Re: L10n / I18n

2018-11-08 Thread Marek Czernek

On 11/8/18 1:16 AM, Emmanuel Bourg wrote:

Le 07/11/2018 à 23:36, Mark Thomas a écrit :


WDYT?

What about simplifying the issue by dropping the translations of the
internal messages and retaining only the user facing messages (things
like HTTP error messages that can appear in a normal request) ?


+1 to this. Not sure if I'm the target audience, but I personally get 
quite annoyed at translated error messages into my native language 
(which is not English). When I get a non-English error message, I have to:


 * Think about what it means (because this is so non-standard in things
   like web-browsers)
 * Translate it into English to the best of my abilities
 * Search google using my sub-optimal translation, hoping I hit the
   nail on the head, and land in the correct SFO/forum answer

Granted, this is a bit easier with Tomcat - I can grep the source for 
the non-English message, get the key, and grep the key for the full 
English original. Still, that's pretty annoying to me.


Maybe this is different for widely-spoken languages, like Chinese, or 
Spanish, where people might have their own language variant of Stack 
Overflow, and similar forums...




I think it's worth considering because:
- The target audience of Tomcat is mainly developers and administrators
which are used to read English text.
- The coverage of the translations is rather low.
- Maintaining the translations, the quality and the consistency is
difficult and time consuming.
- Sometimes the translation of the technical terms are a bit unusual and
not as clear as the English counterpart. For example in French it isn't
obvious that "gestionnaire de protocole" relates to ProtocolHandler
which is an internal Tomcat concept. Other translations are even funny
like "enrobeur de conteneur" for "wrapper container" (a pastry concept
applied to a freight container?). This issue is so common with the
French translation that many messages carry the English terms in
parentheses to clarify the meaning.

Emmanuel Bourg

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@tomcat.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@tomcat.apache.org


--

Marek Czernek

JWS/JBCS Associate Quality Engineer, RHCA



Re: Setting up dev environment

2018-10-09 Thread Marek Czernek

Hi,

What are you trying to achieve? If you want to develop Tomcat source 
code, i.e. debug/develop code that will be a part of the Tomcat code 
base, then as Violeta suggested, you could use the ant command (or 
simply import Tomcat source code into Idea and build/run the code via 
command line).


If you want to develop apps for Tomcat, then you don't need Tomcat's 
source code. In such a case, you'll be better served by searching for 
specific technology, for example getting started with Servlets, and 
using Tomcat as the container for your code.


On 10/9/18 10:58 AM, Harsha Suranjith Amarasiri wrote:

Hi all,

I need to set up tomcat development environment on Intellij Idea running on
Windows 10 - 64 bit OS.

I have searched, searched and searched and I cannot find a resource that
will help me accomplish that. Also is there  a developer quickstart for
tomcat project ?
It would be massively helpful for me to get started.

Thank you very much.


Regards,

Harsha Amarasiri


--

Marek Czernek

JWS/JBCS Associate Quality Engineer, RHCA




TLSClientHelloExtractor explanation

2018-10-04 Thread Marek Czernek

Hi there,

I'm looking at the class TLSClientHelloExtractor, specifically line [1]. 
The switch statement takes extensionType, which is a char, but the case 
of the switch statements are integers.


So we're essentially comparing (char) a == (int) b. The possible values are:

TLS_EXTENSION_SERVER_NAME=0
TLS_EXTENSION_ALPN = 16

What hex value do I have to send such that (char) x == 0, or (char) x == 
16?


Sending \x10 to trigger 16 (should be its ascii code) didn't help.

Any help? :) Are we essentially converting char to ascii and comparing 
the two values?


Essentially, I'm trying to trigger an old CVE, so I don't want to post 
the whole code here.


[1] 
https://github.com/apache/tomcat/blob/trunk/java/org/apache/tomcat/util/net/TLSClientHelloExtractor.java#L145


Cheers,
--

Marek Czernek

JWS/JBCS Associate Quality Engineer, RHCA




Re: Bug 62140 implementation question

2018-10-02 Thread Marek Czernek
Well, I personally would prefer if it was  a soure-able (or call-able 
for windows) script; otherwise, you'd have to parse the text file to 
check which part of the text you want to output, since you don't want to 
output all the text at once, but only for one particular verb.


Any particular benefits for a text file over two scripts? It's true it's 
single-sourced, but given that all scripts are essentially duplicated 
into .sh and .bat, I don't feel like that outweighs the ease of use and 
extensibility of the help script files.


On 10/2/18 4:45 PM, Mitch Claborn wrote:
Are the available verbs the same for both .sh and .bat? If so, perhaps 
a text file that contains the actual help text that could be output 
from both .bat and .sh.



Mitch

On 10/01/2018 02:48 PM, Marek Czernek wrote:

Hi there,

I'd like to resolve Bug 62140 [0]. I just wanted to gather some 
opinions about the implementation details. In my mind, the following 
solution is quite reasonable:


1. Create new help scripts, such as help.sh and help.bat. These files
    contain a method for each functional verb that prints some info
    about the verb and exits with 0.
2. Source the files in both catalina.sh and catalina.bat
3. When user enters catalina.[sh|bat] $verb help (or -h, --help?),
    execute one of the methods.

In my mind, the above solution is quite straightforward. Any gotchas, 
or obvious problems?


[0] https://bz.apache.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=62140

Cheers,


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@tomcat.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@tomcat.apache.org


--

Marek Czernek

JWS/JBCS Associate Quality Engineer, RHCA

Find me at www.halfastack.com



Bug 62140 implementation question

2018-10-01 Thread Marek Czernek

Hi there,

I'd like to resolve Bug 62140 [0]. I just wanted to gather some opinions 
about the implementation details. In my mind, the following solution is 
quite reasonable:


1. Create new help scripts, such as help.sh and help.bat. These files
   contain a method for each functional verb that prints some info
   about the verb and exits with 0.
2. Source the files in both catalina.sh and catalina.bat
3. When user enters catalina.[sh|bat] $verb help (or -h, --help?),
   execute one of the methods.

In my mind, the above solution is quite straightforward. Any gotchas, or 
obvious problems?


[0] https://bz.apache.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=62140

Cheers,
--

Marek Czernek

JWS/JBCS Associate Quality Engineer, RHCA

Find me at www.halfastack.com