL PROTECTED]) dans le fichier /etc/environment pour avoir un système utilisable normalement. J'ai tenté diverses combinaisons à l'aide de l'option Language Environment d'Emacs (Mule) sans succès. Finalement, une recherche sur Google m'a montré que je n'étais pas le seul mais je n'ai pas trouvé de solution. Merci de vos suggestions/solutions. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[woody] Emacs21 - $LANG - copier-coller
Bonjour, Je n'arrive pas ,b`(B accorder la configuration d'Emacs21 avec le reste de mon syst,bh(Bme. Le probl,bh(Bme est qu'un copier-coller ,b`(B partir d'une autre application (xterm,openoffice, mozilla) vers Emacs me donne des trucs du genre : ^[%,b'(B1\200\216iso8859-15^B,bihg(B au lieu de ,bihg(B J'ai consult,bi(B la FAQ pour franciser la Debian et j'ai donc /etc/environment qui contient la ligne [EMAIL PROTECTED] Je peux saisir et afficher les caract,bh(Bres accentu,bi(Bs ainsi que le symbole de l'euro (avec AltGr+E alors qu'avant c',bi(Btait AltGr+$). J'ai tent,bi(B de chang,bi(B l'option Language environment d'Emacs sans succ,bh(Bs. J'ai cherch,bi(B sur Google sans plus de succ,bh(Bs. Merci de vos suggestions car je ne vois plus quoi faire :-( -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Power-off on Shutdown [was Re: Portable sous Woody]
Jean-Christophe Dubacq [EMAIL PROTECTED] a écrit : On Sat, Apr 13, 2002 at 11:15:13AM +0200, Coletta Rémi wrote: On 12 Apr 2002 18:39:13 +0200 Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] wrote: Adeimantos [EMAIL PROTECTED] a écrit : Tout semble Ok et je viens de faire fonctionner le son avec ALSA : pas facile sans aide ;-) Le shutdown n'éteint pas le PC : pas encore trouvé. En rajoutant la ligne suivante à /etc/lilo.conf: append=apm=power-off Ou parfois simplement rajouter apm dans /etc/modules Merci pour vos réponses. PS. Je n'ai pas eu le temps de tester toutes les combinaisons, mais il semble que l'activation d'un paramètre spécifique aux Dell Inspiron soit nécessaire. Je le mettais en module (sans me préoccuper de son chargement...) et le fait de l'intégrer au noyau a marché. CONFIG_I8K=y -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: WinManager sous X
Bonsoir, Tony Schonfeld [EMAIL PROTECTED] a écrit : Un oubli de ma part je n'arrive pas a retrouver comment changer le Manager par defaut au demarrage de X. À l'aide de update-alternatives ou bien .xsession ou bien cela peut dépendre du gestionnaire de login graphique que tu peux éventuellement utiliser (xdm, gdm, wdm, etc.) -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Portable sous Woody
Adeimantos [EMAIL PROTECTED] a écrit : quel conseil d'achat pour une Debian (Woody) sur un portable? [...] Dell Inspiron 2500 Tout semble Ok et je viens de faire fonctionner le son avec ALSA : pas facile sans aide ;-) Le shutdown n'éteint pas le PC : pas encore trouvé. Infos sur http://www.4sich.de/dell/dell2500.html (L'auteur m'a aidé à configurer le son et va compléter sa page). Au cas où :-) même si les distributions utilisées ne sont pas toujours indiquées http://www.linux-laptop.net/ -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[woody] CUPS impossible d'imprimer suite à une mise à jour ?
