Re: Updating translations for release...

2008-02-10 Thread Tomeu Vizoso
On Sun, 2008-02-10 at 08:23 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote:
 On Feb 9, 2008 10:49 PM, Tomeu Vizoso [EMAIL PROTECTED] wrote:
  On Fri, 2008-02-08 at 22:38 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote:
1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will
this require work by the activity developers?
   
  
   Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest
   translations will go in.
 
  Have updated the Journal pot and it has some new strings to translate.
  Can you pull it into Pootle?
 
 
 Which branch is this ?

Both update.1 and master, but I guess we only care now about update.1,
right?

  Tell me if you want me to do the Spanish and Portuguese translations,
  but I don't have an account in Pootle yet.
 
 
 That would be great. Register in Pootle and send me your username -
 I'll give you translation access.

'tomeu'

Thanks!

___
Devel mailing list
Devel@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/devel


Re: Updating translations for release...

2008-02-09 Thread Tomeu Vizoso
On Fri, 2008-02-08 at 22:38 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote:
  1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will
  this require work by the activity developers?
 
 
 Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest
 translations will go in.

Have updated the Journal pot and it has some new strings to translate.
Can you pull it into Pootle?

Tell me if you want me to do the Spanish and Portuguese translations,
but I don't have an account in Pootle yet.

Thanks,

Tomeu

___
Devel mailing list
Devel@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/devel


Updating translations for release...

2008-02-08 Thread Jim Gettys
The time has come to get the activities updated with Update.1
translations.  How do we stand?

We can't wait any longer to speak of. I think we need to pick a definite
date and time for the completion of this, no later than, say, Monday,
and anything untranslated stays untranslated.  We have to be able to
move on to working on our next release.

1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will
this require work by the activity developers?

2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the
translations to stick.  Are there any other activities in a similar
situation, that will require code updates as well as translations?

3) Fuzzy strings.  What's left to un-fuzz them?

4) fonts: are there any additional fonts that need to be added?  If so,
what are their packages, their licenses, and their sizes?  Does Dennis
know what languages are to go into the image?

5) I noticed some mail go by that certain mis-coding could cause
activities to crash.  How do we get those fixed?

Anything else I've missed?

Thanks for everyone's help!
 - Jim Gettys

-- 
Jim Gettys
One Laptop Per Child


___
Devel mailing list
Devel@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/devel


Re: Updating translations for release...

2008-02-08 Thread Gary Oberbrunner
 On Feb 8, 2008 1:40 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote:
 2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the
 translations to stick.  Are there any other activities in a similar
 situation, that will require code updates as well as translations?

I know I'm just a G1G1 tester and this is not really a translation issue
as such, and I'm sorry to whine about it, but could someone just fix the 
title of the TurteArt activity so it doesn't contain a typo (missing 
l)?  It looks so lame, and it's right on the home screen.  See trac #5941.

-- Gary

___
Devel mailing list
Devel@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/devel


Re: Updating translations for release...

2008-02-08 Thread Sayamindu Dasgupta
Hi,

On Feb 8, 2008 5:10 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote:
 The time has come to get the activities updated with Update.1
 translations.  How do we stand?


I have done extensive testing with Spanish and Mongolian, and they
seem to be good to go.

 We can't wait any longer to speak of. I think we need to pick a definite
 date and time for the completion of this, no later than, say, Monday,
 and anything untranslated stays untranslated.  We have to be able to
 move on to working on our next release.


Agree thoroughly. Monday is the date.

 1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will
 this require work by the activity developers?


Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest
translations will go in.

 2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the
 translations to stick.  Are there any other activities in a similar
 situation, that will require code updates as well as translations?


Not that I know of (except for Sugar). TurtleArt has a spelling
mistake which you might want to fix. However, the build system does
not pick up all translations - see #6179

 3) Fuzzy strings.  What's left to un-fuzz them?


