Re: [ Muy OT][Fwd: Buscando coordinadores de traduccion al castellano]

2012-05-15 Por tema Julian Daich
El lun, 14-05-2012 a las 08:26 -0300, JAP escribió:
 El dom, 13-05-2012 a las 12:07 +0200, Julian Daich escribió: 
  Hola,
  Se que está no es una lista de traductores de Software Libre, pero piden
  una mano y creo que a alguien le puede interesar.
  Respuestas y comentarios solo al contacto, por favor.
  Saludos,
  
  Julián
  -- 
  Julian Daich julia...@gmail.com
 
 No me da el cuero para coordinador, pero sí para traductor.
 Así que, dispuesto a lo que guste mandar.
Hola,

Lee bien el mensaje original que reenvié. Ahí tiene que aparecer la
dirección de contacto r...@gnu.org. 

Saludos,

Juliśn
 
 JAP 

-- 
Julian Daich julia...@gmail.com


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1337061724.15479.3.camel@golem.local



Re: [Fwd: Re: [ Muy OT][Fwd: Buscando coordinadores de traduccion al castellano]]

2012-05-15 Por tema Richard Stallman
Puedes escribir a web-translators para participar cono traductor.

--
Dr Richard Stallman
President, Free Software Foundation
51 Franklin St
Boston MA 02110
USA
www.fsf.org  www.gnu.org
Skype: No way! That's nonfree (freedom-denying) software.
  Use Ekiga or an ordinary phone call


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/e1suqza-0005hx...@fencepost.gnu.org



Re: [Fwd: Re: [ Muy OT][Fwd: Buscando coordinadores de traduccion al castellano]]

2012-05-15 Por tema Fabián Bonetti
On Tue, 15 May 2012 19:17:22 -0400
Richard Stallman r...@gnu.org wrote:

 Puedes escribir a web-translators para participar cono traductor.
 
 --
 Dr Richard Stallman
 President, Free Software Foundation
 51 Franklin St
 Boston MA 02110
 USA
 www.fsf.org  www.gnu.org
 Skype: No way! That's nonfree (freedom-denying) software.
   Use Ekiga or an ordinary phone call
 
 


Muy amable Ricardo como siempre.

Gracias.

PD: Hoy cocine 1kg de ñoquis con salsa roja.

-- 
Voip Mumble (soft libre) :. http://mumble.com.ar
Web Hosting :. http://mamalibre.com.ar
Red Social :. http://legadolibre.com.ar
Jabber/XMPP :. http://mamalibre.com.ar/xmpp/
MamaLibre, Casa en Lincoln, Ituzaingo 1085 CP6070, Buenos Aires, Argentina


pgpkzF8zUYIJT.pgp
Description: PGP signature


[ Muy OT][Fwd: Buscando coordinadores de traduccion al castellano]

2012-05-13 Por tema Julian Daich
Hola,

Se que está no es una lista de traductores de Software Libre, pero piden
una mano y creo que a alguien le puede interesar.
Respuestas y comentarios solo al contacto, por favor.

Saludos,

Julián
- Mensaje reenviado 
Para gnu.org, el equipo de traducción al castellano necesita más
coordinadores.¿ Quieres hacerlo? Ponte en contacto con r...@gnu.org

Tienen que leer muy bien el inglés y comprender bien la filosofía
del movimiento software libre.


-- 
Julian Daich julia...@gmail.com


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1336903624.23187.22.camel@golem.local