Bonjour, Je n'arrive plus à imprimer en passant par CUPS (v1.1.14). Il me semble que c'est suite à ma dernière mise à jour mais comme je n'ai pas imprimé pendant plusieurs jours... sinon je ne vois pas car je n'ai pas touché à la config de CUPS depuis un moment. Que j'utilise le port parallèle ou une imprimante partagée sur un PC sous Windows, j'obtiens apparemment le même style d'erreur. client-error-document-format-not-supported que j'envoie du texte par l'intermédiaire de lpr bien en faiusant un test depuis l'interface web de Cups. J'ai essayé d'autres pilotes comme ljet4 ou raw et je ne vois pas de changement. J'ai tenté de tout désinstaller puis réinstaller en repartant de zéro sans plus de succès. Si quelqu'un à une idée, je le remercie car je n'en ai plus :-( J'ai mis LogLevel debug2 dans /etc/cups/cupsd.conf pour faire des tests mais je ne vois pas ce qui pourrait m'aider. Dans error_log, avec lpr .bashrc j'ai : d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] POST /printers/cyber d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] CONTENT_TYPE = application/ipp d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] ReadClient() 3 con-data_encoding = length, con-data_remaining = 1640, con-file = 0 d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] ReadClient() 3 REQUEST /var/spool/cups/=5 d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] ReadClient() 3 writing 1461 bytes to 5 d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] ReadClient() 3 Closing data file 5, size = 1461. d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] ProcessIPPRequest(0x40314008[3]): operation_id = 0002 d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] print_job(0x40314008[3], ipp://localhost:631/printers/cyber) D [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] print_job: auto-typing file... E [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] print_job: Unsupported format 'application/octet-stream'! d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] send_ipp_error(0x40314008[3], 40a) D [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] Sending error: client-error-document-format-not-supported d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] WriteClient: Removing fd 3 from OutputSet... d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] WriteClient: 3 Removing temp file /var/spool/cups/ D [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] CloseClient() 3 d [05/Mar/2002:09:16:39 +0100] CloseClient: Removing fd 3 from InputSet and OutputSet... et en lançant un test à partir de l'interface web de cups : d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] POST /printers/cyber d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] CONTENT_TYPE = application/ipp d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] ReadClient() 5 con-data_encoding = length, con-data_remaining = 14741, con-file = 0 d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] ReadClient() 5 REQUEST /var/spool/cups/0001=7 d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] ReadClient() 5 writing 1728 bytes to 7 d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] ReadClient() 5 con-data_encoding = length, con-data_remaining = 12797, con-file = 7 d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] ReadClient() 5 writing 12797 bytes to 7 d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] ReadClient() 5 Closing data file 7, size = 14525. d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] ProcessIPPRequest(0x40317220[5]): operation_id = 0002 d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] print_job(0x40317220[5], ipp://localhost/printers/cyber) E [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] print_job: Unsupported format 'application/postscript'! d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] send_ipp_error(0x40317220[5], 40a) D [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] Sending error: client-error-document-format-not-supported d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] WriteClient: Removing fd 5 from OutputSet... d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] WriteClient: 5 Removing temp file /var/spool/cups/0001 D [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] CloseClient() 5 d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] CloseClient: Removing fd 5 from InputSet and OutputSet... d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] WriteClient: Removing fd 3 from OutputSet... d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] WriteClient: Removing fd 6 from InputSet... d [05/Mar/2002:09:17:59 +0100] WriteClient: 3 Closing data file 6. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: [HS] linux ghost
