Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China Community

2015-11-27 Thread Hervé BOUTEMY
ok, waiting for your feedback

but remember, stay really simple for the first try: we need to test the concept 
before trying to write much content, just an intro to our intent

Regards,

Hervé

Le jeudi 26 novembre 2015 12:54:23 Ted Liu a écrit :
> Thank Hervé for being committer and Luke & Lei for helping review. I'll
> provide a list of pages to be translated with priority and timeline for
> your feedbacks before moving on to work on them.
 
> Ted
> 
> -Original Message-
> From: Luke Han [mailto:luke...@gmail.com] 
> Sent: Thursday, November 26, 2015 5:43 PM
> To: dev@community.apache.org
> Subject: Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache
> China Community
 
> There are many Chinese in ASF community who could help on this, We could
> engage them to help review.
 
> Count me as one:-)
> 
> Thanks.
> 
> Luke
> 
> 
> Best Regards!
> -
> 
> Luke Han
> 
> On Thu, Nov 26, 2015 at 4:56 PM, Lei Chang <chang.lei...@gmail.com> wrote:
> 
> 
> > I can do the review.
> >
> >
> >
> > Cheers
> > Lei Chang
> >
> >
> >
> >
> > On Thu, Nov 26, 2015 at 2:43 PM, Hervé BOUTEMY <herve.bout...@free.fr>
> > wrote:
> >
> >
> >
> > > ok, I didn't catch you were not committer
> > >
> > >
> > >
> > > As Ross points out, you'll become committer after earning merit :) 
> > > and before that, you can provide content through CMS without being
> > > committer:
> > > did you try?
> > >
> > >
> > >
> > > I can play the committer role and try to get the content and commit 
> > > after you submitted it, to check that the process works: I just 
> > > won't be able to really review the content :) notice that I can 
> > > check what result I get using an automatic translation
> > > service: IMHO, this is part of the process that we should try
> > >
> > >
> > >
> > > Do we have a chinese speaking committer who could review the 
> > > content,
> > 
> > with
> > 
> > > Apache Way in mind to check that what is explained to chinese 
> > > speaking people regarding contribution is ok?
> > >
> > >
> > >
> > > Regards,
> > >
> > >
> > >
> > > Hervé
> > >
> > >
> > >
> > > Le mercredi 25 novembre 2015 08:21:35 Ted Liu a écrit :
> > > 
> > > > Yes, that's what we are hoping for. I'd also like to become a 
> > > > committer
> > > 
> > > of
> > > 
> > > > comdev to review and to be able to edit the content.
> > >
> > >
> > >
> > > > Ted
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > -Original Message-
> > > > From: Hervé BOUTEMY [mailto:herve.bout...@free.fr]
> > > > Sent: Wednesday, November 25, 2015 3:56 PM
> > > > To: dev@community.apache.org
> > > > Subject: Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China -
> > 
> > Apache
> > 
> > > > China Community
> > >
> > >
> > >
> > > > yes, that's what I meant: anybody can send patch, a committer must
> > 
> > commit
> > 
> > > >
> > > >
> > > > for me, "editing" was about publishing, ie requiring commit
> > > > privilege.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > but there is a feature I don't really master in CMS for 
> > > > non-committers
> > 
> > to
> > 
> > > > easily submit patches: I found the doc [1] but never tried it myself.
> > >  
> > >  This
> > >  
> > > > FAQ entry should probably be one of the first content to be 
> > > > translated
> > 
> > to
> > 
> > > > crowd-source translation :)
> > > > notice that if a currently non-committer propose a lot of good 
> > > > centent,
> > > 
> > > he
> > > 
> > > > could IMHO be  voted to be committer on comdev (ie not on any code 
> > > > TLP,
> > > 
> > > but
> > > 
> > > > general committer to have the commit bit to the site)
> > >
> > >
> > >
> > > > Regards,
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Hervé
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > [1]
> 

Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China Community

2015-11-26 Thread Luke Han
There are many Chinese in ASF community who could help on this,
We could engage them to help review.

Count me as one:-)

Thanks.

