Re: [RELEASE PLANNING] New release planning template in the Wiki
Marcus (OOo) wrote: Am 06/07/2014 02:32 PM, schrieb Marcus (OOo): The 3 phases came from the reality in the past - at I remeber this way. We made some last minutes changes into the build, even when it was after the deadline. ... I've changed this and now there is only 1 translation phase directly after feature + string freeze. I've also added a sentence that translation phase means strings *and* dictionaries. Does it look better now? Thanks, I think it's perfect now. Or at least, this is how we want it to be... then in the past we made many exceptions, but if we manage to have clear translation (and in general, l10n-related) deadlines it will be simpler. Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: need wiki help
On 18/06/2014 Marcus (OOo) wrote: Am 05/01/2014 06:45 PM, schrieb Andrea Pescetti: https://issues.apache.org/jira/browse/INFRA-7658 I've checked with a work colleague of mine and he agreed that this is the macro to go. There seems to be no other way in Confluence that is built-in. Too sad there is currently a problem with the license. Probably the problem is not with the license itself, but with the verification mechanism, since the Apache servers are configured to avoid accessing external sites/services as much as possible. However, we can do without it for the time being and we all know that Infra has other priorities at the moment. Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: [RELEASE][PLANNING]: possible date for AOO 4.1.1
On 19/06/14 03:55, Shenfeng Liu wrote: Hi, Juergen, 2014-06-18 19:18 GMT+08:00 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com: Hi, I am currently thinking about a possible release date for AOO 4.1.1 and believe a date in August would be good. The main question is how long the QA work will take? I think August is a reasonable target date. I checked the testlink and found Yu Zhen already created AOO 4.1.1 test plan with test cases added. One question: when will we (or did we already?) create a 4.1.1 branch? I'm asking because not only we need to input a build in testlink before we can assign test cases to QA volunteers to start the test execution, but also it can not be formally counted as 4.1.1 testing if performed on trunk build. We plan to work on the AOO410 branch and reuse it, we work a minor bugfix release only. The released version are tagged and that's enough. I will upload a first dev build today or tomorrow Thanks! AOO 4.1.1 will be a bugfix release only with some additional translation update and potentially new languages. A further point is if we make a Beta or not or work with RC candidates only. Again it is a bugfix release only and every official release (and a Beta is official) needs more effort. And when I try to reflect the last Beta I don't think it was very successful. We had 30 downloads and thought we would receive the necessary and good feedback we need to release a good version. AOO 4.1 is good but we have some serious issues that were not detected during normal Qa and not during the Beta phase of active Beta users. I agree that Beta is not necessary for AOO 4.1.1. Currently we have 26 issues with granted or requested showstopper flag. Most of them are already fixed. From QA perspective, the 4.1.1 testing can early start as soon as the 1st 4.1.1 build available. But we need to define a DCUT milestone, by which date, all the fixes are delivered to AOO 4.1.1 branch and no more patch will be accepted unless identified as blocking or 4.1.1 regression. Then we can run the regression test after the DCUT to cover all impacted areas. we already in this mode and integrate only showstopper in the branch. We can align this with the translation deadline and after this date we can start or continue with the regression testing Juergen - Shenfeng (Simon) I haven't seen any issue so far a translation update. If issues exist already please request the showstopper flag asap. We have no new strings and I know that update work or fixing of translation is already ongoing. We should plan in time with a deadline for translation updates. I think a possible date can be mid of July. We need a fixed date that people can plan accordingly, otherwise we run always in the same situation and changes are coming in late. But that don't scale very well and we should keep deadlines in mind. What does others think about it? Juergen PS: this mail is on dev only because dev is our main mailing list. We have again the situation that people active on QA or l18n don't read dev which is problematic because they potentially miss important news for upcoming releases. But sending info on all lists will result is split discussion that I would like to avoid. I didn't really worked in the past, even not with a reply-to filed. Well final deadlines will be communicated on the qa@ and l18n@ list as well. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: [RELEASE PLANNING] New release planning template in the Wiki
On 19/06/14 08:40, Andrea Pescetti wrote: Marcus (OOo) wrote: Am 06/07/2014 02:32 PM, schrieb Marcus (OOo): The 3 phases came from the reality in the past - at I remeber this way. We made some last minutes changes into the build, even when it was after the deadline. ... I've changed this and now there is only 1 translation phase directly after feature + string freeze. I've also added a sentence that translation phase means strings *and* dictionaries. Does it look better now? Thanks, I think it's perfect now. Or at least, this is how we want it to be... then in the past we made many exceptions, but if we manage to have clear translation (and in general, l10n-related) deadlines it will be simpler. well we had this deadlines in the past as well but they were ignored or people wasn't aware of them because they ready the l10n list only. So it was more a communication problem ;-) Juergen Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: [RELEASE][PLANNING]: possible date for AOO 4.1.1