rodolphe [EMAIL PROTECTED] a écrit : [...] en plus de cela il est aussi intéressant de pouvoir faire démarrer les machines à distance sous linux et de lancer automatiquement la restauration. il faudra alors adapter le inittab et loadlin pour pouvoir démarrer au choix le système normal ou la restauration suivant le runlevel donné à loadlin. ensuite, pour lancer les bat à distance, tu as plein de solutions... ^^ ^^ Ah ? comment ? ;-) Pour le réveil à distance, je ne connais qu'etherwake. Pour lancer des .bat à distance, je ne vois pas. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Passage en iso-8859-15
Erwan David [EMAIL PROTECTED] a écrit : Le Tue 8/01/2002, Jean-Philippe Georget disait [...] (define-coding-system-alias 'iso-8859-15 'iso-8859-1) suffit à déchiffrer les messages en iso-8859-15. ^^ ^^ Ben non. Ça va mélanger les affichages iso-8859-1 et iso-8859-15, pas choisir la bonne fonte en fonction du charset annoncé... Sous Woody, j'ai installé language-env et lancer set-language-env et ça marche. On peut sûrement faire mieux. N'hésite pas à nous faire part de la solution que tu as retenu. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Navigateur Internet sous Debian
Alex PADOLY [EMAIL PROTECTED] writes: Il y a une semaine ,j'avais lancé le débat sur le Navigateur Internet sous Debian car je n'étais pas satisfait du fonctionnement de Netscape 4.7 ou de Mozilla . J'ai installer le Navigateur Opera (Version free : il s'installe avec un fichier .deb) et je vous assure que ce navigateur fonctionne correctement ! Ok mais ici free = gratuit et il y a des mouchards (spyware) dans le logiciel. Explications chez Opera : ce n'est pas un spyware http://www.opera.com/privacy/adinfo.html http://www.opera.com/docs/ads/ Opera, c'est super http://www.memoclic.com/divers/download/telecharge7.php Opera est un spyware http://www.memoclic.com/data/outils_inter/outils_inter_361.php Ma foi, c'est un logiciel (version 5) fort sympathique et prometteur. En effet, plusieurs fontions sont à découvrir. Par exemple, en cas de plantage, il permet de retrouver les fenêtres telles qu'elles étaient au moment du plantage et souvent de planter à nouveau. ;-) J'exagère un peu. En fait, au moment où ça doit planter, il suffit de marteler la touche Échappement pour arrêter le chargement des pages. Il suffit ensuite de fermer les fenêtres qui gênent et d'actualiser les autres. C'est vrai qu'il est sympa, rapide que beaucoup de raccourcis-clavier sont très pratique, etc. mais je préfère la dernière version de Mozilla, un peu plus lente à charger, pas de sauvegarde des fenêtres, paramétrage du clavier possible (je n'ai rien compris :-( ) mais libre. PS. Pour info et à en croire les News sur news.opera.no:opera.francais et news.opera.no:opera.linux la version beta (6) est vraiment beta. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: potato = woody
Christophe Baillon [EMAIL PROTECTED] writes: Sur un serveur web tournant avec potato, [...] mais ce serveur ne doit absolument pas rebooter, et ne doit pas connaitre de pb. J'ai donc mis woody dans le apt-source, fait apt-get update. J'aimerais juste faire un apt-get install apache pour avoir apache 1.3.22, mais j'obtiens les dépendances : La réponse est peut-être dans la FAQ de la liste ? http://www.ens-lyon.fr/~mquinson/debian/faq-french/debian-user-french-faq.html/ch-paquets.html#s2.15 Il faut peut-être : - recompiler des paquets... http://www.ens-lyon.fr/~mquinson/debian/faq-french/debian-user-french-faq.html/ch-paquets.html#s2.6 - utiliser apt-get -b source nom_du_paquets - voir aussi les archives de la liste. Sinon je ne vois pas. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Ou est le fichier de demarrage ?
Romuald DELAVERGNE [EMAIL PROTECTED] writes: [...] quel est le fichier de demarrage équivalent à rc.local ? Moi j'utilise '/etc/rcS.d/S55bootmisc.sh' Une mise à jour du système pourrait te le modifier ? -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Passage en iso-8859-15
Erwan David [EMAIL PROTECTED] a écrit : Le Mon 7/01/2002, Erwan David disait [...] Après il y aura Xemacs et là ça a l'air d'une belle merde... Ouais, tu as raison prend Emacs ;-)) Là par contre gnus continue de foutre imperturbablement iso-8859-1 Il y un thread sur ce sujet en ce moment sur fr.comp.applications.emacs Si tu ne suis pas les forums Usenet, tu peux utiliser http://groups.google.com. En ce qui me concerne, je préfère continuer à poster en 8859-1 car certains correspondants (messagerie ou forums) ne peuvent pas lire 8859-15 ou bien les règles de certaines listes l'interdisent. Comme les inconvénients me semblent mineurs (par exemple, ne pas taper le symbole euro), dans .emacs, la ligne (define-coding-system-alias 'iso-8859-15 'iso-8859-1) suffit à déchiffrer les messages en iso-8859-15. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: potato = woody
Christophe Baillon [EMAIL PROTECTED] writes: [...] J'ai donc mis woody dans le apt-source, fait apt-get update. Il ne manquerait pas un apt-get dist-upgrade ? -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Ou est le fichier de demarrage ?
