Re: Portuguese download broken
Am 06/22/2014 07:54 PM, schrieb Andrea Pescetti: On 19/06/2014 Marcus (OOo) wrote: I've looked again to Andrea's idea to outsource the JS creation of the green box into a separate file and think now it's great with regard to other NL webpages. Then only one file needs to be changed and it will work for all - for all that have included the JS function call. ... Thanks! I created msg_prop_l10n_it.js and used the new boxed download to repair http://www.openoffice.org/it/download/ that is now looking much nicer and far easier to maintain hopefully. yes, hopefully. Let's see what the target audience will say. ;-) [Kay] I think the right side of the page -- the additional items should be just be left intact as a block and let volunteers translate/change this as they see fit rather than construct it with javascript. This increases the complexity for the translators. For the colored boxes they have to translate just a JS file that contains all strings. But for the nav bar it's needed to translate the content directly in the HTML file? Hm. Here it is very good to have the different boxes available. For example, translators may want to use the right column for information about specific resources. In that case, they will hand-code that div instead of relying on the generated JavaScript. For the Italian download page we use custom links, and thus we build a custom div, no problem. I've added all colored boxes, the nav bar and the little logo section to the separate file (plus all the strings into the msg_prop_l10n_ISO-code.js) as separate functions. Now you have the full freedom: Use it when it fits for the respective webpage or translate yourself. :-) Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
On 06/22/2014 11:31 AM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/22/2014 07:54 PM, schrieb Andrea Pescetti: On 19/06/2014 Marcus (OOo) wrote: I've looked again to Andrea's idea to outsource the JS creation of the green box into a separate file and think now it's great with regard to other NL webpages. Then only one file needs to be changed and it will work for all - for all that have included the JS function call. ... Thanks! I created msg_prop_l10n_it.js and used the new boxed download to repair http://www.openoffice.org/it/download/ that is now looking much nicer and far easier to maintain hopefully. yes, hopefully. Let's see what the target audience will say. ;-) [Kay] I think the right side of the page -- the additional items should be just be left intact as a block and let volunteers translate/change this as they see fit rather than construct it with javascript. This increases the complexity for the translators. For the colored boxes they have to translate just a JS file that contains all strings. But for the nav bar it's needed to translate the content directly in the HTML file? Hm. Here it is very good to have the different boxes available. For example, translators may want to use the right column for information about specific resources. In that case, they will hand-code that div instead of relying on the generated JavaScript. For the Italian download page we use custom links, and thus we build a custom div, no problem. I've added all colored boxes, the nav bar and the little logo section to the separate file (plus all the strings into the msg_prop_l10n_ISO-code.js) as separate functions. Now you have the full freedom: Use it when it fits for the respective webpage or translate yourself. :-) Marcus OK, I took a look at what you have going in /download/test and I think this version is pretty good. What you've done by isolating the box creations is good if we want to enable them or not for certain sites. So, I am going to use this later version to port to new /download areas for the native language sites that don't have this structure...yet. then we can call for volunteers to help with the rest of translation. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org -- - MzK What you can do, or dream you can do, begin it; Boldness has genius, power and magic in it. -- attributed to Johann Wolfgang von Goethe - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Am 06/23/2014 12:42 AM, schrieb Kay Schenk: On 06/22/2014 11:31 AM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/22/2014 07:54 PM, schrieb Andrea Pescetti: On 19/06/2014 Marcus (OOo) wrote: I've looked again to Andrea's idea to outsource the JS creation of the green box into a separate file and think now it's great with regard to other NL webpages. Then only one file needs to be changed and it will work for all - for all that have included the JS function call. ... Thanks! I created msg_prop_l10n_it.js and used the new boxed download to repair http://www.openoffice.org/it/download/ that is now looking much nicer and far easier to maintain hopefully. yes, hopefully. Let's see what the target audience will say. ;-) [Kay] I think the right side of the page -- the additional items should be just be left intact as a block and let volunteers translate/change this as they see fit rather than construct it with javascript. This increases the complexity for the translators. For the colored boxes they have to translate just a JS file that contains all strings. But for the nav bar it's needed to translate the content directly in the HTML file? Hm. Here it is very good to have the different boxes available. For example, translators may want to use the right column for information about specific resources. In that case, they will hand-code that div instead of relying on the generated JavaScript. For the Italian download page we use custom links, and thus we build a custom div, no problem. I've added all colored boxes, the nav bar and the little logo section to the separate file (plus all the strings into the msg_prop_l10n_ISO-code.js) as separate functions. Now you have the full freedom: Use it when it fits for the respective webpage or translate yourself. :-) Marcus OK, I took a look at what you have going in /download/test and I think this version is pretty good. What you've done by isolating the box creations is good if we want to enable them or not for certain sites. So, I am going to use this later version to port to new /download areas for the native language sites that don't have this structure...yet. then we can call for volunteers to help with the rest of translation. great, Andrea has changed the Italian website today and I've changed the German website some days ago. I'm eager to see some more pages changed. If you or anybody else need help with this, please don't hesitate to tell me. Good night for today. Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