2014-06-19 15:25 GMT+08:00 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com: On 19/06/14 03:55, Shenfeng Liu wrote: Hi, Juergen, 2014-06-18 19:18 GMT+08:00 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com: Hi, I am currently thinking about a possible release date for AOO 4.1.1 and believe a date in August would be good. The main question is how long the QA work will take? I think August is a reasonable target date. I checked the testlink and found Yu Zhen already created AOO 4.1.1 test plan with test cases added. One question: when will we (or did we already?) create a 4.1.1 branch? I'm asking because not only we need to input a build in testlink before we can assign test cases to QA volunteers to start the test execution, but also it can not be formally counted as 4.1.1 testing if performed on trunk build. We plan to work on the AOO410 branch and reuse it, we work a minor bugfix release only. The released version are tagged and that's enough. I will upload a first dev build today or tomorrow That's great! Thanks! AOO 4.1.1 will be a bugfix release only with some additional translation update and potentially new languages. A further point is if we make a Beta or not or work with RC candidates only. Again it is a bugfix release only and every official release (and a Beta is official) needs more effort. And when I try to reflect the last Beta I don't think it was very successful. We had 30 downloads and thought we would receive the necessary and good feedback we need to release a good version. AOO 4.1 is good but we have some serious issues that were not detected during normal Qa and not during the Beta phase of active Beta users. I agree that Beta is not necessary for AOO 4.1.1. Currently we have 26 issues with granted or requested showstopper flag. Most of them are already fixed. From QA perspective, the 4.1.1 testing can early start as soon as the 1st 4.1.1 build available. But we need to define a DCUT milestone, by which date, all the fixes are delivered to AOO 4.1.1 branch and no more patch will be accepted unless identified as blocking or 4.1.1 regression. Then we can run the regression test after the DCUT to cover all impacted areas. we already in this mode and integrate only showstopper in the branch. We can align this with the translation deadline and after this date we can start or continue with the regression testing Great! We can plan the testing accordingly. Thanks, Juergen! - Shenfeng (Simon) Juergen - Shenfeng (Simon) I haven't seen any issue so far a translation update. If issues exist already please request the showstopper flag asap. We have no new strings and I know that update work or fixing of translation is already ongoing. We should plan in time with a deadline for translation updates. I think a possible date can be mid of July. We need a fixed date that people can plan accordingly, otherwise we run always in the same situation and changes are coming in late. But that don't scale very well and we should keep deadlines in mind. What does others think about it? Juergen PS: this mail is on dev only because dev is our main mailing list. We have again the situation that people active on QA or l18n don't read dev which is problematic because they potentially miss important news for upcoming releases. But sending info on all lists will result is split discussion that I would like to avoid. I didn't really worked in the past, even not with a reply-to filed. Well final deadlines will be communicated on the qa@ and l18n@ list as well. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: News about the new OOXML framework.
Hi, in the last days I made up my mind about a further part of the OOXML framework - namely some tooling to handle the different XML streams (called 'part' in the OOXML specification) and the corresponding meta data about its content types and its relations to each other (called 'relationships' in the OOXML specification). Based on Andre's framework and in some pair-programming sessions with Andre a prototype in Java had been worked out to verify my ideas. This prototype was also the first usage case to create corresponding imports of the meta data using Andre's prototyped OOXMLParser. The ideas could be implemented quite well and worked. Further analysis and concept validation will follow. Best regards, Oliver. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: [RELEASE]: AOO 4.1.1 code base and some additional proposed fixes
On 11/06/2014 Jürgen Schmidt wrote: a possible schedule for AOO 4.1.1 is not yet finally discussed and defined but I would like to propose some further issues that are related to make the code working on MacOS 10.9.3. Similarly, there are two Linux-specific issues that I'd like to see addressed. We have introduced the 4.1.1-blocker flag in the meantime, so I can use that too if needed. https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121627 Scrollbars invisible in Linux, experimental patch available and works for me, good to put it in dev builds early for wide testing. https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=124712 Build broken in Ubuntu 14.04. I never had time to investigate it properly, it may even depend on the system configuration and not be an OpenOffice code issue. Fact is, our usual build instructions applied to a default Ubuntu 14.04 result in a failure. This one obviously needs investigation before being considered for 4.1.1. Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: [RELEASE]: AOO 4.1.1 code base and some additional proposed fixes
On 19/06/14 14:31, Andrea Pescetti wrote: On 11/06/2014 Jürgen Schmidt wrote: a possible schedule for AOO 4.1.1 is not yet finally discussed and defined but I would like to propose some further issues that are related to make the code working on MacOS 10.9.3. Similarly, there are two Linux-specific issues that I'd like to see addressed. We have introduced the 4.1.1-blocker flag in the meantime, so I can use that too if needed. https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=121627 Scrollbars invisible in Linux, experimental patch available and works for me, good to put it in dev builds early for wide testing. https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=124712 Build broken in Ubuntu 14.04. I never had time to investigate it properly, it may even depend on the system configuration and not be an OpenOffice code issue. Fact is, our usual build instructions applied to a default Ubuntu 14.04 result in a failure. This one obviously needs investigation before being considered for 4.1.1. sure you can request it, but keep in mind that fixes are necessary and I don't see for example anybody working on the build issue for ubuntu 14.04. It's no showstopper for me but we can take it if a working fix is in place. The mac build issue is more important because without I can't prepare any builds ;-) Juergen - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Question ad encoding of unoinfo java return string value