Stephane Leclerc [EMAIL PROTECTED] writes: Je migre petit à petit de Mandrake à Debian et je n'ai pas trouvé le fichier équivalent à /etc/rc.local dans Debian. Pour l'instant je crée un srcipt de 2 lignes (pour ipchains) dans /etc/rcS.d/ipchains et je fais un racourci dans les /etc/rc*.d/, mais ca me plait pas trop. Alors quel est le fichier de demarrage équivalent à rc.local ? Suite à un mail en privé, j'ai retrouvé le lien cherché. http://www.fr.debian.org/doc/FAQ/ch-customizing.html#s-custombootscripts ^^^ et Google (debian rc.local) donne http://lists.debian.org/debian-french/2000/debian-french-200012/msg00022.html Je cite : Salut, Si l'on veut lancer des daemons au démarrage de la machine quel est le meilleur endroit où ajouter les commandes? Je ne vois pas de /etc/rc.local sous Debian. Y a-t-il un équivalent? Merci d'avance. Réponse : http://lists.debian.org/debian-french/2000/debian-french-200012/msg00025.html C'est bien une FAQ... ... quoique c'était en 2000 ;-) -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: mise à l'heure
Matthieu [EMAIL PROTECTED] writes: Mais comment mettre à l'heure l'horloge, car j'ai 1h d'avance.. et je ne sais pas comment modifier cela. Tu vas sûrement avoir besoin des commandes date et hwclock. Voir aussi http://dpt.tuxfamily.org/ le Guide de référence rapide pour Debian GNU/Linux http://qref.sourceforge.net/qref/quick-reference-fr.html/ch-tips.html#s6.7.2 Je me suis surement trompé avec les timezone, en france on est CET, CEST ?? tzconfig sous root peut t'aider. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Nouveau
D. Gregory [EMAIL PROTECTED] writes: On Fri, 28 Dec 2001 04:33:49 +0100 mose [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] - pour justifier cette fermetté par un autre point de vue, considerons que si personne ne reagit a ce message en l'etat c'est une facon de justifier consensuellement une attitude dommageable (non respect de regles de bon sens, mise en peril d'une mecanique de collaboration). [...] D'accord avec toi. [...] A croire que ça ne vous fait pas plaisir de voir un nouveau, comportement typique de liste fermée. Comment voulez vous qu'il revienne ! S'il a des problèmes, il va revenir... ;-) .. après avoir lu un p'tit peu ;-)) [...] HS Bienvenue à ITO et bonnes fêtes à tous /HS PS. Tes lignes sont un peu longues ;-)) (cf. netiquette) -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
[info] logiciels libres au Monde Diplomatique
Bonjour, Pour info : Le monde diplomatique utilise des logiciels libres http://www.monde-diplomatique.fr/diplo/logiciels/ ou http://www.monde-diplomatique.fr/ puis lien logiciels en bas de page Extraits : SPIP. permet de « fabriquer » le site Internet - à partir d'une base de données dans laquelle sont stockés l'ensemble des articles publiés ou en préparation. Sympa. Gestionnaire de listes de diffusion Mailman. Autre gestionnaire de listes de diffusion ht://Dig. Le moteur de recherche. http://www.htdig.org/ Apache. Notre serveur Web, installation relativement standard, avec un usage important de php et de mysql. Postfix. Notre serveur de courrier électronique. http://www.postfix.org/ Debian GNU/Linux. Le système d'exploitation que nous avons choisi pour nos serveurs -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Debian et StarOffice.....suite .