Luke


Best Regards!
-

Luke Han

On Thu, Nov 26, 2015 at 4:56 PM, Lei Chang <chang.lei...@gmail.com> wrote:

> I can do the review.
>
> Cheers
> Lei Chang
>
>
> On Thu, Nov 26, 2015 at 2:43 PM, Hervé BOUTEMY <herve.bout...@free.fr>
> wrote:
>
> > ok, I didn't catch you were not committer
> >
> > As Ross points out, you'll become committer after earning merit :)
> > and before that, you can provide content through CMS without being
> > committer:
> > did you try?
> >
> > I can play the committer role and try to get the content and commit after
> > you
> > submitted it, to check that the process works: I just won't be able to
> > really
> > review the content :)
> > notice that I can check what result I get using an automatic translation
> > service: IMHO, this is part of the process that we should try
> >
> > Do we have a chinese speaking committer who could review the content,
> with
> > Apache Way in mind to check that what is explained to chinese speaking
> > people
> > regarding contribution is ok?
> >
> > Regards,
> >
> > Hervé
> >
> > Le mercredi 25 novembre 2015 08:21:35 Ted Liu a écrit :
> > > Yes, that's what we are hoping for. I'd also like to become a committer
> > of
> > > comdev to review and to be able to edit the content.
> >
> > > Ted
> > >
> > > -Original Message-
> > > From: Hervé BOUTEMY [mailto:herve.bout...@free.fr]
> > > Sent: Wednesday, November 25, 2015 3:56 PM
> > > To: dev@community.apache.org
> > > Subject: Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China -
> Apache
> > > China Community
> >
> > > yes, that's what I meant: anybody can send patch, a committer must
> commit
> > >
> > > for me, "editing" was about publishing, ie requiring commit privilege.
> > >
> > > but there is a feature I don't really master in CMS for non-committers
> to
> > > easily submit patches: I found the doc [1] but never tried it myself.
> >  This
> > > FAQ entry should probably be one of the first content to be translated
> to
> > > crowd-source translation :)
> > > notice that if a currently non-committer propose a lot of good centent,
> > he
> > > could IMHO be  voted to be committer on comdev (ie not on any code TLP,
> > but
> > > general committer to have the commit bit to the site)
> >
> > > Regards,
> > >
> > > Hervé
> > >
> > > [1]
> > >
> >
> https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3a%2f%2fwww.apache
> > .
> > >
> >
> org%2fdev%2fcmsref.html%23non-committer=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.micro
> > > soft.com
> > %7c35910a4d30da427a867308d2f56de271%7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db
> > > 47%7c1=IuaGJ1X%2bE2ffXNN2d22Jcqg0T1mHUVtf8ey5BlCJoB0%3d
> >
> > > Le mercredi 25 novembre 2015 01:15:31 Ted Liu a écrit :
> > >
> > > > The site content is public. We can get the designated content
> > > > translated, by crowdsourcing to the community volunteers here, then
> > > > send to a Chinese committer to proofread and edit the site.
> > >
> > >
> > >
> > > >
> > > > Ted
> > > > 
> > > > 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> > > > 发送时间: ‎2015/‎11/‎25 8:38
> > > > 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> > > > 主题: Re: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache
> China
> > > > Community
> > >
> > >
> > >
> > > > I don't exactly know what you mean by "crowd-source the tasks to the
> > > > OSS community in China": currently, you must be Apache committer to
> be
> > > > able to edit community site Then the first steps to engage people
> will
> > > > have to come from existing chinese
> > >
> > >  speaking committers: explaining non-committers how to send a patch
> > >
> > > > would permit non-committers to help committers improve the content
> > > >
> > > > Regards,
> > > >
> > > > Hervé
> > > >
> > > > Le samedi 21 novembre 2015 16:44:26 Ted Liu a écrit :
> 

RE: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China Community

2015-11-26 Thread Ted Liu
Thank Hervé for being committer and Luke & Lei for helping review. I'll provide 
a list of pages to be translated with priority and timeline for your feedbacks 
before moving on to work on them.