On 17.06.2014 21:10, Rony G. Flatscher (Apache) wrote: According to some older infos about the encoding returned by unoinfo[.exe] java the resulting string starts with an indicator byte, where '0' indicates an ASCII encoding (and the paths are delimited with '\0'), whereas '1' indicates UTF-16LE (and the paths are delimited with \0\0). On German Windows (AOO 4.1) I see the encoding '1' (UTF-16LE), but the characters are not 16-bit (UTF-16LE) encoded, but plain ASCII, however the paths get delimited with \0\0. OOo (e.g. 3.4.1) would return encoding '1' (UTF-16LE) where each ASCII character is preceded by '\0'. Clearly, an installation routine dealing with the returned string value of AOO gets confused, if it was written with UTF-16LE in mind, working correctly on earlier OOo. I had a quick look at the problem. This is indeed a behavior change. There was a suspicious line in the responsible code. When I cleaned it up (#i125115#) on trunk the output is fine again. Is this something for our bugfix release? Please lobby for it if see it that way and when you verified the fix. Herbert - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Am 06/19/2014 12:27 AM, schrieb Kay Schenk: On 06/11/2014 10:51 AM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/11/2014 01:23 AM, schrieb Andrea Pescetti: Marcus (OOo) wrote: It's easier than thought as only the following has to be done: - Add the following 4 files back to the main download area: - download.js - globalvars.js - exceptions.css - release_matrix.js - Rename the new files with adding something (e.g., download2.js) to separate from the old files. This will cause some caching issues (for those who have already used the new download page) but indeed it seems not so bad. caching issues shouldn't be a problem. Just reload the browser window. Furthermore, the website will browsed again and again in case of new download wishes. - Change the file references in the head part of the index.html in the main download webpage, so that the new files will be used. OK, unless you wish to rename the old ones (to download_old.js and such) if this is still easy, since we may want to actually get rid of the old mechanism in favor of the new one. It is more effort the other way around as I would need to change every localized download webpage. Of course this is also a possible way. We just need to agree what we want. - Delete the added Click this temporary link to download text box in every localized index.html file. For my commits, this means reverting http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601211 http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601213 Of course, feel free to revert both when replacing them with a better solution. Now the golden question: :-) Do we want to go on with the temporary way? Or change back to the old One-Click-Download behavior? Could we go back to the old behavior (whatever the file names) but then try and encapsulate all logic differently? OK but ... The most difficult part is that one just wants to localize the page, but still there's a lot of JavaScript around. From a maintenance point of ... this is a totally different topic. ;-) view, I would prefer to have a createDownloadDiv(var strings) function that takes an array of all strings needed to build the localized div and returns the div markup. This would simplify a translator's work, since they would only have to translate a long but understandable function call. If this is unclear I can make an example. And this would also guarantee that we can adjust it more easily. After spending a while looking at approach more in depth, I agree with Andrea here in terms of trying to set this up as simpler js calls somehow. Conceptually, what's there now (in http://www.openoffice.org/download/test/) provides the utmost in flexibility, but it comes at the cost of complexity. And, since we have roughly 35 native language download areas that need attention, I think we need to look to simplicity to expedite the situation. I've looked again to Andrea's idea to outsource the JS creation of the green box into a separate file and think now it's great with regard to other NL webpages. Then only one file needs to be changed and it will work for all - for all that have included the JS function call. So, this is already implemented even when I've not stated separatelly. ;-) Please check: http://www.openoffice.org/download/index.html http://www.openoffice.org/download/boxed_download.js I think the tips strings could match the actual parameter strings, thus eliminating some redundancy there. I'm not sure we need tips for the selection box items of OS etc, so maybe more eliminations here. Of course they are not the most important part. However, I don't think it would reduce any complexity. Furthermore, it has an advantage for disabled people and it's best pratice to describe what the user could expect. The same approach as suggested by Andrea could be used for the blue boxes. Sure, even this could be outsourced into the separate file. However, here I don't see the use case for it. The purpose is very limited and the links are relatively set in stone. It's very unlikely that they will change. But of course maybe you (or anybody else) can tell me better. :-) And, I think the right side of the page -- the additional items should be just be left intact as a block and let volunteers translate/change this as they see fit rather than construct it with javascript. This increases the complexity for the translators. For the colored boxes they have to translate just a JS file that contains all strings. But for the nav bar it's needed to translate the content directly in the HTML file? Hm. Thoughts? I don't want to sound too negative. Much is possible but first we need a clear strategy. So let's discuss. :-) Marcus Yes, I thought about this already a few months ago. A first result was this: http://ooo-site.staging.apache.org/download/test/l10n/index_en.html I've done now an example with the new select boxes. You can look into the HTML code of the main or German download webpage. You will
Re: [RELEASE PLANNING] New release planning template in the Wiki
Am 06/19/2014 08:40 AM, schrieb Andrea Pescetti: Marcus (OOo) wrote: Am 06/07/2014 02:32 PM, schrieb Marcus (OOo): The 3 phases came from the reality in the past - at I remeber this way. We made some last minutes changes into the build, even when it was after the deadline. ... I've changed this and now there is only 1 translation phase directly after feature + string freeze. I've also added a sentence that translation phase means strings *and* dictionaries. Does it look better now? Thanks, I think it's perfect now. Or at least, this is how we want it to be... then in the past we made many exceptions, but if we manage to have clear translation (and in general, l10n-related) deadlines it will be simpler. yes, the exceptions will come anyway - even when Juergen don't want to hear (read) this. ;-) But this is no reason to document it. This became clear to me when looking again on the table. Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Help regarding Open Source Projects
Hi all, I am Manminder Singh Sodhi studying as a graduate student at Northeastern University, Boston. I am Information Systems major and learning about programming as a part of my curriculum. I like to learn more about the open source project as well like to contribute to it to my best ability. I am emailing as I like to receive suggestions regarding where to start. I am more Java programmer but I don't want to be only Java programmer and like to learn more and new languages. I look forward for replies and suggestion regarding where should I start in this open source project. Thank you, Warm Regards, Manminder Singh Sodhi, Master's in Information Systems, Northeastern University, Boston.