On 06/22/2014 03:58 PM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/23/2014 12:42 AM, schrieb Kay Schenk: On 06/22/2014 11:31 AM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/22/2014 07:54 PM, schrieb Andrea Pescetti: On 19/06/2014 Marcus (OOo) wrote: I've looked again to Andrea's idea to outsource the JS creation of the green box into a separate file and think now it's great with regard to other NL webpages. Then only one file needs to be changed and it will work for all - for all that have included the JS function call. ... Thanks! I created msg_prop_l10n_it.js and used the new boxed download to repair http://www.openoffice.org/it/download/ that is now looking much nicer and far easier to maintain hopefully. yes, hopefully. Let's see what the target audience will say. ;-) [Kay] I think the right side of the page -- the additional items should be just be left intact as a block and let volunteers translate/change this as they see fit rather than construct it with javascript. This increases the complexity for the translators. For the colored boxes they have to translate just a JS file that contains all strings. But for the nav bar it's needed to translate the content directly in the HTML file? Hm. Here it is very good to have the different boxes available. For example, translators may want to use the right column for information about specific resources. In that case, they will hand-code that div instead of relying on the generated JavaScript. For the Italian download page we use custom links, and thus we build a custom div, no problem. I've added all colored boxes, the nav bar and the little logo section to the separate file (plus all the strings into the msg_prop_l10n_ISO-code.js) as separate functions. Now you have the full freedom: Use it when it fits for the respective webpage or translate yourself. :-) Marcus OK, I took a look at what you have going in /download/test and I think this version is pretty good. What you've done by isolating the box creations is good if we want to enable them or not for certain sites. So, I am going to use this later version to port to new /download areas for the native language sites that don't have this structure...yet. then we can call for volunteers to help with the rest of translation. great, Andrea has changed the Italian website today and I've changed the German website some days ago. I'm eager to see some more pages changed. If you or anybody else need help with this, please don't hesitate to tell me. Good night for today. Marcus oh boy -- I just noticed that in download/test, in my browser the explanatory items at the bottom on the green DL box are covered up. The one that's currently in /download doesn't render this way. And, well, I think for the sites that already HAD a /download area with the old DL box before these changes, I will just use part of these new changes to simplify things (the new green DL box). All of these old sites had everything translated en masse, and substituting message strings on them is a lot to do. :/ I did need to change optionset names to match the new ones to do this. Thanks for all your work on this. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org -- - MzK What you can do, or dream you can do, begin it; Boldness has genius, power and magic in it. -- attributed to Johann Wolfgang von Goethe - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Am 06/19/2014 12:27 AM, schrieb Kay Schenk: On 06/11/2014 10:51 AM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/11/2014 01:23 AM, schrieb Andrea Pescetti: Marcus (OOo) wrote: It's easier than thought as only the following has to be done: - Add the following 4 files back to the main download area: - download.js - globalvars.js - exceptions.css - release_matrix.js - Rename the new files with adding something (e.g., download2.js) to separate from the old files. This will cause some caching issues (for those who have already used the new download page) but indeed it seems not so bad. caching issues shouldn't be a problem. Just reload the browser window. Furthermore, the website will browsed again and again in case of new download wishes. - Change the file references in the head part of the index.html in the main download webpage, so that the new files will be used. OK, unless you wish to rename the old ones (to download_old.js and such) if this is still easy, since we may want to actually get rid of the old mechanism in favor of the new one. It is more effort the other way around as I would need to change every localized download webpage. Of course this is also a possible way. We just need to agree what we want. - Delete the added Click this temporary link to download text box in every localized index.html file. For my commits, this means reverting http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601211 http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601213 Of course, feel free to revert both when replacing them with a better solution. Now the golden question: :-) Do we want to go on with the temporary way? Or change back to the old One-Click-Download behavior? Could we go back to the old behavior (whatever the file names) but then try and encapsulate all logic differently? OK but ... The most difficult part is that one just wants to localize the page, but still there's a lot of JavaScript around. From a maintenance point of ... this is a totally different topic. ;-) view, I would prefer to have a createDownloadDiv(var strings) function that takes an array of all strings needed to build the localized div and returns the div markup. This would simplify a translator's work, since they would only have to translate a long but understandable function call. If this is unclear I can make an example. And this would also guarantee that we can