Bug#983833: marked as done (Dead link at https://www.debian.org/consultants/)
Your message dated Sat, 18 Nov 2023 02:06:24 +0100 with message-id and subject line working link has caused the Debian Bug report #983833, regarding Dead link at https://www.debian.org/consultants/ to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org immediately.) -- 983833: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=983833 Debian Bug Tracking System Contact ow...@bugs.debian.org with problems --- Begin Message --- Package: www.debian.org Name: fb.me/samsul.web.id URL: fb.me/samsul.web.id Location: Line 2631, Col 27 Scott s...@linux.com [scm.guru](http://scm.guru/) Freenode: scm OFTC: scm--- End Message --- --- Begin Message --- That is, at this time, a working link.--- End Message ---
webwml failed
/srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[2]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/News' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C devel install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[2]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C debian-installer install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[3]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/debian-installer' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[3]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/debian-installer' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C website install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[3]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/website' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C errors install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/website/errors' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/website/errors' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C stats install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/website/stats' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-wml -q -D CUR_YEAR=2023 -o UNDEFuBG:index.bg.html@g+w -D CUR_LANG=Bulgarian -D CUR_LOCALE=bg_BG -D CUR_ISO_LANG=bg -D CHARSET=UTF-8 \ /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-index.wml /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log:Error open (<) on 'index.wml': No such file or directory at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 2137. /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log: Path::Tiny::Error::throw("Path::Tiny::Error", "open (<)", "index.wml", "No such file or directory") called at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 150 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- Path::Tiny::_throw(Path::Tiny=ARRAY(0x560b3a8953e8), "open (<)") called at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 1087 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- Path::Tiny::filehandle(Path::Tiny=ARRAY(0x560b3a8953e8), HASH(0x560b3aec0750), "<", undef) called at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 1424 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- Path::Tiny::__ANON__(Path::Tiny=ARRAY(0x560b3a8953e8)) called at /usr/share/wml/TheWML/Frontends/Wml/Runner.pm line 610 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- TheWML::Frontends::Wml::Runner::_process_shebang(TheWML::Frontends::Wml::Runner=HASH(0x560b3a84e850)) called at /usr/share/wml/TheWML/Frontends/Wml/Runner.pm line 881 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- TheWML::Frontends::Wml::Runner::run_with_ARGV(TheWML::Frontends::Wml::Runner=HASH(0x560b3a84e850), HASH(0x560b3aa61c68)) called at /usr/bin/wml line 47 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log:make[4]: *** [/srv/www.debian.org/webwml/english/devel/website/stats/Makefile:45: index.bg.html] Error 2 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/website/stats' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log:make[3]: [../../../Makefile.common:84: stats-install] Error 2 (ignored) /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[3]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel/website' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[2]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/devel' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C distrib install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[2]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/bulgarian/distrib' -- /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C website install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[3]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/chinese/devel/website' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C errors install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/chinese/devel/website/errors' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/chinese/devel/website/errors' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C stats install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/chinese/devel/website/stats' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-wml -q -D CUR_YEAR=2023 -O1 -o UNDEFuZH@uCNuCNHKuCNTW:en.zh-cn.html.tmp@g+w -o UNDEFuZH@uHKuCNHKuHKTWuTWHK:en.zh-hk.html.tmp@g+w -o UNDEFuZH@uTWuCNTWuHKTWuTWHK:en.zh-tw.html.tmp@g+w --prolog=../../../bin/format_zh.pl --epilog=../../../bin/strip_initial_blank_line.sh -D CUR_LANG=Chinese -D CUR_ISO_LANG=zh -D CUR_LOCALE=zh_CN.UTF-8 -D CHARSET=UTF-8 \ /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-en.wml /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-[zh_CN], [zh_TW], [zh_HK]. /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ln: failed to create symbolic link './en.wml': File exists
Debian-www!
Debian-www hi. Here is my email.