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hallo Günter, From: Guenter Marxen [mailto:guenter.mar...@gmail.com] Die ganze verkrampfte Diskussion ist entstanden, weil Du in agressivem Ton Michael vorgeworfen hast, mit Durchleiten von Usermail diese dev-de-Liste kaputt zu machen. Das ist nicht ganz richtig. Ich habe um den Streit auf der users-Liste einzudämmen mich mit dafür eingesetzt das es eine dev-Liste gibt. Da Michael ja meint das auf der users-Liste schon immer alles in Ordnung wäre und ihm davon nichts genommen wurde, wäre es das Normalste der Welt gewesen nun mal die Füsse stillzuhalten, einerseits wegen der Sache ansich, andererseits aber auch um selbst seinen Teil beizutragen das der Streit endlich aufhört. Es geht/ging mir hier nie um (numerisch) 2 durchmoderierte posts, ganz im Gegenteil schliesse ich mich Marcus an der sagte das 2-2 fehlmoderierte posts pro Monat kein Problem wären, sondern es geht mir darum den Anfängen der Salamitaktik zu wehren die ich hier sehe. Formuliert statt dessen die neue Regelseite und wir stimmen dann über den Entwurf ab. Das allein ist die ganze Zeit mein Ziel, wobei ich selbst darin flexibel bin wie diese 'Regeln' 'technisch formuliert' sein sollen, denn möglicherweise ist ja wie eine formale Netikette, wie früher, heute garnicht mehr gewünscht. Gruß Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Am 19.06.2014 08:54, schrieb Jörg Schmidt: MS 12.06.2014 12:17: Ich werde auf der users-de nicht nur ausnahmsweise unangemeldete Mails durchlassen, sondern alle die eine - soweit ersichtlich - ernsthafte Anfrage enthalten. [...] Das wäre, hätte es vor 2 Jahren am Anfang der Diskussion gestanden, eine Meinung gewesen. Die Community aber 2 Jahre im Glaubens zu lassen das das Durchmoderieren wenn es denn auch häufig erfolgte, so doch trotzdem nie aus 'Prinzip', sondern nach Prüfung der Umstände der einzelnen Mail, halte ich für einen Affront. Nenne mir einen sachlichen Grund dafür, eine Mail an die users-de, die - soweit ersichtlich - eine ernsthafte Anfrage enthält, zurückzuweisen. Gruß Michael signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Am 19.06.2014 01:01, schrieb Guenter Marxen: Ich schlage vor, dass - diese Diskussion (sofort) beendet wird und - Du und Michael (ich halte mich auch zurück), ab sofort jede gegenseitige Beschuldigung sein lasst. +1 Ich gebe es auf, hier einigen erklären zu wollen, dass Demokratie im Sinne einer freiheitlich demokratischen Grundordnung etwas wesentlich anderes ist als die Herrschaft einer Mehrheit. Ich werde auch nicht mehr auf Jörgs (und Daves) Anschuldigungen und Misstrauensbekundungen reagieren. Soweit ihren Äußerungen ein sachlicher Kern entnommen werden kann, werde ich hierzu Stellung nehmen. Ich bitte daher darum, mein Schweigen im Übrigen nicht als Zustimmung zu betrachten. Mir fehlen nicht die Argumente, hierauf zu erwidern, sondern ich halte - wie Du auch - eine weitere Diskussion ad personam nicht für förderlich. Formuliert statt dessen die neue Regelseite und wir stimmen dann über den Entwurf ab. Leider bin ich zu der Auffassung gelangt, dass für eine Zusammenarbeit mit Jörg in diesem Punkte derzeit die persönliche Basis fehlt. Gruß Michael signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
-Original Message- From: Dr. Michael Stehmann [mailto:anw...@rechtsanwalt-stehmann.de] Sent: Thursday, June 19, 2014 10:00 AM To: dev-de@openoffice.apache.org Subject: Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage Am 19.06.2014 08:54, schrieb Jörg Schmidt: MS 12.06.2014 12:17: Ich werde auf der users-de nicht nur ausnahmsweise unangemeldete Mails durchlassen, sondern alle die eine - soweit ersichtlich - ernsthafte Anfrage enthalten. [...] Das wäre, hätte es vor 2 Jahren am Anfang der Diskussion gestanden, eine Meinung gewesen. Die Community aber 2 Jahre im Glaubens zu lassen das das Durchmoderieren wenn es denn auch häufig erfolgte, so doch trotzdem nie aus 'Prinzip', sondern nach Prüfung der Umstände der einzelnen Mail, halte ich für einen Affront. Nenne mir einen sachlichen Grund dafür, eine Mail an die users-de, die - soweit ersichtlich - eine ernsthafte Anfrage enthält, zurückzuweisen. Die Gründe hatte ich ausführlich in folgenden Thread genannt: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/openoffice-dev-de/201406.mbox/browser hinzukommt das es eigentlich darum gehen muss das wir die Hilfe für Anwender als Gesamtprozess verstehen müssten, das es letztlich also nicht nur allein um die Frage Mailingliste geht. Für mich gilt für diesen Gesamtprozess das der Weg der richtige ist der Richtige ist dem Anwender am Besten hilft. Um diesen Weg einschlagen zu können muss man aber auch zu Änderungen bereit sein, denn Verbesserungen kann es nur geben wenn man zumindest Änderungen versucht. Das Thema an dem wir inzwischen festhängen ist hingegen ohnehin ein Anderes, nämlich ob wir bereit sind unser Tun angemessen mit der Gemeinschaft abzustimmen und mehrheitliche Meinungen angemessen zu (be-)achten oder ob wir das nicht sind. Wenn ich von Affront sprach dann weil ich mich getäuscht fühle und weil ich auch glaube das die Community, in dieser Detailfrage, getäuscht wurde, denn zumindest wurde billigend zugelassen das seit 2 Jahren ein falscher Eindruck bestand. Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hallo *, From: Dr. Michael Stehmann [mailto:anw...@rechtsanwalt-stehmann.de] Ich bitte daher darum, mein Schweigen im Übrigen nicht als Zustimmung zu betrachten. Mir fehlen nicht die Argumente, hierauf zu erwidern, sondern ich halte - wie Du auch - eine weitere Diskussion ad personam nicht für förderlich. Dann solltest Du über Inhalte diskutieren und nicht versuchen mit technischen Mitteln Deine Meinung anderen aufzuzwingen. Ich bin nicht damit einverstanden das Du alle unangemeldeten Mails auf der user-Liste durchmoderierst und ich stelle fest das Du seit 2 Jahren nicht bereit bist dort Änderungen überhaupt ergebnisoffen zu diskutieren sondern egoistisch Deine Meinung gegen die Meinung Anderer durchsetzt weil Du die rein technische Macht dazu hast. Formuliert statt dessen die neue Regelseite und wir stimmen dann über den Entwurf ab. Leider bin ich zu der Auffassung gelangt, dass für eine Zusammenarbeit mit Jörg in diesem Punkte derzeit die persönliche Basis fehlt. Und weil Dir 'die Basis fehlt' hat die Community das jetzt gefälligst auch so zu betrachten? Oder geht es nur darum zu verhindern das die Gemeinschaft zu einem deutlich sichtbaren Beschluss zu Regeln käme, der einen klaren Maßstab dafür abgäbe was die Mehrheit wirklich meint? Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Am 19.06.2014 11:34, schrieb Jörg Schmidt: Hallo *, From: Dr. Michael Stehmann [mailto:anw...@rechtsanwalt-stehmann.de] Ich bitte daher darum, mein Schweigen im Übrigen nicht als Zustimmung zu betrachten. Mir fehlen nicht die Argumente, hierauf zu erwidern, sondern ich halte - wie Du auch - eine weitere Diskussion ad personam nicht für förderlich. Dann solltest Du über Inhalte diskutieren und nicht versuchen mit technischen Mitteln Deine Meinung anderen aufzuzwingen. Ich bin nicht damit einverstanden das Du alle unangemeldeten Mails auf der user-Liste durchmoderierst und ich stelle fest das Du seit 2 Jahren nicht bereit bist dort Änderungen überhaupt ergebnisoffen zu diskutieren sondern egoistisch Deine Meinung gegen die Meinung Anderer durchsetzt weil Du die rein technische Macht dazu hast. Persönliche Angriffe beantworte ich nicht mehr. Formuliert statt dessen die neue Regelseite und wir stimmen dann über den Entwurf ab. Leider bin ich zu der Auffassung gelangt, dass für eine Zusammenarbeit mit Jörg in diesem Punkte derzeit die persönliche Basis fehlt. Und weil Dir 'die Basis fehlt' hat die Community das jetzt gefälligst auch so zu betrachten? Oder geht es nur darum zu verhindern das die Gemeinschaft zu einem deutlich sichtbaren Beschluss zu Regeln käme, der einen klaren Maßstab dafür abgäbe was die Mehrheit wirklich meint? Ich kann mit Dir derzeit zu diesem Topic nicht zusammenarbeiten, und Dein Posting belegt ein weiteres Mal die Gründe hierfür. Du traust mir offensichtlich nicht und unterstellst mir bei jeder Gelegenheit böse Absichten, hältst mein Verhalten erklärtermaßen für unmoralisch; wie sollen wir da konstruktiv gemeinsam einen Entwurf einer Regelseite formulieren, um ihn der Community zur Abstimmung vorzulegen? Außerdem halte auch ich an der Art und Weise, wie Du Diskussionen führst, einiges für nicht konstruktiv, aber das ist hier nicht mehr Thema (keine Argumentation ad personam mehr). Gruß Michael signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
From: Dr. Michael Stehmann [mailto:anw...@rechtsanwalt-stehmann.de] Am 19.06.2014 15:12, schrieb Jörg Schmidt: Du überschätzt Deine und meine Rolle, denn es sind nicht wir sondern es ist die GEMEINSCHAFT! der Community um die es hier geht und wir sind nur ein kleine Teil davon. Ich habe lediglich zu einen Vorschlag von Gunter Stellung genommen, der zunächst einmal Dich und mich adressierte, und summarisch dargelegt, warum ich ihn derzeit nicht für durchführbar erachte. Du versuchst hier nur wieder zu verhindern das wir zu einer Entscheidung _der Gemeinschaft_ kommem, die der bereits gemeinschaftlich getroffenen Zustimmung zur Frage: Ich bin dafür das die de-AOO-Community gemeinsam entscheidet wie mit den Mailinglisten umgegangen werden soll und sich alle (auch die Moderatoren) an diesen gemeinsamen Beschluß halten. nun auch Inhalte verleiht. Höre auf die Community für dumm verkaufen zu wollen. Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hallo *, From: Dr. Michael Stehmann [mailto:anw...