Para los que les gusten los análisis fonológicos fuertes me gustaría presentar uno q es un puzzle de aquellos dificilillo. Pero contrariamente a lo q suele suceder con las cosas interesantes no hay q irse a lenguas exóticas para encontrarlo. La lengua donde se da es el catalán. Situemos un poco la historia: En catalán estándar (o variedad estandarizada de Balcavarés, para q no proteste Alexandre ;-) tenemos los dos pronombres <us, vos> 'os' y <ens, nos> 'nos'. Sin embargo en el habla de Barcelona (y de manera creciente en los medios de comunicación) se oyen cosas como:
Estándar Barcelona us estimo [usëstimu] [usëstimu] 'os amo' us pentineu [uspëntinEw] [uspëntinEw] 'os peinais' pentineu-vos [pëntinEw-bus] [pëntinEwsë] 'peinaos' pentinar-vos [pëntinarbus] [pëntinawsë] 'peinaros' ens pentineu [ënspentinEw] [ënspëntinEw] 'nos peinais' pentinem-nos [pëntinEmnus] [pëntinEnsë] 'pienémonos' pentinar-nos [pëntinarnus] [pëntinansë] 'peinarnos' pentina'ns [pëntinans] [pëntinans] 'peinanos' [Nota: [ë] = [@] como en el último fonema del inglés <sofa>] Si se miran antentamente las fonéticas entre [ ] de Barcelona, la cosa parece un puzle verdad? La primera persona del plural parece alternar [së] / [nsë] / [ëns] mientras q la segunda del plural parece alternar [së] / [wsë] / [us] !!! Sin embargo pude verse q un análiis fonológico puede llevarnos la se llega a reconstruir las formas fonóligas profundas q supuestamente se hayan en el hablante y q le permiten hacer las alternancias correctamente y sin equivocarse de manera muy fálcil. La conclusión es que los pronombres clíticos de Barcelona no son los estándar <vos> y <nos> sino curiosamente /ws/ y /ns/ (clíticos sin vocales cuyas formas fonéticas superficiales siempre requieren de vocalizaciones o epéntesis para poder ser pronunciadas!!!!). El análisis fonológico puede ser algo prolijo pero presento aquí una solución al rompecabezas: /us-astimu/ [u.sës.tí.mu] /ws-pantinêw/ [[EMAIL PROTECTED]Éw] (con vocalización de /w/ en [u]) /pantinêw-ws/ [[EMAIL PROTECTED]Éw.s@] (con una vocal epentética al final y reducción /ww/ > /w/) /pantinâr-ws/ [[EMAIL PROTECTED]áw.s@] (con una vocal epentética al final) /ns-pentinêw/ [@[EMAIL PROTECTED]Éw] (con vocal epentética incial) /pantinêm-ns/ [[EMAIL PROTECTED]Én.s@] (con una vocal epentética al final y reducción /mn/ > /n/) /pantinar-ns/ [[EMAIL PROTECTED]án.s@] (con una vocal epentética al final) /pantina-ns/ [[EMAIL PROTECTED]í.nëns] Las formas que estarían en la "mente del hablante" serían las encerradas entre / / q puede verse son muy regulares. Si a estas formas se les aplica en orden las siguientes reglas jerárquicas se obtiene de manera automática la forma fonética q parecía constituir el rompecabezas [las reglas acaban dando siempre una sílaba pronunciable, de acuerdo con las reglas del barcelonés]: (1) Vocalización: Si el resultado de vocalizar /ws/ en /us/ da una sílaba pronunciable, esta /w/ se vocaliza en su alófono vocálico [u] y fin de proceso sino se pasa a la siguiente regla. (2) Epéntesis: Si el pronombre clítico precede al verbo se añade ante él una vocal de apoyo [ë-] Si el pronombre clítico sigue al verbo se añade tras él una vocal de apoyo [-ë] Después de esta regla se pasa siempre a la siguiente regla: (3) Reducción: si quedan en contacto dos semivocales velares /ww/ se elimina una > /w/. si quedan en contacto dos nasales como /mn/ se asimilan y se elimina una > /nn/ > /n/. Tras esto se pasa siempre a la siguiente regla: (4) Cambios en el verbo (por ejemplo eliminación de -r final) y resilabificación del clítico con el verbo. Puede verse q es muy importante aplicar las reglas en este orden y que si invertimos el orden de dos de ellas ya no llegamos a las formas fonéticas reales a partir de las formas fonológicas propuestas (se trata por tanto de reglas fonológicas jerárquicas). David Sánchez ___________ PD: Cada día más en la televión autonómica se usan las formas dialectales propias de Barcelona /ws/ y /ns/ en contra de las soluciones de la variedad estandarizada /(b)us/, /nus, ëns/. [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html