adjust it more easily. After spending a while looking at approach more in depth, I agree with Andrea here in terms of trying to set this up as simpler js calls somehow. Conceptually, what's there now (in http://www.openoffice.org/download/test/) provides the utmost in flexibility, but it comes at the cost of complexity. And, since we have roughly 35 native language download areas that need attention, I think we need to look to simplicity to expedite the situation. I've looked again to Andrea's idea to outsource the JS creation of the green box into a separate file and think now it's great with regard to other NL webpages. Then only one file needs to be changed and it will work for all - for all that have included the JS function call. So, this is already implemented even when I've not stated separatelly. ;-) Please check: http://www.openoffice.org/download/index.html http://www.openoffice.org/download/boxed_download.js I think the tips strings could match the actual parameter strings, thus eliminating some redundancy there. I'm not sure we need tips for the selection box items of OS etc, so maybe more eliminations here. Of course they are not the most important part. However, I don't think it would reduce any complexity. Furthermore, it has an advantage for disabled people and it's best pratice to describe what the user could expect. The same approach as suggested by Andrea could be used for the blue boxes. Sure, even this could be outsourced into the separate file. However, here I don't see the use case for it. The purpose is very limited and the links are relatively set in stone. It's very unlikely that they will change. But of course maybe you (or anybody else) can tell me better. :-) And, I think the right side of the page -- the additional items should be just be left intact as a block and let volunteers translate/change this as they see fit rather than construct it with javascript. This increases the complexity for the translators. For the colored boxes they have to translate just a JS file that contains all strings. But for the nav bar it's needed to translate the content directly in the HTML file? Hm. Thoughts? I don't want to sound too negative. Much is possible but first we need a clear strategy. So let's discuss. :-) Marcus Yes, I thought about this already a few months ago. A first result was this: http://ooo-site.staging.apache.org/download/test/l10n/index_en.html I've done now an example with the new select boxes. You can look into the HTML code of the main or German download webpage. You will
Re: Portuguese download broken
On 06/11/2014 10:51 AM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/11/2014 01:23 AM, schrieb Andrea Pescetti: Marcus (OOo) wrote: It's easier than thought as only the following has to be done: - Add the following 4 files back to the main download area: - download.js - globalvars.js - exceptions.css - release_matrix.js - Rename the new files with adding something (e.g., download2.js) to separate from the old files. This will cause some caching issues (for those who have already used the new download page) but indeed it seems not so bad. caching issues shouldn't be a problem. Just reload the browser window. Furthermore, the website will browsed again and again in case of new download wishes. - Change the file references in the head part of the index.html in the main download webpage, so that the new files will be used. OK, unless you wish to rename the old ones (to download_old.js and such) if this is still easy, since we may want to actually get rid of the old mechanism in favor of the new one. It is more effort the other way around as I would need to change every localized download webpage. Of course this is also a possible way. We just need to agree what we want. - Delete the added Click this temporary link to download text box in every localized index.html file. For my commits, this means reverting http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601211 http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601213 Of course, feel free to revert both when replacing them with a better solution. Now the golden question: :-) Do we want to go on with the temporary way? Or change back to the old One-Click-Download behavior? Could we go back to the old behavior (whatever the file names) but then try and encapsulate all logic differently? OK but ... The most difficult part is that one just wants to localize the page, but still there's a lot of JavaScript around. From a maintenance point of ... this is a totally different topic. ;-) view, I would prefer to have a createDownloadDiv(var strings) function that takes an array of all strings needed to build the localized div and returns the div markup. This would simplify a translator's work, since they would only have to translate a long but understandable function call. If this is unclear I can make an example. And this would also guarantee that we can adjust it more easily. After spending a while looking at approach more in depth, I agree with Andrea here in terms of trying to set this up as simpler js calls somehow. Conceptually, what's there now (in http://www.openoffice.org/download/test/) provides the utmost in flexibility, but it comes at the cost of complexity. And, since we have roughly 35 native language download areas that need attention, I think we need to look to simplicity to expedite the situation. I think the tips strings could match the actual parameter strings, thus eliminating some redundancy there. I'm not sure we need tips for the selection box items of OS etc, so maybe more eliminations here. The same approach as suggested by Andrea could be used for the blue boxes. And, I think the right side of the page -- the additional items should be just be left intact as a block and let volunteers translate/change this as they see fit rather than construct it with javascript. Thoughts? Yes, I thought about this already a few months ago. A first result was this: http://ooo-site.staging.apache.org/download/test/l10n/index_en.html I've done now an example with the new select boxes. You can look into the HTML code of the main or German download webpage. You will find a file msg_prop_l10n_en.js resp. msg_prop_l10n_de.js with