It depends on the translators - I request all translators to got
through their fuzzy strings during the weekend if possible, and unfuzz
them. Messages which remain fuzzy on Monday  will not be compiled in.

 4) fonts: are there any additional fonts that need to be added?  If so,
 what are their packages, their licenses, and their sizes?  Does Dennis
 know what languages are to go into the image?


Depends on #6179 (ie, which languages go into the image). I believe we
cover all the languages that are currently defined in Sugar Control
Panel - but I'll stilll go through them and verify by Sunday.

 5) I noticed some mail go by that certain mis-coding could cause
 activities to crash.  How do we get those fixed?


Hmm - tough question :-). I'll try to fix those by hand (most of them
are syntax errors). But this will take some time, and I'll probably
finish by Sunday night (IST). So any package update has to be _after_
that. Does that sound viable ?


Thank you,
Sayamindu


-- 
Sayamindu Dasgupta
[http://sayamindu.randomink.org/ramblings]
___
Devel mailing list
Devel@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/devel


Re: [Localization] Updating translations for release...

2008-02-08 Thread Rafael Enrique Ortiz Guerrero
Hi all,

Talking about Spanish fuzzy strings i have been working  to unfuzzy  all of
them,,
i have  a few that still need reviewing but the majority are now unfuzzy.
i expect to complete the process or most of it before monday.




On Feb 8, 2008 2:17 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Seems like a plan.

 Translators, please unfuzz your strings!  This is particularly important
 for Spanish, which seems to be suffering with a lot of time...
 - Jim

 On Fri, 2008-02-08 at 22:38 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote:
  Hi,
 
  On Feb 8, 2008 5:10 PM, Jim Gettys [EMAIL PROTECTED] wrote:
   The time has come to get the activities updated with Update.1
   translations.  How do we stand?
  
 
  I have done extensive testing with Spanish and Mongolian, and they
  seem to be good to go.
 
   We can't wait any longer to speak of. I think we need to pick a
 definite
   date and time for the completion of this, no later than, say, Monday,
   and anything untranslated stays untranslated.  We have to be able to
   move on to working on our next release.
  
 
  Agree thoroughly. Monday is the date.
 
   1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will
   this require work by the activity developers?
  
 
  Yes one can simply do a git pull from dev.laptop.org and the latest
  translations will go in.
 
   2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the
   translations to stick.  Are there any other activities in a similar
   situation, that will require code updates as well as translations?
  
 
  Not that I know of (except for Sugar). TurtleArt has a spelling
  mistake which you might want to fix. However, the build system does
  not pick up all translations - see #6179
 
   3) Fuzzy strings.  What's left to un-fuzz them?
  
 
  It depends on the translators - I request all translators to got
  through their fuzzy strings during the weekend if possible, and unfuzz
  them. Messages which remain fuzzy on Monday  will not be compiled in.
 
   4) fonts: are there any additional fonts that need to be added?  If
 so,
   what are their packages, their licenses, and their sizes?  Does Dennis
   know what languages are to go into the image?
  
 
  Depends on #6179 (ie, which languages go into the image). I believe we
  cover all the languages that are currently defined in Sugar Control
  Panel - but I'll stilll go through them and verify by Sunday.
 
   5) I noticed some mail go by that certain mis-coding could cause
   activities to crash.  How do we get those fixed?
  
 
  Hmm - tough question :-). I'll try to fix those by hand (most of them
  are syntax errors). But this will take some time, and I'll probably
  finish by Sunday night (IST). So any package update has to be _after_
  that. Does that sound viable ?

 Yes.

 
 
  Thank you,
  Sayamindu
 
 
 --
 Jim Gettys
 One Laptop Per Child


 ___
 Localization mailing list
 [EMAIL PROTECTED]
 http://lists.laptop.org/listinfo/localization




-- 
Rafael Enrique Ortiz Guerrero
One Laptop Per Child
[EMAIL PROTECTED]
___
Devel mailing list
Devel@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/devel