Re: po statistics
Hello Laura et. al. Am Fri, Nov 17, 2023 at 12:41:54PM +0100 schrieb Laura Arjona Reina: > (adding debian-i18n and debian-l10n-devel lists to CC because I don't know > very well the codebase) > > El 17/11/23 a las 11:44, Thomas Lange escribió: > > Hi all, > > > > currently I'm looking at the po statistics. I think I do not understand > > much of it, but I wonder why so many statistics are generated. Because Debian has a wide user base and we try to cater all language combinations. > I believe that these stats use a list of languages created by the script > gen-files.pl: > > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/international/l10n/scripts/gen-files.pl > > and the list of languages is done by gathering all the languages present in > .po files in testing or unstable archive, using the material in: > > https://i18n.debian.org/material/ > > (that is created by the > https://salsa.debian.org/l10n-team/dl10n/-/blob/master/cron/gen-material > script) > > > If I look at > > /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po > > I see more than 9400 html files. Wow! > > We provide the "Status of PO files for language code: de — German " in > > 15 different languages (ls de.*.html) and all german files (including > > de_*.*.html) are 112. What is this good for? > > I'll just pick one: > > de_PY.nl.html is > > "Toestand van de PO-bestanden voor de taalcode: de_PY — German > > @tmpl_lang@ndash; Paraguay" > > who needs this? Users who do not speak english (very well). In your example this is a combination, so a (probably wrong or very rare) language combination (as a German I was not aware of it at all) and translator (probably using templates) who decided this string is sensible for users speaking Netherlands. > I guess that the different scripts just combine all the different language > pairs, but frankly I don't know. Most likely. > > First, why is the list of languages on page > > https://www.debian.org/international/l10n/po/ > > so long? Shouldn't we just list the main lagnuages, without it's variants? > > Should we ignore all "Unknown language"? Who decided what is "main"? And why should we skip "minor" languages? If there are translators willing to do the work, we should welcome them. I remember that there was a big translation effort into Buthan (I hope my memory serves me right, Bubulle coordinate it). And I even heard that some countries prefere free software exactyl for this: They are not forced to use a "main" language but can get the best results in their native one. And to do this, these statistics are *very* helpful, as they show the current status and help focus on the work. And maybe some German speaking community in Paraguay just happens to decide right now to do the work - then they could ramp up their efforts quickly, as the infrastructure is already there. > This is a bug processing languages with ISO in ISO 639-2 set: > > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1025749 > > > > > Let's look at these three: > > https://www.debian.org/international/l10n/po/log > > https://www.debian.org/international/l10n/po/log_DE > > https://www.debian.org/international/l10n/po/man_DE > > > > They list some packages for which > > "translation is underway" or "already translated". > > Fine. > > > > But why do we then add a long list of package names under the section > > "Packages already i18n-ed" > > "These packages are translated in other languages, and then could be > > translated into your own language." > > This is the list of "pending translations", in fact. Yes, and this is again very helpful. For German, I look at it again and again to see where my translation effort is best spend, I actually picked entries from there several times. > > And at the end of the web page we list again all languages, same list > > as on the top of the page. > > The list of languages is repeated at top and end of the page since almost > the first revision of the corresponding template, I guess it was done by > convenience. Probably. And it doesn't hurt. > I've just updated /english/international/l10n/po/tmpl.src removing the line > that inserts the list again at the end of the pages. Why? > > I like to know which information is really needed for the translators > > then I'll try to fix the Makefile to get rid of the unneeded files. > > I'm CC'ing debian-i18n list, but many translators are not subscribed there, > just only subscribed to their -l10n-language lists, and I guess that this > info is mostly used by the translators translating package information (not > website pages), so I'm not sure how to reach them. > > For my case (Spanish), I'll send a mail to -l10n-spanish linking to this > message and your message, for the case they can provide some feedback. Please keep the information there. It *is* used. And I really hate to create it manually, this will drive translators away. I really do not understand why such a good resource should be destroyed or
Re: po statistics