@rechtsanwalt-stehmann.de] Ich habe auch überhaupt nichts dagegen, wenn Jörg als ein Moderator der dev-de solche Anfragen, wenn sie nur an die dev-de gerichtet sind, an die users-de weiterleitet und den Absender entsprechend informiert (damit dieser weiß, wo er die Antworten finden kann). Dazu war seit Langem Zeit, warum hälst Du Dich nicht einfach an Deine eigene Aussage Dich hier raushalten zu wollen und Andere die Arbeit tun zu lassen? Dies ist ein vernünftiges, sachgerechtes Verfahren und bedarf zu seiner Einführung und Befolgung nicht irgendeiner Mehrheitsentscheidung. Ach und welche 'Begründung' führst Du dafür an um (wieder einmal) zu verhindern das es hier zu einer klaren Entscheidung kommen sollte? Es war mein Vorschlag die Fragen hier von der Liste fernzuhalten und auf die users-Liste zu stellen und Dir war es, nach eigener Aussage, zu viel Arbeit bzw. ein künstlich unbequemes Verfahren. Warum stimmen wir nicht ab was die Gemeinschaft dazu meint? *ICH* bin, im Gegensatz zu Dir, zu 100% bereit mich an das zu halten was die Abstimmung ergibt, auch wenn das Ergebnis der Abstimmung gegen meine persönliche Ansicht ausfallen sollte. So einfach sehe ich Demokratie und den Respekt vor der Mehrheit. Aber das ist nicht Jörgs Thema: Ihm geht es um die Weiterleitung von Nutzeranfragen von dort nicht Angemeldeten, die (nur) an die users-de gerichtet sind und von mir auch dorthin weitergeleitet werden, wenn sie - soweit ersichtlich - ernsthafte Anfragen enthalten. Darum geht es mir derzeitig seit eioniger Zeit nicht mehr, denn ich hatte mehrfach betont das ich derzeitig kein Interesse habe meine Zeit damit zu vertun die Situation auf der users-Liste verbessern zu wollen. Er meint, - soweit ich ihn verstanden habe - es gäbe Gründe, auch solche Anfragen zurückzuweisen. Seit 2 Jahren versuche ich das es auf der users-Liste das es besser wird und Du weist SEHR SEHR genau worum es dabei geht, nämlich das nicht Leute völlig einseitig tun was sie wollen, sondern das der Willen der Gemeinschaft Relevanz hat bzw. Berücksichtigung findet. Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hi, Am 19.06.2014 09:59, schrieb Dr. Michael Stehmann: Am 19.06.2014 08:54, schrieb Jörg Schmidt: MS 12.06.2014 12:17: Ich werde auf der users-de nicht nur ausnahmsweise unangemeldete Mails durchlassen, sondern alle die eine - soweit ersichtlich - ernsthafte Anfrage enthalten. [...] Das wäre, hätte es vor 2 Jahren am Anfang der Diskussion gestanden, eine Meinung gewesen. Die Community aber 2 Jahre im Glaubens zu lassen das das Durchmoderieren wenn es denn auch häufig erfolgte, so doch trotzdem nie aus 'Prinzip', sondern nach Prüfung der Umstände der einzelnen Mail, halte ich für einen Affront. Nenne mir einen sachlichen Grund dafür, eine Mail an die users-de, die - soweit ersichtlich - eine ernsthafte Anfrage enthält, zurückzuweisen. Sehe da keinen Grund. BTW, weshalb wird hier öfters auf die users-de verwiesen. Ist doch nicht das Thema. Bezüglich der dev-de sehe meine ich auch, dass normale User-Anfragen nicht durchgelassen werden sollten. Vorbeugend den Zugang zur dev-Liste zu erschweren, indem dieser nicht so propagiert wird, wie der zur user-de (wurde AFAIK hier mal erwähnt). Derartige Anfragen könnten auf die user-de weitergeleitet und entsprechender Mitteilung an den Poster. Eventuell mit dem Hinweis, die user-de gefälligst zu abonnieren. Es ist ja so einfach, sich wieder abzumelden, DUCK. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hallo, From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Sehe da keinen Grund. Wie erst kürzlich geschrieben, lies bitte meine Gründe: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/openoffice-dev-de/201406.mbox/browser Worum es insgesamt geht ist die Frage wie wir den Fragern am Besten helfen können und nicht das wir uns zurücklehnen in der Annahme was die Frager selbst, in Unverständnis der Situation tun, sei zur Lösung ihrer Fragen/Probleme das Beste. Fakt ist jedenfalls das viele Frager keine optimale Hilfe bekommen weil wir ihnen nicht helfen mit der technischen Handhabung besser umzugehen. Bezüglich der dev-de sehe meine ich auch, dass normale User-Anfragen nicht durchgelassen werden sollten. Vorbeugend den Zugang zur dev-Liste zu erschweren, indem dieser nicht so propagiert wird, wie der zur user-de (wurde AFAIK hier mal erwähnt). Eben, sehr richtig, das wäre der einzuschlagene Weg. Derartige Anfragen könnten auf die user-de weitergeleitet und entsprechender Mitteilung an den Poster. Eventuell mit dem Hinweis, die user-de gefälligst zu abonnieren. Exakt, aber wie wir ja von Michael bereits wissen ist das ein Verfahren das ich nur vorgeschlagen habe um hier künstlich unnötig arbeitsaufwendige Dinge vorzuschlagen. DUCK. Im Gegenteiul, danke für deine Meinungsäußerung. Gruß Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hi, Am 19.06.2014 16:37, schrieb Jörg Schmidt: Derartige Anfragen könnten auf die user-de weitergeleitet und entsprechender Mitteilung an den Poster. Eventuell mit dem Hinweis, die user-de gefälligst zu abonnieren. Exakt, aber wie wir ja von Michael bereits wissen ist das ein Verfahren das ich nur vorgeschlagen habe um hier künstlich unnötig arbeitsaufwendige Dinge vorzuschlagen. Bin mir nicht sicher, meine aber, dass ich sowas bei Michael auch mal gelesen habe. (habe allerdings auch nicht jedes Posting gelesen. Wenn dem so ist, sollte es auf der dev-de so gehandhabt werden. Damit könnte dieses Hin und Her hier beendet werden. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
+1 also Einigung doch in Sicht? Das ist eine erfreuliche Nachricht.