Bonjour, Alex PADOLY [EMAIL PROTECTED] writes: J'ai donc téléchargé StarOffice 5.2 depuis le site de Sun et j'ai installer cette suite bureautique sous Debian 2.2 r0 . Le logiciel s'installe correctement mais lorsqu'on désire quitter l'application,il y a un blocage système .m'obligeant à tuer l'application. La désinstallation de StarOffice provoque une erreur ..m'obligeant à réinstaller Debian . Si tu en as la possibilité, tu peux déjà mettre à jour ta Debian une fois que tu l'as installée. Ensuite, tu installeras StarOffice. Sinon, cherche une possibilité pour le faire ;-) A tous les utilisateurs de StarOffice ,vous avez installer ce logiciels ,y avait-il un environnement java sur votre machine . Non et je n'ai jamais eu de problème pour l'installer pas plus que pour les version 6xx. Je fais uns installation réseau avec ./setup /net -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Participer à la traduction des descriptions de paquets est enrichissant
Bonjour, Juste un peu de promotion pour la relecture des descriptions de paquets. Personnellement, je cherchais comment m'investir dans le projet Debian sans y passer trop de temps et cette activité correspond à mes attentes et peut-être à celles d'autres. Donc... En plus d'être utiles à la communauté Debian, les relectures permettent aussi de découvrir de nouveaux paquets. Pour information, il existe un script (ddts-script) qui permet de faciliter la tâche des relecteurs (et des traducteurs). En résumé : * envoyer un mail à [EMAIL PROTECTED] avec comme sujet review n fr où n est le nombe de paquets que l'on veut relire (entre 1 et 9) * récupérer la réponse et passer le message qui contient les descriptions en attaché à ddts-script parse * éditer et éventuellement modifier la description avec le script bien pratique Edit.sh décrit ci-dessous * envoyer le tout avec ddts-script mail * recommencer car il y a environ 8000 descriptions à traduire ;-) Toutes les infos sur http://www.fr.debian.org/international/french/ddts.fr.html Debian Description Translation Project (ddtp) http://ddtp.debian.org/ Script de Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] http://perso.wanadoo.fr/nico.bertol/ddts-script.txt Script Edit.sh (de Nico) ? #! /bin/bash cd ~/debian/ddts/rev || echo impossible d'aller dans ~/debian/ddts/rev FILE=`ls *.todo | head -n 1` FILE=`echo $FILE | sed -e s/\.todo//` mv $FILE.todo $FILE.rev #vim $FILE.rev gnuclient $FILE.rev -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Régler le MTU avec carte ethernet pcmcia et kernel 2.4.13
Je me réponds ;-) Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] writes: J'essaye depuis qqs jours de régler le paramètre MTU de ma carte réseau pcmcia à 1400. J'utilise un serveur dhcp sur mon réseau local pour paramétrer mon portable. J'ai tenté de paramétrer le serveur en ajoutant l'option option interface-mtu 1400; dans /etc/dhcp.conf mais cela ne produit aucun effet. Effectivement et je ne sais toujours pas pourquoi pourtant ce serait pratique. J'essaye aussi de paramétrer l'option sur mon portable mais je n'y arrive pas tout à fait. J'ai essayé start_fn () { /sbin/ifconfig eth0 mtu 1400; return; } dans le fichier /etc/pcmcia/network.opts. [...] En fait, ça marche mais je ne sais pas pourquoi ça n'a pas marché un certain nombre de fois. Désolé pour le bruit. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: réglage des couleurs pour emacs et xemacs
Benoit Friry [EMAIL PROTECTED] writes: Serge Basterot [EMAIL PROTECTED] a déclaré : [...] Configurer le fichier ~/.Xdefaults ne marche pas. J'ai vu paser un doc sur internet (mais je n'arrive pas à le retrouver) expliquant que sur une debian que le réglage n'est pas orthodoxe... Une piste ? Chez moi, j'ai dans mon .Xressources : Il me semble que justement, il faut utiliser .Xressources et pas .Xdefaults. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Régler le MTU avec carte ethernet pcmcia et kernel 2.4.13