all strings that could be localized. These are assigned in the JS code parts of the HTML file. That means there shouldn't be a need to dive into the HTML+JS code sections to find the things to translate. OK, except for the noscript parts as I don't know a better way for the moment. So, if someone knows a way please tell me. Furthermore, I don't like the idea of a static webpage of this size. It will become bigger with every new released language. I've done the current improvements to avoid this piece of effort. ;-) If we really want to have a webpage to serve all needs of people who disable technologies, we could build other.html with a script that scans the files tree and simply outputs a minimal table. But I don't know if this is worth the effort. The users that wanted to have a different install file than offered by the previous One-Click-Download was surely higher than now with the new select-what-you-want way. Only these users were the target audience for the other.html webpage. To build up a relatively easy way to get what they want. But the noscript users were not the audience. The number of users are not very high. It's simply no fun to browse nowadays through the Internet with disabled JavaScript. Maybe it's even less funny
Re: Portuguese download broken
Am 06/11/2014 01:23 AM, schrieb Andrea Pescetti: Marcus (OOo) wrote: It's easier than thought as only the following has to be done: - Add the following 4 files back to the main download area: - download.js - globalvars.js - exceptions.css - release_matrix.js - Rename the new files with adding something (e.g., download2.js) to separate from the old files. This will cause some caching issues (for those who have already used the new download page) but indeed it seems not so bad. caching issues shouldn't be a problem. Just reload the browser window. Furthermore, the website will browsed again and again in case of new download wishes. - Change the file references in the head part of the index.html in the main download webpage, so that the new files will be used. OK, unless you wish to rename the old ones (to download_old.js and such) if this is still easy, since we may want to actually get rid of the old mechanism in favor of the new one. It is more effort the other way around as I would need to change every localized download webpage. Of course this is also a possible way. We just need to agree what we want. - Delete the added Click this temporary link to download text box in every localized index.html file. For my commits, this means reverting http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601211 http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601213 Of course, feel free to revert both when replacing them with a better solution. Now the golden question: :-) Do we want to go on with the temporary way? Or change back to the old One-Click-Download behavior? Could we go back to the old behavior (whatever the file names) but then try and encapsulate all logic differently? OK but ... The most difficult part is that one just wants to localize the page, but still there's a lot of JavaScript around. From a maintenance point of ... this is a totally different topic. ;-) view, I would prefer to have a createDownloadDiv(var strings) function that takes an array of all strings needed to build the localized div and returns the div markup. This would simplify a translator's work, since they would only have to translate a long but understandable function call. If this is unclear I can make an example. And this would also guarantee that we can adjust it more easily. Yes, I thought about this already a few months ago. A first result was this: http://ooo-site.staging.apache.org/download/test/l10n/index_en.html I've done now an example with the new select boxes. You can look into the HTML code of the main or German download webpage. You will find a file msg_prop_l10n_en.js resp. msg_prop_l10n_de.js with all strings that could be localized. These are assigned in the JS code parts of the HTML file. That means there shouldn't be a need to dive into the HTML+JS code sections to find the things to translate. OK, except for the noscript parts as I don't know a better way for the moment. So, if someone knows a way please tell me. Furthermore, I don't like the idea of a static webpage of this size. It will become bigger with every new released language. I've done the current improvements to avoid this piece of effort. ;-) If we really want to have a webpage to serve all needs of people who disable technologies, we could build other.html with a script that scans the files tree and simply outputs a minimal table. But I don't know if this is worth the effort. The users that wanted to have a different install file than offered by the previous One-Click-Download was surely higher than now with the new select-what-you-want way. Only these users were the target audience for the other.html webpage. To build up a relatively easy way to get what they want. But the noscript users were not the audience. The number of users are not very high. It's simply no fun to browse nowadays through the Internet with disabled JavaScript. Maybe it's even less funny compared with disabled cookies. ;-) Furthermore, there are some add-ons like Noscript where you can fine-tune which website is allowed to browse with enabled JavaScript and which not. Right, the other.html could be scripted somehow. But at the moment I'm still convinced that it is not worth the effort. Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Am 06/11/2014 07:51 PM, schrieb Marcus (OOo): Am 06/11/2014 01:23 AM, schrieb Andrea Pescetti: Marcus (OOo) wrote: The most difficult part is that one just wants to localize the page, but still there's a lot of JavaScript around. From a maintenance point of ... this is a totally different topic. ;-) view, I would prefer to have a createDownloadDiv(var strings) function that takes an array of all strings needed to build the localized div and returns the div markup. This would simplify a translator's work, since they would only have to translate a long but understandable function call. If this is unclear I can make an example. And this would also guarantee that we can adjust it more easily. I've completed the separation of code and strings in the index.html file [1] - except for the noscript section. IMHO there is no longer a need to create a createDownloadDiv() function to create the green box in localized index.html files from an external JavaScript file. Otherwise the complete file would be included in the separate file and the index.html would contain (more or less) just the function call. ;-) [1] http://ooo-site.staging.apache.org/download/test/index.html Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Am 06/09/2014 11:31 PM, schrieb Kay Schenk: On 06/09/2014 02:21 PM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/09/2014 11:10 PM, schrieb Kay Schenk: On 06/09/2014 01:45 PM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/08/2014 12:45 PM, schrieb Andrea Pescetti: Bruno Coelho wrote: Just check another thing, i search oppenoffice in google the first result take me to https://www.openoffice.org/pt/ then i click on transferir that mean Download in Portuguese but i cant see a button to download It's the same for https://www.openoffice.org/it/download/ http://www.openoffice.org/es/descargar/ and possibly others. What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? Breaking download pages is always bad, hopefully the new system will fix this. I've documented the problem in this issue: https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125070 It would take a bit longer to get the old functionality back working because it was completly reworked. Unfortunately, I have a tooth problem and need to visit the dentist tomorrow. So, I'm not able to do any larger things and this would be one. Marcus I think we've got work arounds in for our binary release now (I will double check again.). I would not be in favor of reverting BACK to the old download because I think what you've done is superior despite some hiccups. esp the localization aspects. ups, I don't meant a complete revert but just to get the old functionality back (the old functions within download.js). Of course the current look feel would stay but to have the old working - kind of - in parallel. If I would have known that we have in the meantime so many download pages that rely on the main webpage and its functions, I would have made old and new working in parallel. ;-( I could think of the download.js and release matrix JS file. But I'm not sure if this is all or if something additionally has to be changed. It seems we are in a lucky position: It's easier than thought as only the following has to be done: - Add the following 4 files back to the main download area: - download.js - globalvars.js - exceptions.css - release_matrix.js - Rename the new files with adding something (e.g., download2.js) to separate from the old files. - Change the file references in the head part of the index.html in the main download webpage, so that the new files will be used. - Delete the added Click this temporary link to download text box in every localized index.html file. That's it. I've tested this locally with the es download and it works. Now the golden question: :-) Do we want to go on with the temporary way? Or change back to the old One-Click-Download behavior? As it was my work that broke the localized webpages of course I would volunteer to do the work. So, some of the native lang DLs will just go to Engligh main for now. I wish just looking at the logic, and seeing what we could do to at least provide the native language automatically IN the English DL at least. I'm sure there's a relatively easy way to that. This is actually making me braver to just use Google translate to setup the download sub-directories for our released binary areas, but I can't do much on this until next week. I've made a proof-of-concept with the German download webpage. It's with the new select boxes and fully localized. Maybe we can adapt this to the other langauges. Yes, I saw this and that's when I started digging a bit more. We may need to further discuss how to handle non-JS folks and if we need to reinstate other.html as a static page. When you now disable JavaScript and reload the main download webpage then the text and links within the noscript HTML tag are displayed. Now the ASF closer.cgi script [2] is used which is not optimal for our end users as there are too many possible ways and too many clicks. But here we can think of using the Sourceforge.net entry page [1] and improve the display of file names as they are currently shown cut off. From my Web Software Engineering experience (my daily job) I know that the averge user is not browsing with disabled JavaScript (offtopic: or without cookies) as the very most majority of websites use it nowadays to offer their full user experience. Furthermore, I don't like the idea of a static webpage of this size. It will become bigger with every new released language. I've done the current improvements to avoid this piece of effort. ;-) [1] http://sourceforge.net/projects/openofficeorg.mirror/files/4.1.0/binaries/ [2] http://www.apache.org/dyn/aoo-closer.cgi/openoffice/ My 2 ct Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Marcus (OOo) wrote: It's easier than thought as only the following has to be done: - Add the following 4 files back to the main download area: - download.js - globalvars.js - exceptions.css - release_matrix.js - Rename the new files with adding something (e.g., download2.js) to separate from the old files. This will cause some caching issues (for those who have already used the new download page) but indeed it seems not so bad. - Change the file references in the head part of the index.html in the main download webpage, so that the new files will be used. OK, unless you wish to rename the old ones (to download_old.js and such) if this is still easy, since we may want to actually get rid of the old mechanism in favor of the new one. - Delete the added Click this temporary link to download text box in every localized index.html file. For my commits, this means reverting http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601211 http://svn.apache.org/viewvc?view=revisionrevision=1601213 Of course, feel free to revert both when replacing them with a better solution. Now the golden question: :-) Do we want to go on with the temporary way? Or change back to the old One-Click-Download behavior? Could we go back to the old behavior (whatever the file names) but then try and encapsulate all logic differently? The most difficult part is that one just wants to localize the page, but still there's a lot of JavaScript around. From a maintenance point of view, I would prefer to have a createDownloadDiv(var strings) function that takes an array of all strings needed to build the localized div and returns the div markup. This would simplify a translator's work, since they would only have to translate a long but understandable function call. If this is unclear I can make an example. And this would also guarantee that we can adjust it more easily. Furthermore, I don't like the idea of a static webpage of this size. It will become bigger with every new released language. I've done the current improvements to avoid this piece of effort. ;-) If we really want to have a webpage to serve all needs of people who disable technologies, we could build other.html with a script that scans the files tree and simply outputs a minimal table. But I don't know if this is worth the effort. Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
On 06/09/2014 01:45 PM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/08/2014 12:45 PM, schrieb Andrea Pescetti: Bruno Coelho wrote: Just check another thing, i search oppenoffice in google the first result take me to https://www.openoffice.org/pt/ then i click on transferir that mean Download in Portuguese but i cant see a button to download It's the same for https://www.openoffice.org/it/download/ http://www.openoffice.org/es/descargar/ and possibly others. What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? Breaking download pages is always bad, hopefully the new system will fix this. I've documented the problem in this issue: https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125070 It would take a bit longer to get the old functionality back working because it was completly reworked. Unfortunately, I have a tooth problem and need to visit the dentist tomorrow. So, I'm not able to do any larger things and this would be one. Marcus I think we've got work arounds in for our binary release now (I will double check again.). I would not be in favor of reverting BACK to the old download because I think what you've done is superior despite some hiccups. esp the localization aspects. So, some of the native lang DLs will just go to Engligh main for now. I wish just looking at the logic, and seeing what we could do to at least provide the native language automatically IN the English DL at least. I'm sure there's a relatively easy way to that. This is actually making me braver to just use Google translate to setup the download sub-directories for our released binary areas, but I can't do much on this until next week. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org -- - MzK In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer. -- Albert Camus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Am 06/09/2014 11:10 PM, schrieb Kay Schenk: On 06/09/2014 01:45 PM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/08/2014 12:45 PM, schrieb Andrea Pescetti: Bruno Coelho wrote: Just check another thing, i search oppenoffice in google the first result take me to https://www.openoffice.org/pt/ then i click on transferir that mean Download in Portuguese but i cant see a button to download It's the same for https://www.openoffice.org/it/download/ http://www.openoffice.org/es/descargar/ and possibly others. What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? Breaking download pages is always bad, hopefully the new system will fix this. I've documented the problem in this issue: https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125070 It would take a bit longer to get the old functionality back working because it was completly reworked. Unfortunately, I have a tooth problem and need to visit the dentist tomorrow. So, I'm not able to do any larger things and this would be one. Marcus I think we've got work arounds in for our binary release now (I will double check again.). I would not be in favor of reverting BACK to the old download because I think what you've done is superior despite some hiccups. esp the localization aspects. ups, I don't meant a complete revert but just to get the old functionality back (the old functions within download.js). Of course the current look feel would stay but to have the old working - kind of - in parallel. If I would have known that we have in the meantime so many download pages that rely on the main webpage and its functions, I would have made old and new working in parallel. ;-( I could think of the download.js and release matrix JS file. But I'm not sure if this is all or if something additionally has to be changed. So, some of the native lang DLs will just go to Engligh main for now. I wish just looking at the logic, and seeing what we could do to at least provide the native language automatically IN the English DL at least. I'm sure there's a relatively easy way to that. This is actually making me braver to just use Google translate to setup the download sub-directories for our released binary areas, but I can't do much on this until next week. I've made a proof-of-concept with the German download webpage. It's with the new select boxes and fully localized. Maybe we can adapt this to the other langauges. Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