Ted

-Original Message-
From: Luke Han [mailto:luke...@gmail.com] 
Sent: Thursday, November 26, 2015 5:43 PM
To: dev@community.apache.org
Subject: Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China 
Community

There are many Chinese in ASF community who could help on this, We could engage 
them to help review.

Count me as one:-)

Thanks.

Luke


Best Regards!
-

Luke Han

On Thu, Nov 26, 2015 at 4:56 PM, Lei Chang <chang.lei...@gmail.com> wrote:

> I can do the review.
>
> Cheers
> Lei Chang
>
>
> On Thu, Nov 26, 2015 at 2:43 PM, Hervé BOUTEMY <herve.bout...@free.fr>
> wrote:
>
> > ok, I didn't catch you were not committer
> >
> > As Ross points out, you'll become committer after earning merit :) 
> > and before that, you can provide content through CMS without being
> > committer:
> > did you try?
> >
> > I can play the committer role and try to get the content and commit 
> > after you submitted it, to check that the process works: I just 
> > won't be able to really review the content :) notice that I can 
> > check what result I get using an automatic translation
> > service: IMHO, this is part of the process that we should try
> >
> > Do we have a chinese speaking committer who could review the 
> > content,
> with
> > Apache Way in mind to check that what is explained to chinese 
> > speaking people regarding contribution is ok?
> >
> > Regards,
> >
> > Hervé
> >
> > Le mercredi 25 novembre 2015 08:21:35 Ted Liu a écrit :
> > > Yes, that's what we are hoping for. I'd also like to become a 
> > > committer
> > of
> > > comdev to review and to be able to edit the content.
> >
> > > Ted
> > >
> > > -Original Message-
> > > From: Hervé BOUTEMY [mailto:herve.bout...@free.fr]
> > > Sent: Wednesday, November 25, 2015 3:56 PM
> > > To: dev@community.apache.org
> > > Subject: Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China -
> Apache
> > > China Community
> >
> > > yes, that's what I meant: anybody can send patch, a committer must
> commit
> > >
> > > for me, "editing" was about publishing, ie requiring commit privilege.
> > >
> > > but there is a feature I don't really master in CMS for 
> > > non-committers
> to
> > > easily submit patches: I found the doc [1] but never tried it myself.
> >  This
> > > FAQ entry should probably be one of the first content to be 
> > > translated
> to
> > > crowd-source translation :)
> > > notice that if a currently non-committer propose a lot of good 
> > > centent,
> > he
> > > could IMHO be  voted to be committer on comdev (ie not on any code 
> > > TLP,
> > but
> > > general committer to have the commit bit to the site)
> >
> > > Regards,
> > >
> > > Hervé
> > >
> > > [1]
> > >
> >
> https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3a%2f%2fwww.ap
> ache
> > .
> > >
> >
> org%2fdev%2fcmsref.html%23non-committer=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd
> .micro
> > > https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=soft.com=0
> > > 1%7c01%7ctedl%40064d.mgd.microsoft.com%7c651316116b404b3f8d5a08d2f
> > > 6460bf8%7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7c1=XZJMH2WkSvxXV
> > > O%2fkEMAGdKu0dzSwzggwEQkQ19JrPG0%3d
> > %7c35910a4d30da427a867308d2f56de271%7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db
> > > 47%7c1=IuaGJ1X%2bE2ffXNN2d22Jcqg0T1mHUVtf8ey5BlCJoB0%3d
> >
> > > Le mercredi 25 novembre 2015 01:15:31 Ted Liu a écrit :
> > >
> > > > The site content is public. We can get the designated content 
> > > > translated, by crowdsourcing to the community volunteers here, 
> > > > then send to a Chinese committer to proofread and edit the site.
> > >
> > >
> > >
> > > >
> > > > Ted
> > > > 
> > > > 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> > > > 发送时间: ‎2015/‎11/‎25 8:38
> > > > 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> > > > 主题: Re: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache
> China
> > > > Community
> > >
> > >
> > >
> &g

Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China Community

2015-11-25 Thread Hervé BOUTEMY
ok, I didn't catch you were not committer

As Ross points out, you'll become committer after earning merit :)
and before that, you can provide content through CMS without being committer: 
did you try?