Bonjour, J'essaye depuis qqs jours de régler le paramètre MTU de ma carte réseau pcmcia à 1400. J'utilise un serveur dhcp sur mon réseau local pour paramétrer mon portable. J'ai tenté de paramétrer le serveur en ajoutant l'option option interface-mtu 1400; dans /etc/dhcp.conf mais cela ne produit aucun effet. J'essaye aussi de paramétrer l'option sur mon portable mais je n'y arrive pas tout à fait. J'ai essayé start_fn () { /sbin/ifconfig eth0 mtu 1400; return; } dans le fichier /etc/pcmcia/network.opts. Ça marche si j'enlève la carte et que je la remets mais ça ne marche pas au démarrage. Avez-vous quelques suggestions (lectures, infos,...) ? Merci. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: options par defaut du noyau
nicolas [EMAIL PROTECTED] writes: Y a-t-y quelque part la liste des options de compilation du noyau de base de la patate ? [...] Regarde dans /boot les fichiers config* -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
[bilan] Re: Créer une arborescence de .deb
Ludovic Rousseau [EMAIL PROTECTED] writes: [...] Sinon reste le APT Howto. C'est fou le nombre de doc qu'on trouve en cherchant _un peu_ :-). C'est vrai même si on cherche plus qu'un peu ;-) Paquet apt-howto si tu es en testing ou unstable. Sinon directement chez Debian : http://packages.debian.org/unstable/doc/apt-howto.html Puis lire 2.2. How to use APT locally. Le reste de la doc est très bien aussi. Effectivement, la doc est très claire. Cela dit, lorsque je fais apt-get update, j'ai toujours le message Ign file: debs/ Release. Il ne semble y avoir aucune conséquence. Par contre, comme j'utilisais dselect pour voir les modifs, évidemment, il n'y avait pas de changements vu qu'il faut AUPARAVANT choisir update dans le menu. :-) Le update de dselect est (ou a l'air d'être) indépendant de celui provoqué par apt-get update. Je ne l'avais jamais remarqué. Et voilà mon problème résolu ! Merci pour votre aide. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
[bilan] signification des champs dans sources.list [Was Créer une arborescence de .deb]
On 23 Nov 2001 15:43:13 +0100 Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] Dans /etc/apt/sources.list, quelle est la signification de local et divers dans deb file:/mnt/local/ local divers ? Réponse dans le Debian Package Repository HOWTO http://ibiblio.org/gferg/ldp/giles/repository/repository-2.html#ss2.1 -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Créer une arborescence de .deb
Ludovic Rousseau [EMAIL PROTECTED] writes: J'ai cherché pendant pas mal de temps, des outils pour créer un petite arborescence des .deb que je créé moi même ( ou plutot que je modifie ). [...] Il faut utiliser dpkg-scanpackages(8) Jetes un oeil sur le thread suivant : http://lists.debian.org/debian-devel-french/2001/debian-devel-french-200108/msg00015.html J'ai regardé le thread ainsi que le man de dpkg-scanpackages et sources.list et je n'y arrive pas. J'ai mis mes packages dans /mnt/local/divers Dans /etc/apt/sources.list, j'ai mis deb file:/mnt/local/ local divers J'ai créé un Packages à l'aide de la commande dpkg-scanpackages /mnt/local/divers/ /dev/null /mnt/local/divers/Packages Mais apt-get update me donne : Err file: local/divers Packages File not found Ign file: local/divers Release Merci de me donner des liens ou des infos qui me permettront de résoudre mon problème. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Créer une arborescence de .deb
georges mariano [EMAIL PROTECTED] writes: On 23 Nov 2001 13:24:55 +0100 Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] wrote: J'ai mis mes packages dans /mnt/local/divers Dans /etc/apt/sources.list, j'ai mis deb file:/mnt/local/ local divers J'ai créé un Packages à l'aide de la commande dpkg-scanpackages /mnt/local/divers/ /dev/null /mnt/local/divers/Packages [...] Tu te places dans le répertoire divers et tu tapes donc la variante : dpkg-scanpackages . /dev/null | gzip -9 Packages.gz Ta source devient donc qqchose du genre : deb file:/mnt/local/local/divers ./ J'ai fait les modifs que tu m'as proposées mais apt-get update me répond : Ign file: ./ Release et les paquets ne sont pas accessibles. Dans /etc/apt/sources.list, quelle est la signification de local et divers dans deb file:/mnt/local/ local divers ? Merci de ton aide. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Comment compiler parted (Woody) pour Potato ?