Hello Thomas (adding debian-i18n and debian-l10n-devel lists to CC because I don't know very well the codebase) El 17/11/23 a las 11:44, Thomas Lange escribió: Hi all, currently I'm looking at the po statistics. I think I do not understand much of it, but I wonder why so many statistics are generated. I believe that these stats use a list of languages created by the script gen-files.pl: https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/international/l10n/scripts/gen-files.pl and the list of languages is done by gathering all the languages present in .po files in testing or unstable archive, using the material in: https://i18n.debian.org/material/ (that is created by the https://salsa.debian.org/l10n-team/dl10n/-/blob/master/cron/gen-material script) If I look at /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po I see more than 9400 html files. Wow! We provide the "Status of PO files for language code: de — German " in 15 different languages (ls de.*.html) and all german files (including de_*.*.html) are 112. What is this good for? I'll just pick one: de_PY.nl.html is "Toestand van de PO-bestanden voor de taalcode: de_PY — German @tmpl_lang@ndash; Paraguay" who needs this? I guess that the different scripts just combine all the different language pairs, but frankly I don't know. First, why is the list of languages on page https://www.debian.org/international/l10n/po/ so long? Shouldn't we just list the main lagnuages, without it's variants? Should we ignore all "Unknown language"? This is a bug processing languages with ISO in ISO 639-2 set: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1025749 Let's look at these three: https://www.debian.org/international/l10n/po/log https://www.debian.org/international/l10n/po/log_DE https://www.debian.org/international/l10n/po/man_DE They list some packages for which "translation is underway" or "already translated". Fine. But why do we then add a long list of package names under the section "Packages already i18n-ed" "These packages are translated in other languages, and then could be translated into your own language." This is the list of "pending translations", in fact. And at the end of the web page we list again all languages, same list as on the top of the page. The list of languages is repeated at top and end of the page since almost the first revision of the corresponding template, I guess it was done by convenience. I've just updated /english/international/l10n/po/tmpl.src removing the line that inserts the list again at the end of the pages. I like to know which information is really needed for the translators then I'll try to fix the Makefile to get rid of the unneeded files. I'm CC'ing debian-i18n list, but many translators are not subscribed there, just only subscribed to their -l10n-language lists, and I guess that this info is mostly used by the translators translating package information (not website pages), so I'm not sure how to reach them. For my case (Spanish), I'll send a mail to -l10n-spanish linking to this message and your message, for the case they can provide some feedback. Kind regards, -- Laura Arjona Reina https://wiki.debian.org/LauraArjona
Re: po statistics
Hi! This is the PO statistics for Debian packages, not website translations. To fix the list, packages need to be fixed - translations for "spoken in" merged with the language were natural. (Like "nb_NO" merged with "nb".) The unknown languages are plain bugs, I think - for example bos_XX" caused by wrong filenames in the language directory of the software - see https://codeberg.org/boswars/boswars/src/branch/master/languages (The file "bos-de.po" should be named just "de.po" for example.) Sorry if all of this was clear for everyone. Regards, Hans fre. 17. nov. 2023 kl. 11:45 skrev Thomas Lange : > Hi all, > > currently I'm looking at the po statistics. I think I do not understand > much of it, but I wonder why so many statistics are generated. > If I look at > /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po > I see more than 9400 html files. Wow! > We provide the "Status of PO files for language code: de — German " in > 15 different languages (ls de.*.html) and all german files (including > de_*.*.html) are 112. What is this good for? > I'll just pick one: > de_PY.nl.html is > "Toestand van de PO-bestanden voor de taalcode: de_PY — German > @tmpl_lang@ndash; Paraguay " > who needs this? > > > First, why is the list of languages on page > https://www.debian.org/international/l10n/po/ > so long? Shouldn't we just list the main lagnuages, without it's variants? > Should we ignore all "Unknown language"? > > Let's look at these three: > https://www.debian.org/international/l10n/po/log > https://www.debian.org/international/l10n/po/log_DE > https://www.debian.org/international/l10n/po/man_DE > > They list some packages for which > "translation is underway" or "already translated". > Fine. > > But why do we then add a long list of package names under the section > "Packages already i18n-ed" > "These packages are translated in other languages, and then could be > translated into your own language. " > > > And at the end of the web page we list again all languages, same list > as on the top of the page. > > > I like to know which information is really needed for the translators > then I'll try to fix the Makefile to get rid of the unneeded files. > -- > regards Thomas > >
po statistics