On 06/09/2014 02:21 PM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/09/2014 11:10 PM, schrieb Kay Schenk: On 06/09/2014 01:45 PM, Marcus (OOo) wrote: Am 06/08/2014 12:45 PM, schrieb Andrea Pescetti: Bruno Coelho wrote: Just check another thing, i search oppenoffice in google the first result take me to https://www.openoffice.org/pt/ then i click on transferir that mean Download in Portuguese but i cant see a button to download It's the same for https://www.openoffice.org/it/download/ http://www.openoffice.org/es/descargar/ and possibly others. What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? Breaking download pages is always bad, hopefully the new system will fix this. I've documented the problem in this issue: https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125070 It would take a bit longer to get the old functionality back working because it was completly reworked. Unfortunately, I have a tooth problem and need to visit the dentist tomorrow. So, I'm not able to do any larger things and this would be one. Marcus I think we've got work arounds in for our binary release now (I will double check again.). I would not be in favor of reverting BACK to the old download because I think what you've done is superior despite some hiccups. esp the localization aspects. ups, I don't meant a complete revert but just to get the old functionality back (the old functions within download.js). Of course the current look feel would stay but to have the old working - kind of - in parallel. If I would have known that we have in the meantime so many download pages that rely on the main webpage and its functions, I would have made old and new working in parallel. ;-( I could think of the download.js and release matrix JS file. But I'm not sure if this is all or if something additionally has to be changed. So, some of the native lang DLs will just go to Engligh main for now. I wish just looking at the logic, and seeing what we could do to at least provide the native language automatically IN the English DL at least. I'm sure there's a relatively easy way to that. This is actually making me braver to just use Google translate to setup the download sub-directories for our released binary areas, but I can't do much on this until next week. I've made a proof-of-concept with the German download webpage. It's with the new select boxes and fully localized. Maybe we can adapt this to the other langauges. Yes, I saw this and that's when I started digging a bit more. We may need to further discuss how to handle non-JS folks and if we need to reinstate other.html as a static page. Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org -- - MzK In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer. -- Albert Camus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Bruno Coelho wrote: Just check another thing, i search oppenoffice in google the first result take me to https://www.openoffice.org/pt/ then i click on transferir that mean Download in Portuguese but i cant see a button to download It's the same for https://www.openoffice.org/it/download/ http://www.openoffice.org/es/descargar/ and possibly others. What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? Breaking download pages is always bad, hopefully the new system will fix this. Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Andrea Pescetti wrote: What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? I've now committed the minimal fixes to go to the main download page from http://www.openoffice.org/es/descargar/ http://www.openoffice.org/pt/download/ http://www.openoffice.org/it/download/ but this is not a solution, I've simply added a link to the new global download page. If you see other broken N-L download pages please report them. But I still don't know how we should fix this properly. What's the most sustainable way to have all advantages of the new system and still avoid the risk that the main download button disappears from localized sites? Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
On Sun, Jun 8, 2014 at 4:46 AM, Andrea Pescetti pesce...@apache.org wrote: Andrea Pescetti wrote: What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? I've now committed the minimal fixes to go to the main download page from http://www.openoffice.org/es/descargar/ http://www.openoffice.org/pt/download/ http://www.openoffice.org/it/download/ but this is not a solution, I've simply added a link to the new global download page. If you see other broken N-L download pages please report them. But I still don't know how we should fix this properly. What's the most sustainable way to have all advantages of the new system and still avoid the risk that the main download button disappears from localized sites? Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org Currently, any native language with its own download area/directory needs to be fixed. I just checked on a few of them. In answer to your question, the most sustainable way would be to have ALL areas transfer to the main download page that was properly translated upon arrival. We need to work on this approach. -- - MzK In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer. -- Albert Camus
Re: Portuguese download broken
On 06/08/2014 09:32 AM, Kay Schenk wrote: On Sun, Jun 8, 2014 at 4:46 AM, Andrea Pescetti pesce...@apache.org mailto:pesce...@apache.org wrote: Andrea Pescetti wrote: What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? I've now committed the minimal fixes to go to the main download page from http://www.openoffice.org/es/__descargar/ http://www.openoffice.org/es/descargar/ http://www.openoffice.org/pt/__download/ http://www.openoffice.org/pt/download/ http://www.openoffice.org/it/__download/ http://www.openoffice.org/it/download/ but this is not a solution, I've simply added a link to the new global download page. If you see other broken N-L download pages please report them. But I still don't know how we should fix this properly. What's the most sustainable way to have all advantages of the new system and still avoid the risk that the main download button disappears from localized sites? Regards, Andrea. --__--__- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.__apache.org mailto:dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org mailto:dev-h...@openoffice.apache.org Currently, any native language with its own download area/directory needs to be fixed. I just checked on a few of them. In answer to your question, the most sustainable way would be to have ALL areas transfer to the main download page that was properly translated upon arrival. We need to work on this approach. -- - MzK In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer. -- Albert Camus I will work on fixes for other areas today. There are probably some easier approaches using logic with CMS as well. More later. -- - MzK In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer. -- Albert Camus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