[EMAIL PROTECTED] (Sebastien J. Gross) writes: Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] writes: [...] dh_clean: Sorry, but 2 is the highest compatability level of debhelper currently supported. make: *** [clean] Erreur 1 Build command 'cd parted-1.4.20 dpkg-buildpackage -b -uc' failed. E: Child process failed Cela vient du fait de la compatibilite de debhelper... dans le fichier debian/rules, replace export DH_COMPAT=3 par export DH_COMPAT=2 [...] Merci, c'était ça. Pour info, j'ai dû aussi changer dh_installman' par dh_installmanpages pour que la compilation se passe normalement. Ce paquet et ceux qui lui sont associés permettent de passer de parted 1.0.13 à parted 1.4.20-1 sous potato. Je contacte Nicolas Boos pour mettre le tout sur dpt.tuxfamily.org. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Comment compiler parted (Woody) pour Potato ?
Bonjour, Je souhaite compiler la version de parted (woody) sur une Potato. J'utilise apt-get -b source parted. Le téléchargement est ok mais je n'arrive pas à compiler. J'obtiens les messages suivants. dpkg-buildpackage: source package is parted dpkg-buildpackage: source version is 1.4.20-1 dpkg-buildpackage: source maintainer is Timshel Knoll [EMAIL PROTECTED] debian/rules clean DEB_BUILD_ARCH=i386 DEB_BUILD_GNU_CPU=i386 DEB_BUILD_GNU_SYSTEM=linux DEB_BUILD_GNU_TYPE=i386-linux DEB_HOST_ARCH=i386 DEB_HOST_GNU_CPU=i386 DEB_HOST_GNU_SYSTEM=linux DEB_HOST_GNU_TYPE=i386-linux dh_testdir dh_testroot rm -rf build build-bf build-dbg dh_clean dh_clean: Sorry, but 2 is the highest compatability level of debhelper currently supported. make: *** [clean] Erreur 1 Build command 'cd parted-1.4.20 dpkg-buildpackage -b -uc' failed. E: Child process failed J'ai suivi les intructions de la FAQ http://www.ens-lyon.fr/~mquinson/debian/faq-french/debian-user-french-faq.html/ch-paquets.html#s2.6 et aussi essayé la méthode avec ./debian/rules binary. La compilation de parted se passe normalement si je récupère la version initiale (sur gnu.org). Avez-vous une suggestion pour reconstruire le paquet pour Potato ? Merci de votre aide. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: Mot de passe
Melina [EMAIL PROTECTED] writes: Je démarre avec la Debian... Et voilà étant d'une distraction rare, j'ai oublié mon mot de passe, que dois-je faire pour pouvoir entrer... Merci Melina -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: [woody] infos pour recréer /dev/input/miceaprès pb HD
Laurent COOPER [EMAIL PROTECTED] writes: Le Jeudi 18 Octobre 2001 00:20, Jean-Philippe Georget a écrit : Je n'ai pas résolu mon problème et je ne comprend pas pourquoi X et xinit fonctionnent alors que startx et xdm ne fonctionnent pas. Qu'est ce qui figure dans le fichier ~/.xsession-errors après le plantage de startx? Sur une seule ligne : /usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsession: /usr/bin/ssh-agent x-window-manager: Aucun fichier ou répertoire de ce type /dev/input/mice: mkdir /dev/input mknod /dev/input/mice c 13 63 Création Ok mais le problème reste le même. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: [woody] infos pour recréer /dev/input/miceaprès pb HD
Erwan David [EMAIL PROTECTED] writes: Le Sat 20/10/2001, Jean-Philippe Georget disait Laurent COOPER [EMAIL PROTECTED] writes: Le Jeudi 18 Octobre 2001 00:20, Jean-Philippe Georget a écrit : Je n'ai pas résolu mon problème et je ne comprend pas pourquoi X et xinit fonctionnent alors que startx et xdm ne fonctionnent pas. Qu'est ce qui figure dans le fichier ~/.xsession-errors après le plantage de startx? Sur une seule ligne : /usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsession: /usr/bin/ssh-agent x-window-manager: Aucun fichier ou répertoire de ce type enlever les guillemets dans /etc/X11/Xsession.d/99xfree86-common_start ça doit être exec $REALSTARTUP et non exec $REALSTARTUP [...] Effectivement ! Merci. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