I can play the committer role and try to get the content and commit after you 
submitted it, to check that the process works: I just won't be able to really 
review the content :)
notice that I can check what result I get using an automatic translation 
service: IMHO, this is part of the process that we should try

Do we have a chinese speaking committer who could review the content, with 
Apache Way in mind to check that what is explained to chinese speaking people 
regarding contribution is ok?

Regards,

Hervé

Le mercredi 25 novembre 2015 08:21:35 Ted Liu a écrit :
> Yes, that's what we are hoping for. I'd also like to become a committer of
> comdev to review and to be able to edit the content. 
 
> Ted
> 
> -Original Message-
> From: Hervé BOUTEMY [mailto:herve.bout...@free.fr] 
> Sent: Wednesday, November 25, 2015 3:56 PM
> To: dev@community.apache.org
> Subject: Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache
> China Community
 
> yes, that's what I meant: anybody can send patch, a committer must commit
> 
> for me, "editing" was about publishing, ie requiring commit privilege.
> 
> but there is a feature I don't really master in CMS for non-committers to
> easily submit patches: I found the doc [1] but never tried it myself.
 This
> FAQ entry should probably be one of the first content to be translated to
> crowd-source translation :) 
> notice that if a currently non-committer propose a lot of good centent, he
> could IMHO be  voted to be committer on comdev (ie not on any code TLP, but
> general committer to have the commit bit to the site)
 
> Regards,
> 
> Hervé
> 
> [1]
> https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3a%2f%2fwww.apache.
> org%2fdev%2fcmsref.html%23non-committer=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.micro
> soft.com%7c35910a4d30da427a867308d2f56de271%7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db
> 47%7c1=IuaGJ1X%2bE2ffXNN2d22Jcqg0T1mHUVtf8ey5BlCJoB0%3d
 
> Le mercredi 25 novembre 2015 01:15:31 Ted Liu a écrit :
> 
> > The site content is public. We can get the designated content 
> > translated, by crowdsourcing to the community volunteers here, then 
> > send to a Chinese committer to proofread and edit the site.
> 
>  
> 
> > 
> > Ted
> > 
> > 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> > 发送时间: ‎2015/‎11/‎25 8:38
> > 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> > 主题: Re: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China 
> > Community
> 
>  
> 
> > I don't exactly know what you mean by "crowd-source the tasks to the 
> > OSS community in China": currently, you must be Apache committer to be 
> > able to edit community site Then the first steps to engage people will 
> > have to come from existing chinese
> 
>  speaking committers: explaining non-committers how to send a patch
> 
> > would permit non-committers to help committers improve the content
> > 
> > Regards,
> > 
> > Hervé
> > 
> > Le samedi 21 novembre 2015 16:44:26 Ted Liu a écrit :
> > 
> > 
> > > I can help with these tasks since we, at KAIYUANSHE, have done the 
> > > similar to bring the great OSS governance and licensing content and 
> > > application from OSS-Watch in U.K. to our website by our 
> > > professional translators with Ross' guidance. One question, can we 
> > > crowd-source the tasks to the OSS community in China? Our KAIYUANSHE 
> > > members , including myself, can do translation and/or proofreading. 
> > > As said earlier, this would greatly inspire the communities and devs 
> > > here.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > >
> > >
> > >
> > > Ted
> > > 
> > > 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> > > 发送时间: ‎2015/‎11/‎22 0:11
> > > 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> > > 主题: Re: Forming a community of Apache fans in China - Apache China 
> > > Community
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > > then IMHO some chinese speaking people should start writing a little 
> > > introduction on 
> > > https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=community.apache.
> > > org
> > > t
> > > a=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.microsoft.com%7ca10fa05981994c5cfea308d2
> > > f28e6

RE: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China Community

2015-11-25 Thread Ross Gardler
Ted, there is no need to be a committer to review and edit content. That's the 
point. The only requirement is to do the work. Being a committer makes things a 
little easier (can commit work directly rather than rely on others) but that 
requires merit to be earned first.

See http://www.apache.org/foundation/how-it-works.html

Once you have a specific task you want to tackle let us know and we can guide 
you on how to tackle it.