On 06/08/2014 10:21 AM, Kay Schenk wrote: On 06/08/2014 09:32 AM, Kay Schenk wrote: On Sun, Jun 8, 2014 at 4:46 AM, Andrea Pescetti pesce...@apache.org mailto:pesce...@apache.org wrote: Andrea Pescetti wrote: What's gone wrong? Some old JavaScript issues that resurfaced with the new download page? not exactly -- a different NEW js setup with different requirements, etc. I've attempted to fix all the incorrect DL links in sites for which we offer binaries -- http://sourceforge.net/projects/openofficeorg.mirror/files/4.1.0/binaries/ All of these areas should have direct web site pages -- e.g. http://www.openoffice.org/hu/ The only exception is the Hebrew website because I know we have an active volunteer for that site who has just done a lovely overhaul, so perhaps he can do the fix for that site. http://www.openoffice.org/he/ We need some verification for the changes. I did not have all the fonts for some of these areas, and I don't know what harm I may have done because of this. We can, of course, do reverts as necessary. I think the recent download changes are good and will help us establish a more standardized way of dealing with the downloads. I'm optimistic that we can 'template' the English download page for this purpose. I've now committed the minimal fixes to go to the main download page from http://www.openoffice.org/es/__descargar/ http://www.openoffice.org/es/descargar/ http://www.openoffice.org/pt/__download/ http://www.openoffice.org/pt/download/ http://www.openoffice.org/it/__download/ http://www.openoffice.org/it/download/ but this is not a solution, I've simply added a link to the new global download page. If you see other broken N-L download pages please report them. But I still don't know how we should fix this properly. What's the most sustainable way to have all advantages of the new system and still avoid the risk that the main download button disappears from localized sites? Regards, Andrea. --__--__- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.__apache.org mailto:dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org mailto:dev-h...@openoffice.apache.org Currently, any native language with its own download area/directory needs to be fixed. I just checked on a few of them. In answer to your question, the most sustainable way would be to have ALL areas transfer to the main download page that was properly translated upon arrival. We need to work on this approach. -- - MzK In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer. -- Albert Camus I will work on fixes for other areas today. There are probably some easier approaches using logic with CMS as well. More later. -- - MzK In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer. -- Albert Camus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Portuguese download broken
Hi, i cant download the portuguese version, say that the file is not available. Thanks
Re: Portuguese download broken
Am 06/07/2014 10:47 AM, schrieb Bruno Coelho: Hi, i cant download the portuguese version, say that the file is not available. Thanks Have tried to download from here [1] ? If not please try. If yes, please give us more infortmation: - Which platform and version was selected? - Which browser do you use? - Do you get any error messages from borwser or OS? [1] http://www.openoffice.org/download/ Thanks Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Am 06/07/2014 01:22 PM, schrieb Bruno Coelho: Check the link below, see on top right of the page say that the link is not available https://docs.google.com/file/d/0B5APj4nUT3V8SFk1aE84OVZxLTg/edit?usp=drivesdk The link that take to this screenshoot is http://sourceforge.net/projects/openofficeorg.mirror/files/ Windows 8.1 Chrome last stable version the problem was that pt-PT was used to create the download links. But it has to be just pt. I've fixed this now. Please try again (after clearing the browser cache or reload with pressed [Shift] key). Thanks again for your report. Marcus Am 06/07/2014 12:37 PM, schrieb Marcus (OOo): Am 06/07/2014 10:47 AM, schrieb Bruno Coelho: Hi, i cant download the portuguese version, say that the file is not available. Thanks Have tried to download from here [1] ? If not please try. If yes, please give us more infortmation: - Which platform and version was selected? - Which browser do you use? - Do you get any error messages from borwser or OS? [1] http://www.openoffice.org/download/ Thanks Marcus - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Portuguese download broken
Hi, i can download now. Thanks Just check another thing, i search oppenoffice in google the first result take me to https://www.openoffice.org/pt/ then i click on transferir that mean Download in Portuguese but i cant see a button to download, just check the screenshot below. Should portuguese people download from https://www.openoffice.org/download/index.html and select portuguese here or an option to download on https://www.openoffice.org/pt/download/ is missing? https://docs.google.com/file/d/0B5APj4nUT3V8Nlh6ZVZWdWRDVTA/edit?usp=drivesdk 2014-06-07 13:06 GMT+01:00 Marcus (OOo) marcus.m...@wtnet.de: Am 06/07/2014 01:22 PM, schrieb Bruno Coelho: Check the link below, see on top right of the page say that the link is not available https://docs.google.com/file/d/0B5APj4nUT3V8SFk1aE84OVZxLTg/ edit?usp=drivesdk The link that take to this screenshoot is http://sourceforge.net/projects/openofficeorg.mirror/files/ Windows 8.1 Chrome last stable version the problem was that pt-PT was used to create the download links. But it has to be just pt. I've fixed this now. Please try again (after clearing the browser cache or reload with pressed [Shift] key). Thanks again for your report. Marcus Am 06/07/2014 12:37 PM, schrieb Marcus (OOo): Am 06/07/2014 10:47 AM, schrieb Bruno Coelho: Hi, i cant download the portuguese version, say that the file is not available. Thanks Have tried to download from here [1] ? If not please try. If yes, please give us more infortmation: - Which platform and version was selected? - Which browser do you use? - Do you get any error messages from borwser or OS? [1] http://www.openoffice.org/download/ Thanks Marcus