Re: Updating translations for release...
On Sun, 2008-02-10 at 08:23 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote: On Feb 9, 2008 10:49 PM, Tomeu Vizoso [EMAIL PROTECTED] wrote: On Fri, 2008-02-08 at 22:38 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote: 1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will this require work by the activity developers? Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest translations will go in. Have updated the Journal pot and it has some new strings to translate. Can you pull it into Pootle? Which branch is this ? Both update.1 and master, but I guess we only care now about update.1, right? Tell me if you want me to do the Spanish and Portuguese translations, but I don't have an account in Pootle yet. That would be great. Register in Pootle and send me your username - I'll give you translation access. 'tomeu' Thanks! ___ Devel mailing list Devel@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/devel
Re: Updating translations for release...
On Fri, 2008-02-08 at 22:38 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote: 1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will this require work by the activity developers? Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest translations will go in. Have updated the Journal pot and it has some new strings to translate. Can you pull it into Pootle? Tell me if you want me to do the Spanish and Portuguese translations, but I don't have an account in Pootle yet. Thanks, Tomeu ___ Devel mailing list Devel@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/devel
Updating translations for release...
The time has come to get the activities updated with Update.1 translations. How do we stand? We can't wait any longer to speak of. I think we need to pick a definite date and time for the completion of this, no later than, say, Monday, and anything untranslated stays untranslated. We have to be able to move on to working on our next release. 1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will this require work by the activity developers? 2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the translations to stick. Are there any other activities in a similar situation, that will require code updates as well as translations? 3) Fuzzy strings. What's left to un-fuzz them? 4) fonts: are there any additional fonts that need to be added? If so, what are their packages, their licenses, and their sizes? Does Dennis know what languages are to go into the image? 5) I noticed some mail go by that certain mis-coding could cause activities to crash. How do we get those fixed? Anything else I've missed? Thanks for everyone's help! - Jim Gettys -- Jim Gettys One Laptop Per Child ___ Devel mailing list Devel@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/devel
Re: Updating translations for release...
On Feb 8, 2008 1:40 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote: 2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the translations to stick. Are there any other activities in a similar situation, that will require code updates as well as translations? I know I'm just a G1G1 tester and this is not really a translation issue as such, and I'm sorry to whine about it, but could someone just fix the title of the TurteArt activity so it doesn't contain a typo (missing l)? It looks so lame, and it's right on the home screen. See trac #5941. -- Gary ___ Devel mailing list Devel@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/devel
Re: Updating translations for release...
Hi, On Feb 8, 2008 5:10 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote: The time has come to get the activities updated with Update.1 translations. How do we stand? I have done extensive testing with Spanish and Mongolian, and they seem to be good to go. We can't wait any longer to speak of. I think we need to pick a definite date and time for the completion of this, no later than, say, Monday, and anything untranslated stays untranslated. We have to be able to move on to working on our next release. Agree thoroughly. Monday is the date. 1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will this require work by the activity developers? Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest translations will go in. 2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the translations to stick. Are there any other activities in a similar situation, that will require code updates as well as translations? Not that I know of (except for Sugar). TurtleArt has a spelling mistake which you might want to fix. However, the build system does not pick up all translations - see #6179 3) Fuzzy strings. What's left to un-fuzz them? It depends on the translators - I request all translators to got through their fuzzy strings during the weekend if possible, and unfuzz them. Messages which remain fuzzy on Monday will not be compiled in. 4) fonts: are there any additional fonts that need to be added? If so, what are their packages, their licenses, and their sizes? Does Dennis know what languages are to go into the image? Depends on #6179 (ie, which languages go into the image). I believe we cover all the languages that are currently defined in Sugar Control Panel - but I'll stilll go through them and verify by Sunday. 5) I noticed some mail go by that certain mis-coding could cause activities to crash. How do we get those fixed? Hmm - tough question :-). I'll try to fix those by hand (most of them are syntax errors). But this will take some time, and I'll probably finish by Sunday night (IST). So any package update has to be _after_ that. Does that sound viable ? Thank you, Sayamindu -- Sayamindu Dasgupta [http://sayamindu.randomink.org/ramblings] ___ Devel mailing list Devel@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/devel
Re: [Localization] Updating translations for release...
Hi all, Talking about Spanish fuzzy strings i have been working to unfuzzy all of them,, i have a few that still need reviewing but the majority are now unfuzzy. i expect to complete the process or most of it before monday. On Feb 8, 2008 2:17 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote: Seems like a plan. Translators, please unfuzz your strings! This is particularly important for Spanish, which seems to be suffering with a lot of time... - Jim On Fri, 2008-02-08 at 22:38 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote: Hi, On Feb 8, 2008 5:10 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote: The time has come to get the activities updated with Update.1 translations. How do we stand? I have done extensive testing with Spanish and Mongolian, and they seem to be good to go. We can't wait any longer to speak of. I think we need to pick a definite date and time for the completion of this, no later than, say, Monday, and anything untranslated stays untranslated. We have to be able to move on to working on our next release. Agree thoroughly. Monday is the date. 1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will this require work by the activity developers? Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest translations will go in. 2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the translations to stick. Are there any other activities in a similar situation, that will require code updates as well as translations? Not that I know of (except for Sugar). TurtleArt has a spelling mistake which you might want to fix. However, the build system does not pick up all translations - see #6179 3) Fuzzy strings. What's left to un-fuzz them? It depends on the translators - I request all translators to got through their fuzzy strings during the weekend if possible, and unfuzz them. Messages which remain fuzzy on Monday will not be compiled in. 4) fonts: are there any additional fonts that need to be added? If so, what are their packages, their licenses, and their sizes? Does Dennis know what languages are to go into the image? Depends on #6179 (ie, which languages go into the image). I believe we cover all the languages that are currently defined in Sugar Control Panel - but I'll stilll go through them and verify by Sunday. 5) I noticed some mail go by that certain mis-coding could cause activities to crash. How do we get those fixed? Hmm - tough question :-). I'll try to fix those by hand (most of them are syntax errors). But this will take some time, and I'll probably finish by Sunday night (IST). So any package update has to be _after_ that. Does that sound viable ? Yes. Thank you, Sayamindu -- Jim Gettys One Laptop Per Child ___ Localization mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.laptop.org/listinfo/localization -- Rafael Enrique Ortiz Guerrero One Laptop Per Child [EMAIL PROTECTED] ___ Devel mailing list Devel@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/devel