Re: Vorschlag zur Verbesserung der Situation hinsichtlich der Mailinglisten
Am 19.06.2014 18:30, schrieb Mechtilde Stehmann: Hallo, Entschuldigung falscher Absender. Gruß Michael signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Vorschlag zur Verbesserung der Situation hinsichtlich der Mailinglisten
Am 19.06.2014 22:08, schrieb Dave: +1 sehr praktikabel. ich kann was aus dem englischen ins deutsche übersetzen (die get-involved). bitte sagt mir, wo dieser text liegt. vg, dave https://openoffice.apache.org/get-involved.html Gruß Michael signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Vorschlag zur Verbesserung der Situation hinsichtlich der Mailinglisten
So, geschafft: Werde Teil des Apache OpenOffice Projekts! Viele begnügen sich damit, eine kleine Spende für Apache OpenOffice und die Apache Software Foundation zu leisten, was wir übrigens sehr begrüßen, aber manche Anwender wollen darüber hinaus mehr tun und ihre Zeit und ihr Wissen in das Projekt einfließen lassen. Es gibt vielfältige Gründe für Menschen, sich in ein Open Source-Projekt wie OpenOffice einzubringen. Einige sind: - dazu beizutragen, die »digitale Trennwand« durch die weltweite Zurverfügungstellung hochwertiger, freier Produktivitätsplattformen zu überwinden - die Vorzüge von OpenOffice auch deinem Land oder deiner Region zugänglich zu machen - nachdem man selbst von Open Source profitiert hat, der Idee war zurückzugeben - selbst eine neu erlernte Fähigkeit in der Praxis umzusetzen - ein Resümee oder Portfolio, an dem man gearbeitet hat, zu publizieren - einen Kunden oder ein junges Unternehmen, das mit OpenOffice arbeitet, zu unterstützen - sich einen Ruf auf dem Gebiet der Unternehmensberatung im Bereich OpenOffice zu verschaffen - neue Funktionalitäten in OpenOffice zu installieren, die man selbst schon lange vermisst hat - Spaß zu haben bei der Zusammenarbeit mit einem engmaschigen Team von Freiwilligen im Rahmen eines der ältesten und bekanntesten Open Source-Projekten Ein multidisziplinäres Open Source-Projekt Du musst kein Programmierer sein, um zum Erfolg von Apache OpenOffice beizutragen. Unser Projekt verlangt nach den vielfältigsten Fähigkeiten und ganz unterschiedlichen Ebenen der Beteiligung und der technischen Expertise. Wenn du mitmachen willst, gibt es auch für dich eine Aufgabe deiner Wahl. Wir suchen nach Menschen für: - das Schreiben und Updaten der Dokumentation - Hilfestellung für neue User - Testen der Software und Benachrichtigung über Softwarefehler - Fixen von solchen Fehlern - Entwicklung neuer Programmelemente - Design von Kunstprodukten und anderen Marketing-Materialien - Übersetzung in verschiedene Sprachen - Pflege der Website und Entwicklung neuer Lernmaterialien - die Bewerbung von OpenOffice und die Darstellung seiner Vorzüge - alles anderen, was getan werden muss All diese verschiedenen Beiträge zusammengenommen tragen dazu bei, das Projekt lebendig zu halten und die Community zu stärken, Wir begrüßen jede Unterstützung und ermuntern zum Mitmachen. Wir sind auch bemüht, die ersten Schritte zu einer Beteiligung möglichst zu vereinfachen. Was zu tun ist: OpenOffice ist ein großes, komplexes Open Sourec-Projekt. Es wurde über viele Jahre als unabhängiges Projekt entwickelt und gepflegt, und jetzt mit unseren Erfahrungen im Rahmen von Apache zusammengeführt. Wenn dir die Entwicklung von Open Source projekten im Apache-Styl bereits geläufig ist, dann kannst du gleich mitmachen. Du musst lediglich die Mailing-Liste eines Projekts abonnieren und dich dort vorstellen. Wir helfen dir bei diesem ersten Schritt. Wenn du aber zum ersten Mal hier bist oder eine systematischere Heranführung wünschst, dann haben wir für dich ein Paket von Modulen für die Orientierung neuer Helfer vorbereitet, das dich durch die wichtigsten Aspekte von Apache OpenOffice und unserer Arbeitsweise führt. Welchen Weg du nimmst, bleibt deine persönliche Entscheidung – beide Wege bleiben dir jeder Zeit offen. Wir haben auf der Seite »Hilfe gesucht« auf Wiki auch eine Liste von konkreten Arbeitsaufgaben, die in Angriff genommen werden sollten. Wenn du Student bist und zum Projekt im Rahmen deines Studiums beitragen möchtest, werfe einen Blick auf unsere Seite »Empfehlungen für Studenten«. 2014-06-19 22:12 GMT+02:00 Dr. Michael Stehmann anw...@rechtsanwalt-stehmann.de: Am 19.06.2014 22:08, schrieb Dave: +1 sehr praktikabel. ich kann was aus dem englischen ins deutsche übersetzen (die get-involved). bitte sagt mir, wo dieser text liegt. vg, dave https://openoffice.apache.org/get-involved.html Gruß Michael
