[discuss] Projet OpenOffice.org Education et RMLL 2008
Bonjour, Pour information, le projet OpenOffice.org Education [2] sera présent lors des 9èmes Rencontres Mondiales des Logiciels Libres ( http://2008.rmll.info/ ). Si vous êtes enseignant, ou simplement si vous souhaitez : - en savoir plus sur le Projet Incubateur OpenOffice.org Education [4] , sur ses objectifs, par exemple création d'un réseau de correspondants locaux [1] , mais pas seulement ; - discuter avec nous de l'association EducOOo [3] ; - contribuer au portail de ressources libres que nous mettons en route pour les enseignants ; ... ou encore simplement venir discuter avec nous :-) Nicolas Jeudy, Rémi Boulle, Mathieu Lalanne (et peut-être d'autres personnes du projet) et moi même serons ravis de vous accueillir du 2 au 4 juillet. À bientôt ! Liens: [1] Correspondants locaux : http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Fr-EDUCATION#R.C3.B4les_possibles_des_correspondants_acad.C3.A9miques [2] Projet Education : http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Fr-EDUCATION [3] Association EducOOo : http://www.educoo.org/pages/association/ [4] Présentation projet Incubateur OpenOffice.org Education : http://2008.rmll.info/Projet-Incubateur-OpenOffice-org.html ) -- Eric Bachard Co Lead, Projet OpenOffice.org Education Education Project: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Education_Project Blog : http://eric.bachard.free.fr/news - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[discuss] Le projet Dicollecte
Bonjour à tous, Ainsi que me l'a demandé Sophie, voici une petite présentation du nouveau site Dicollecte que j'ai construit ces deux derniers mois. Au dernier moment imaginable, j'ai pu boucler une version afin de la proposer au concours d'innovation de SUN: http://development.openoffice.org/community_innovation_program.html Le principe initial, collecter des mots de la part des utilisateurs, n'a pas changé, mais j'ai tâché d'améliorer l'ensemble de toutes les manières possibles. La raison initiale de la reconstruction du site était son adaptation au nouveau dictionnaire français sur lequel je travaille depuis plus de six mois. Comme ce nouveau dico n'est pas encore terminé et que ce n'est pas le sujet de ce mail, je passe sur ce point. Par rapport à l'ancien site (très rudimentaire et d'une conception grossière), il n'y a presque que de nouvelles fonctionnalités. Voici les principales: # 1. Le site est internationalisable. Il suffit de traduire une série de fichiers, de créer de nouvelles tables dans la base de données et de procéder à quelques réglages pour adapter le site aux dictionnaires étrangers. En guise de démonstration, j'ai uploadé les dictionnaires anglais et allemand. # 2. Modification du thesaurus. Il est possible d'éditer les entrées du thésaurus directement, et pour chaque entrée d'ajouter aisément des catégories de significations ou d'en soustraire, dans selon l'ordre qu'on veut. Pour la démonstration de cette fonctionnalité, mieux vaut aller voir dans le thesaurus anglais qui est bien plus complet et mieux organisé que le thesaurus français. Ce dernier ne propose qu'une seule catégorie de synonymes où tout est mélangé pêle-mêle. Contrairement aux dictionnaires orthographiques, où les modifications passent par un procédé de validation des propositions, l'édition du thesaurus est directe (car il eût été trop complexe de faire autrement à mon humble avis). Cependant, chaque modification est enregistrée dans des fichiers de suivi. Chaque édition d'une entrée bloque l'édition de cette entrée par quiconque d'autre durant un temps déterminé. # 3. Edition des pages personnelles à chaque projet. Chaque administrateur de projet peut éditer à sa guise cinq pages pour y diffuser les informations qu'il désire: - la page Home pour les dernières nouvelles - la page Documentation pour y expliquer ce qu'il désire au sujet des dictionnaires, des affixes, etc. - la page FAQ - la page Download pour y proposer les dictionnaires résultants. - la page Old news ou archives pour vider la page Home des anciennes nouvelles. Cette édition est un peu "brute", car le bouton "Editer cette page" que seuls les admins de projet peuvent voir fait basculer la page en édition HTML directe (seul le contenu des pages est accessible, bien sûr). # 4. Personnalisation des projets. Outre l'édition de certaines pages du site par les admins, il est possible de personnaliser les projets. Je n'ai pas eu le temps d'en faire autant que je le souhaitais sur ce point, mais c'est mieux que rien. a. Création de sous-dictionnaires orthographiques. Chaque projet peut définir un nombre important (c'est codé sur un caractère en UTF-8) de sous-dictionnaires auxquels il est possible d'assigner les entrées du dico. Ce qui permettra de créer des dictionnaires spécialisés. b. Qui peut éditer le thésaurus. Tous les inscrits? ou seulement les administrateurs et les contrôleurs des dictionnaires? C'est au choix de chaque projet. c. Temps de blocage des entrées du thésaurus quand on commence une édition. d. Personnalisation des liens vers les ressources linguistiques externes. Cette personnalisation se fait toutefois uniquement par l'écriture des fichiers à la création du projet. Rien n'est encore prévu pour y accéder depuis le site lui-même. Ensuite, il faudra demander à l'administrateur du site (moi, pour l'instant) d'éditer les fichiers de projet pour changer ces réglages spécifiques. # 5. Déclinaison des lemmes et analyse morphologique des formes fléchies. Si les entrées sont grammaticalement étiquetées ainsi que les règles d'affixation de Hunspell, le site peut afficher la morphologie des formes fléchies. Exemple: http://dicollecte.free.fr/entry.php?prj=fr&id=122977 http://dicollecte.free.fr/entry.php?prj=fr&id=72153 Si vous constatez des erreurs, elles ne sont pas imputables au site mais à l'étiquetage du dictionnaire qui est toujours en bêta. Pour l'instant, seul le dictionnaire français bénéficie de cet avantage puisque c'est le seul, à ma connaissance, dont 82% des entrées sont grammaticalement étiquetées (par mes soins, vous savez donc qui blamer en cas d'erreur) ainsi que la totalité des règles d'affixation. Cet affichage de la morphologie des mots n'est pas hyper-importante en soi, mais permet de vérifier aisément si un drapeau engendre des formes erronées.
