Hi, seit kurzem hab ich mein System an ein heterogenes Netzwerk via Samba angeschloßen. Nunja, binde ich nun eine Freigabe via LinNeighborhood ein, so bekomme ich lustige Ausassungszeichen von Nautilus bei Umlauten und ähnlichem. Benutze ich aber Nautilus, so wird durch das gnome-vfs das ganze sofort umkonvertiert. Selbst wenn ich das nls Modul für UTF-8 lade, kann ich Umlaute nicht sehen.
Ein weiteres Problem steht nun bei Shoutcast-Streams via Rhythmbox da. Also ich nutze eigentliche wenig Internetradio, nur ab und zu ist es ja auch mal lustig sowas zu hören ;) Jedenfalls ist jeder Umlaut genauso wie der ISO8859-15 Code 255 (also dieses komische y mit dem Doppelpunkt). Muss ich nun mein System auf UTF-8 umstellen oder geht das irgendwie anders? Mit rhythmbox könnte ich das vielleicht mit export gut schaffen, nur mit dem smbfs mach ich mir Sorgen. Vielleicht zur Info, ich möchte gerne bei ISO8859-15 bleiben ;) MfG Pierre -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)