Re: Vorschlag zur Verbesserung der Situation hinsichtlich der Mailinglisten
Hallo Mechtilde, *, From: Mechtilde Stehmann [mailto:o...@mechtilde.de] 1. Besser wäre es meiner Ansicht nach, wenn die Angaben zur dev-de auf der Seite ständen, auf die man gelangt, wenn man auf der Startseite Ich möchte mich bei OpenOffice beteiligen Apache OpenOffice wird von Menschen rund um die Welt entwickelt. Wir freuen uns über jede Beteiligung. anklickt. ein guter Vorschlag. Der Grund der jetzigen Situation ist nur das ich dem Wunsch von Mathias, das es erinen Hinweis zur dev-Liste geben solle, schnell nachkommen wollte. Allerdings müsste die dort auftauchende Seite get-involved.html zunächst übersetzt werden, damit man dort dann die Angaben zur dev-de integrieren kann. Ja, oder Ähnliches, denn ich habe mir schon Etliches angeshen und es ist garnicht so leicht einen Weg zu finden der passt, denn eine förmliche 1:1-Übersetzung scheitert leider bei Vielem. 2. Dabei könnte auch der Mailto-Link unter dem Text dev-de@openoffice.apache.org entfernt werden. Damit wäre ein Mindestmaß an Gewandtheit im Umgang mit einem Mailclient gewährleistet, der für eine Beteiligung am Projekt notwendig erscheint. Ich denke, diese beiden Maßnahmen würden die Anzahl zu moderierender Mails für die dev-de deutlich mindern. Auf jeden Fall, Kern wäre hier die Verlegung des Eintrags überhaupt. 3. Auf der Seite about-mailinglist.html sollten wir an prominenter Stelle freundlich beschreiben, welche Angaben wir grundsätzlich für nützlich erachten, um besser helfen zu können (Betriebssystem, AOO-Version, Quelle, aus der diese Version bezogen wurde, etc.). Sehr sinnvoller Hinweis, wie ich aus dem Forum weiß, dort habe ich Folgendes geschrieben (wasa aber für 'hier' teil anders sein müsste): http://de.openoffice.info/viewtopic.php?f=19t=54568sid=8ae522f757ec79207c811d90c dedaff1 4. Die Etikette sollten wir (durchaus ihrem Inhalt entsprechend) als helfenwollende Darstellung einer best practice im Umgang mit Mailinglisten ansehen. Allerdings erscheint mir das deutsche Wort Erfolgsmethode zur Übersetzung dieses Begriffes zwar passend, aber wohl eher kaum allgemeinverständlich. Hier müsste noch eine bessere Bezeichnung gefunden werden. Muss im Detail die Mehrheit entscheiden. Ich selbst bin sehr dafür, hatte es deshalb selbst so vorgeschlagen: Für den allgemeinen Umgang mit der Liste gilt vorerst die Netikette von (ursprünglich) de-OOo weiter, siehe hier: https://wiki.openoffice.org/wiki/DE/Mailingliste_Technik-Pointer Alle Teilnehmer der ML sind aufgefordert diese Netikette eigenverantwortlich angemessen zu beachten ohne dabei andere Teilnehmer bei Verstößen allzu kleinlich zurechtzuweisen. Aber auch dazu gabs bereits Kritik. Gruß Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hallo Joseph, *, From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Exakt, aber wie wir ja von Michael bereits wissen ist das ein Verfahren das ich nur vorgeschlagen habe um hier künstlich unnötig arbeitsaufwendige Dinge vorzuschlagen. Bin mir nicht sicher, meine aber, dass ich sowas bei Michael auch mal gelesen habe. (habe allerdings auch nicht jedes Posting gelesen. Wenn dem so ist, sollte es auf der dev-de so gehandhabt werden. Damit könnte dieses Hin und Her hier beendet werden. Dazu wäre nötig das sich Michael daran hält, der verweigert sioch jedoch Mehrheitsbeschlüssen was er bereits mehrfach verdeutlicht hat. Ich gebe in dieser Situation nicht den Hofnarren, denn es ist bereits einmal passiert das ich einen Nutzer informiert habe wie er vorgehen soll und Michael dann kurz danach die Mail durchmoderiert hat so das natürlich beim Nutzer der Eindruck bleibt wir wüssten untereinander nicht was wir tun. Diese Dinge müssen also konkret geregelt werden sonst können sie nicht klappen, auch das hatte ich jüngst so angemahnt weil auch hierzu als erstes der Widerspruch kam es bedürfe dessen nicht. Gruß Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org