Sent from my Windows Phone

From: Ted Liu<mailto:t...@microsoft.com>
Sent: ‎11/‎25/‎2015 12:22 AM
To: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
Subject: RE: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China 
Community

Yes, that's what we are hoping for. I'd also like to become a committer of 
comdev to review and to be able to edit the content.

Ted

-Original Message-
From: Hervé BOUTEMY [mailto:herve.bout...@free.fr]
Sent: Wednesday, November 25, 2015 3:56 PM
To: dev@community.apache.org
Subject: Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China 
Community

yes, that's what I meant: anybody can send patch, a committer must commit

for me, "editing" was about publishing, ie requiring commit privilege.

but there is a feature I don't really master in CMS for non-committers to 
easily submit patches: I found the doc [1] but never tried it myself.
This FAQ entry should probably be one of the first content to be translated to 
crowd-source translation :)

notice that if a currently non-committer propose a lot of good centent, he 
could IMHO be  voted to be committer on comdev (ie not on any code TLP, but 
general committer to have the commit bit to the site)

Regards,

Hervé

[1] 
https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3a%2f%2fwww.apache.org%2fdev%2fcmsref.html%23non-committer=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.microsoft.com%7c35910a4d30da427a867308d2f56de271%7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7c1=IuaGJ1X%2bE2ffXNN2d22Jcqg0T1mHUVtf8ey5BlCJoB0%3d

Le mercredi 25 novembre 2015 01:15:31 Ted Liu a écrit :
> The site content is public. We can get the designated content
> translated, by crowdsourcing to the community volunteers here, then
> send to a Chinese committer to proofread and edit the site.

>
> Ted
> 
> 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> 发送时间: ‎2015/‎11/‎25 8:38
> 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> 主题: Re: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China
> Community

> I don't exactly know what you mean by "crowd-source the tasks to the
> OSS community in China": currently, you must be Apache committer to be
> able to edit community site Then the first steps to engage people will
> have to come from existing chinese
 speaking committers: explaining non-committers how to send a patch
> would permit non-committers to help committers improve the content
>
> Regards,
>
> Hervé
>
> Le samedi 21 novembre 2015 16:44:26 Ted Liu a écrit :
>
> > I can help with these tasks since we, at KAIYUANSHE, have done the
> > similar to bring the great OSS governance and licensing content and
> > application from OSS-Watch in U.K. to our website by our
> > professional translators with Ross' guidance. One question, can we
> > crowd-source the tasks to the OSS community in China? Our KAIYUANSHE
> > members , including myself, can do translation and/or proofreading.
> > As said earlier, this would greatly inspire the communities and devs
> > here.
>
>
>
> >
> >
> > Ted
> > 
> > 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> > 发送时间: ‎2015/‎11/‎22 0:11
> > 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> > 主题: Re: Forming a community of Apache fans in China - Apache China
> > Community
>
>
>
> > then IMHO some chinese speaking people should start writing a little
> > introduction on
> > https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=community.apache.
> > org
> > t
> > a=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.microsoft.com%7ca10fa05981994c5cfea308d2
> > f28e6
> > a29
> > %7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7c1=54Q9uFYNL%2b9O4ZG4zxpn
> > XU2tF s6I TD%2fXEQ4SICmtgME%3d, like newcomers [1], newbiefaq [2]
>
>
>
> > IIRC, any ASF committer can edit the site
> >
> >
> >
> > once a few pages are available, then they could be referenced from
> > classical
>
>  english site and we can work on creating a chinese-language
>
> > mailing list
> > That's how I see the process, but I won't be able to do anything
> > about it, since I don't speak chinese :) (and I don't think there is
> > such a strong need 

Re: 答复: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China Community

2015-11-24 Thread Hervé BOUTEMY
yes, that's what I meant: anybody can send patch, a committer must commit

for me, "editing" was about publishing, ie requiring commit privilege.

but there is a feature I don't really master in CMS for non-committers to 
easily submit patches: I found the doc [1] but never tried it myself.
This FAQ entry should probably be one of the first content to be translated to 
crowd-source translation :)

notice that if a currently non-committer propose a lot of good centent, he 
could IMHO be  voted to be committer on comdev (ie not on any code TLP, but 
general committer to have the commit bit to the site)

Regards,

Hervé

[1] http://www.apache.org/dev/cmsref.html#non-committer

Le mercredi 25 novembre 2015 01:15:31 Ted Liu a écrit :
> The site content is public. We can get the designated content translated, by
> crowdsourcing to the community volunteers here, then send to a Chinese
> committer to proofread and edit the site.
 