Hi all, currently I'm looking at the po statistics. I think I do not understand much of it, but I wonder why so many statistics are generated. If I look at /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po I see more than 9400 html files. Wow! We provide the "Status of PO files for language code: de — German " in 15 different languages (ls de.*.html) and all german files (including de_*.*.html) are 112. What is this good for? I'll just pick one: de_PY.nl.html is "Toestand van de PO-bestanden voor de taalcode: de_PY — German @tmpl_lang@ndash; Paraguay " who needs this? First, why is the list of languages on page https://www.debian.org/international/l10n/po/ so long? Shouldn't we just list the main lagnuages, without it's variants? Should we ignore all "Unknown language"? Let's look at these three: https://www.debian.org/international/l10n/po/log https://www.debian.org/international/l10n/po/log_DE https://www.debian.org/international/l10n/po/man_DE They list some packages for which "translation is underway" or "already translated". Fine. But why do we then add a long list of package names under the section "Packages already i18n-ed" "These packages are translated in other languages, and then could be translated into your own language. " And at the end of the web page we list again all languages, same list as on the top of the page. I like to know which information is really needed for the translators then I'll try to fix the Makefile to get rid of the unneeded files. -- regards Thomas
webwml failed
/srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ls: cannot access '../../../../english/devel/website/stats/zh.wml': No such file or directory /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ls: cannot access '../../../../english/devel/website/stats/zh.wml': No such file or directory /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ls: cannot access '../../../../english/devel/website/stats/zh.wml': No such file or directory /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ls: cannot access '../../../../english/devel/website/stats/zh.wml': No such file or directory /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ls: cannot access '../../../../english/devel/website/stats/zh.wml': No such file or directory /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ls: cannot access '../../../../english/devel/website/stats/zh.wml': No such file or directory /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-wml -q -D CUR_YEAR=2023 -O1 -o UNDEFuZH@uCNuCNHKuCNTW:en.zh-cn.html.tmp@g+w -o UNDEFuZH@uHKuCNHKuHKTWuTWHK:en.zh-hk.html.tmp@g+w -o UNDEFuZH@uTWuCNTWuHKTWuTWHK:en.zh-tw.html.tmp@g+w --prolog=../../../bin/format_zh.pl --epilog=../../../bin/strip_initial_blank_line.sh -D CUR_LANG=Chinese -D CUR_ISO_LANG=zh -D CUR_LOCALE=zh_CN.UTF-8 -D CHARSET=UTF-8 \ /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-en.wml /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-[zh_CN], [zh_TW], [zh_HK]. /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-Processing en.wml: [zh_CN], [zh_TW], [zh_HK]. /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-copying en.zh-cn.html to ../../../../../www/devel/website/stats /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-copying en.zh-hk.html to ../../../../../www/devel/website/stats /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-copying en.zh-tw.html to ../../../../../www/devel/website/stats /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ln: failed to create symbolic link './en.wml': File exists /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-ln: failed to create symbolic link './zh.wml': File exists /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log:Processing zh.wml: Error open (<) on 'zh.wml': No such file or directory at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 2137. /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log: Path::Tiny::Error::throw("Path::Tiny::Error", "open (<)", "zh.wml", "No such file or directory") called at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 150 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- Path::Tiny::_throw(Path::Tiny=ARRAY(0x56182d6f8120), "open (<)") called at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 1087 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- Path::Tiny::filehandle(Path::Tiny=ARRAY(0x56182d6f8120), HASH(0x56182d763e70), "<", undef) called at /usr/share/perl5/Path/Tiny.pm line 1424 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- Path::Tiny::__ANON__(Path::Tiny=ARRAY(0x56182d6f8120)) called at /usr/share/wml/TheWML/Frontends/Wml/Runner.pm line 610 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- TheWML::Frontends::Wml::Runner::_process_shebang(TheWML::Frontends::Wml::Runner=HASH(0x56182d093508)) called at /usr/share/wml/TheWML/Frontends/Wml/Runner.pm line 881 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log- TheWML::Frontends::Wml::Runner::run_with_ARGV(TheWML::Frontends::Wml::Runner=HASH(0x56182d093508), HASH(0x56182d4e0c28)) called at /usr/bin/wml line 47 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log:make[4]: *** [../../../Make.lang:115: zh.zh-cn.html] Error 2 /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[4]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/chinese/devel/website/stats' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log:make[3]: [../../../Makefile.common:84: stats-install] Error 2 (ignored) /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[3]: Leaving directory '/srv/www.debian.org/webwml/chinese/devel/website' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make -C wnpp install /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-make[3]: Entering directory '/srv/www.debian.org/webwml/chinese/devel/wnpp' /srv/www.debian.org/cron/log/wml_run.log-[ -f orphaned.wml ] && [ ! -f ../../../../www/devel/wnpp/o.zh.html ] && ln -sf orphaned.zh.html ../../../../www/devel/wnpp/o.zh.html || true