[woody] infos pour recréer /dev/input/mice après pb HD
Bonjour, Après un pb de HD (genre plus de Lilo, check des partitions, ...), je n'arrive plus à utiliser xdm ni startx alors que xinit fonctionne. xdm et starx cherche /dev/input/mice comme demandé dans XF86Config-4 mais ne le trouve pas. Effectivement, il n'y a même pas le dossier input. Pour éviter de tout réinstaller (c'est mon seul pb pour l'instant) et pour pouvoir utiliser xdm, pourriez-vous me donnez les infos qui me permettraient de recréer /dev/input/mice. Merci pour vos réponses. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: [woody] infos pour recréer /dev/input/miceaprès pb HD
Nicolas SABOURET [EMAIL PROTECTED] writes: Jean-Philippe Georget wrote: xdm et starx cherche /dev/input/mice comme demandé dans XF86Config-4 mais ne le trouve pas. Effectivement, il n'y a même pas le dossier input. ^^^ Grrr... Arg ;-) Plus sérieusement, remplacer /dev/input/mice par /dev/mouse dans /etc/X11/XF86Config-4 ? a tout hasard ... Ca ne fonctionne pas. J'ai aussi essayé de créer le répertoire /dev/input et placer un lien vers /dev/mouse puis vers /dev/psaux. Est-ce que /dev/input/mice est un fichier spécial (à créer avec MAKEDEV où un autre outil) ? J'ai essayé dpkg-reconfigure xserver-xfree86 et essayé /dev/psaux pour la souris sans plus de résultat. Je n'ai pas résolu mon problème et je ne comprend pas pourquoi X et xinit fonctionnent alors que startx et xdm ne fonctionnent pas. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: carte pcmcia et ifup eth0 au démarage
Martinh Hamel [EMAIL PROTECTED] writes: J'ai une carte réseau pcmcia sur mon portable. Elle est configurée comme auto dans /etc/network. Quand je démarre ma machine, ifup eth0 est exécuté avant que le module pcmcia ne soit lancé. Du coup, ça ne marche pas. [...] Je suis sous Woody mais de mémoire il me semble que c'est la même chose sous Potato. Regarde dans /etc/pcmcia/network.opts et ça devrait aller. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: dosemu
Serge Stinckwich [EMAIL PROTECTED] writes: At Sat, 22 Sep 2001 15:35:38 +0400, Philippe Monroux wrote: Voilà, j'ai juste une petite application dos, cabri-géomètre pour ne pas la nommer et dont je ne trouve pas l'équivalent sous linux. Donc Il y a un logiciel du même genre que Cabri-géomètre nommé Isard écrit par Jean-Sébastien Roy et qui tourne sous Linux : http://www.jeannot.org/~js/isard/index.html Il nécessite Smalltalk VisualWorks disponible gratuitement sous Linux (avec la dernière version 5.4, cela marche sans problème). [...] Il y a aussi DrGenius. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Shutdown depuis icewm
Bonjour, Est-il possible d'éteindre le système à partir d'Icewm ? (Debian Woody) Merci pour vos suggestions. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Re: [potato] cupsd : interface web - pages blanches
Didier Link [EMAIL PROTECTED] writes: On 04 Sep 2001 09:08:40 +0200, Jean-Philippe Georget wrote: [...] Sur un serveur Potato, j'essaye cups depuis un petit moment. J'ai l'accès aux pages printers et jobs mais seule une page blanche s'affiche, il est donc impossible de gérer les imprimantes sauf en ligne de commande. [...] Avec un peu plus de détails comme les versions utilisées et l'url que tu passes à ton butineur, ça pourrait aider à résoudre ton problème ... Les processus en cours aussi histoire de voir si le démon est bien démarré, etc ... http://www.cups.org/software.html permet de télécharger un .deb opérationnel. Pour avoir d'autres .ppd, j'ai téléchargé cupsomatic-ppd (unstable) et à l'aide de mc, j'ai copié les fichiers au bon endroit. Ç'est un peu boeuf, mais ça marche pas mal ;-) Certain .ppd ne fonctionnent pas car le ghostscipt de la potato ne gère pas certains drivers. -- Jean-Philippe Georget [EMAIL PROTECTED] - http://jpgeorget.ouvaton.org/