[discuss] edition de documents odf en ligne
Bonjour, Kay Ramme nous montre comment éditer des documents ODF en ligne avec OpenOffice.org et un navigateur internet: http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/odf_www_an_odf_wiki Retenez bien l'idée, elle fera date... Charles-H. Schulz. - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [discuss] Openoffice sur PDA
Bonjour, Francois Gatto a écrit : Bonjour Bruno, Bruno Moutouh a écrit : Bonjour, Est-il prévu des versions d'OOo pour les principaux OS de PDA (WindowsMobile, SymbianOS, PalmOS) ? Compte tenu du développement de ces mobiles, cela serait bien, d'autant que des sociétés semblent commencer à proposer des solutions payantes (MobileOffice pour S60-3rd edition). Personnellement je ne partage pas cette approche. Utiliser ce genre d'unités pour de la phonie ou de l'email cela demeure acceptable. Au delà ça me semble relever de l'exploit. A la limite (est-ce bien raisonnable) pour de la consultation de doc ; et là je crois qu'il y avait un viewer (?). Ce qui me semble avoir un avenir c'est l'UMPC, ou sa déclinaison future, qui d'un point de vue ergonomique (clavier/taille des touches + écran) sont sans commune mesure avec PDA, à moins de disposer d'une loupe et d'un module de reconnaissance vocale ;-) François Gatto Les mobiles, pda, et autres ardoises magiques du marché qui peuvent lire du Word Excel peuvent donc être utilisés conjointement avec un PC sous OOo car les doc à transférer sur l'appareil peuvent être convertis dans ces formats. Voilà qui peut ne pas trop bloquer les cadres d'entreprise qui sont ( faut-il le rappeler ? ) les décideurs ou au moins les prescripteurs pour une migration vers OOo. Par contre, quand ils voient Impress c'est "à moi la peur" et on peut les comprendre, surtout quand bien des prestations ne sont retenues que sur la forme. L'urgence me paraît plus dans une reprise de Impress, du moins pour le marché entreprises-administrations car là il n'y a aucune alternative. Pour ceux qui ne sont évalués que sur la forme (je n'aurai pas la perversité de faire une évaluation du pourcentage... ;-) une simple vue de Impress est totalement bloquante pour tout le reste. C'est injuste, mais... pas tant... sont pas tous si fous quand ils analysent les réels enjeux. Jacques Gaignard - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [discuss] Openoffice sur PDA
Bonjour Bruno, Bruno Moutouh a écrit : Bonjour, Est-il prévu des versions d'OOo pour les principaux OS de PDA (WindowsMobile, SymbianOS, PalmOS) ? Compte tenu du développement de ces mobiles, cela serait bien, d'autant que des sociétés semblent commencer à proposer des solutions payantes (MobileOffice pour S60-3rd edition). Personnellement je ne partage pas cette approche. Utiliser ce genre d'unités pour de la phonie ou de l'email cela demeure acceptable. Au delà ça me semble relever de l'exploit. A la limite (est-ce bien raisonnable) pour de la consultation de doc ; et là je crois qu'il y avait un viewer (?). Ce qui me semble avoir un avenir c'est l'UMPC, ou sa déclinaison future, qui d'un point de vue ergonomique (clavier/taille des touches + écran) sont sans commune mesure avec PDA, à moins de disposer d'une loupe et d'un module de reconnaissance vocale ;-) François Gatto - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[discuss] Openoffice sur PDA
Bonjour, Est-il prévu des versions d'OOo pour les principaux OS de PDA (WindowsMobile, SymbianOS, PalmOS) ? Compte tenu du développement de ces mobiles, cela serait bien, d'autant que des sociétés semblent commencer à proposer des solutions payantes (MobileOffice pour S60-3rd edition). Afin de contribuer au respect de l'environnement, merci de n'imprimer ce courriel que si nécessaire - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]