> 
> Ted
> 
> 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> 发送时间: ‎2015/‎11/‎25 8:38
> 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> 主题: Re: 答复: Forming a community of Apache fans in China - Apache China
> Community
 
> I don't exactly know what you mean by "crowd-source the tasks to the OSS
> community in China": currently, you must be Apache committer to be able to
> edit community site
> Then the first steps to engage people will have to come from existing
> chinese
 speaking committers: explaining non-committers how to send a patch
> would permit non-committers to help committers improve the content
> 
> Regards,
> 
> Hervé
> 
> Le samedi 21 novembre 2015 16:44:26 Ted Liu a écrit :
> 
> > I can help with these tasks since we, at KAIYUANSHE, have done the
> > similar
> > to bring the great OSS governance and licensing content and application
> > from OSS-Watch in U.K. to our website by our professional translators
> > with
> > Ross' guidance. One question, can we crowd-source the tasks to the OSS
> > community in China? Our KAIYUANSHE members , including myself, can do
> > translation and/or proofreading. As said earlier, this would greatly
> > inspire the communities and devs here.
> 
> 
> 
> >
> >
> > Ted
> > 
> > 发件人: Hervé BOUTEMY<mailto:herve.bout...@free.fr>
> > 发送时间: ‎2015/‎11/‎22 0:11
> > 收件人: dev@community.apache.org<mailto:dev@community.apache.org>
> > 主题: Re: Forming a community of Apache fans in China - Apache China
> > Community
> 
> 
> 
> > then IMHO some chinese speaking people should start writing a little
> > introduction on
> > https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=community.apache.org
> > t
> > a=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.microsoft.com%7ca10fa05981994c5cfea308d2f28e6
> > a29
> > %7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7c1=54Q9uFYNL%2b9O4ZG4zxpnXU2tF
> > s6I TD%2fXEQ4SICmtgME%3d, like newcomers [1], newbiefaq [2]
> 
> 
> 
> > IIRC, any ASF committer can edit the site
> >
> >
> >
> > once a few pages are available, then they could be referenced from
> > classical
> 
>  english site and we can work on creating a chinese-language
> 
> > mailing list
> > That's how I see the process, but I won't be able to do anything about
> > it,
> > since I don't speak chinese :)
> > (and I don't think there is such a strong need for a french equivalent)
> >
> >
> >
> > Regards,
> >
> >
> >
> > Hervé
> >
> >
> >
> > [1]
> > https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3a%2f%2fcommunity.
> > a
> > pache.org%2fnewcomers%2f=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.microsoft.com%7ca
> > 10f
> > a05981994c5cfea308d2f28e6a29%7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7c1
> > =v0 8GdRcS%2f0tibOnuCAQiba8gjqhHj%2fDsd3A9e7uHATE%3d
> 
> 
> 
> > [2]
> > https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3a%2f%2fcommunity.
> > a
> > pache.org%2fnewbiefaq.html=01%7c01%7ctedl%40064d.mgd.microsoft.com%7
> > ca1
> > 0fa05981994c5cfea308d2f28e6a29%7c72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7c1
> > ta= kAkFbBrcS9HEDgsEraq1q14FGYjgOlcsqJcg39rwTdc%3d
> 
> 
> 
> > Le samedi 21 novembre 2015 13:53:03 Ted Liu a écrit :
> >
> >
> >
> > > Thank Niclas and Hervé, It is excited to see the great ideas to start
> > > with.
> 
>  If needed, we can help crowdsource for contributions in China and
> 
> > > it is very likely to excite and attract many talented young people to
> > > contribute.>
> > >
> > >
> >