Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] LibreOfficeリリースアナウンスメントの翻訳配信について
小笠原さん 早速ご返事くださりありがとうございます。 On Thu, 5 Mar 2020 18:03:34 +0900, Naruhiko Ogasawara wrote: > 小笠原です。 > > 正直、健康不安があってオンタイムでいろいろ処理できるか不安なところはあったので、 > 手を挙げるの躊躇っていたのですが、 きっと大丈夫ですよ。 > 有志を募って継続性と品質を担保する方向のいったんの受け口として、翻訳、モデレート > とも受けたいと思います。 翻訳はLibOではもともと共同作業なので、必要なら他の人に助けてもらえると思います。 モデレートの方は作業自体は簡単ですが、見逃しがないようもう1人くらいモデレーターが いてもらえるといいかも知れません。 -- Takeshi Abe > > 2020年3月5日(木) 17:18 Takeshi Abe : > >> 皆様 >> >> 標題の件について、手を挙げていただける方がいませんでしょうか。 >> >> 併せて、以下のメーリングリストのモデレーターをやっていただける方を募ります。 >> annou...@ja.libreoffice.org >> discuss@ja.libreoffice.org >> us...@ja.libreoffice.org >> MLに投稿されたメールを配信するかどうかを判断するのが主な作業です。 >> MLに登録されているメールアドレスから送信されたメールは即時に配信されるので、 >> モデレーターが確認する対象となるのは登録されていないメールアドレスから来た >> メールだけです。スパムの大部分は自動的にフィルタリングされているので、スパムで >> 確認が求められる頻度としては週1回くらいです。 >> >> 現在のところ、これらのモデレーターは加藤さんと中本さんと私で担当しておりますが、 >> 今後のために若干名の方に私と交代していただけると助かります。 >> どうぞよろしくお願いいたします。 >> >> -- Takeshi Abe >> >> On Wed, 14 Aug 2019 22:48:38 +0900 (JST), Takeshi Abe >> wrote: >> > 皆様 >> > >> > これまでannou...@documentfoundation.orgで配信されたLibreOfficeのリリース >> > についてのお知らせを、日本語訳してannou...@ja.libreoffice.orgに配信して >> > います。単に技術的な内容だけでなく、TDFからのメッセージを適切に伝えるという >> > 役割があるため、なるべく遅滞なく翻訳を届けられるように努めています。 >> > 数年間この翻訳作業をしてきたのですが、そろそろ他の方にお任せできればと >> > 個人的に考えております。 >> > もし興味がある方がおられたら教えてください。 >> > よろしくお願いします。 >> > >> > -- Takeshi Abe >> > >> > -- >> > Unsubscribe instructions: E-mail to >> discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org >> > Posting guidelines + more: >> https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ >> > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy >> > >> >> -- >> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org >> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ >> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy >> >> > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
[ja-discuss] Re: [ja-discuss] LibreOfficeリリースアナウンスメントの翻訳配信について
小笠原です。 正直、健康不安があってオンタイムでいろいろ処理できるか不安なところはあったので、手を挙げるの躊躇っていたのですが、有志を募って継続性と品質を担保する方向のいったんの受け口として、翻訳、モデレートとも受けたいと思います。 2020年3月5日(木) 17:18 Takeshi Abe : > 皆様 > > 標題の件について、手を挙げていただける方がいませんでしょうか。 > > 併せて、以下のメーリングリストのモデレーターをやっていただける方を募ります。 > annou...@ja.libreoffice.org > discuss@ja.libreoffice.org > us...@ja.libreoffice.org > MLに投稿されたメールを配信するかどうかを判断するのが主な作業です。 > MLに登録されているメールアドレスから送信されたメールは即時に配信されるので、 > モデレーターが確認する対象となるのは登録されていないメールアドレスから来た > メールだけです。スパムの大部分は自動的にフィルタリングされているので、スパムで > 確認が求められる頻度としては週1回くらいです。 > > 現在のところ、これらのモデレーターは加藤さんと中本さんと私で担当しておりますが、 > 今後のために若干名の方に私と交代していただけると助かります。 > どうぞよろしくお願いいたします。 > > -- Takeshi Abe > > On Wed, 14 Aug 2019 22:48:38 +0900 (JST), Takeshi Abe > wrote: > > 皆様 > > > > これまでannou...@documentfoundation.orgで配信されたLibreOfficeのリリース > > についてのお知らせを、日本語訳してannou...@ja.libreoffice.orgに配信して > > います。単に技術的な内容だけでなく、TDFからのメッセージを適切に伝えるという > > 役割があるため、なるべく遅滞なく翻訳を届けられるように努めています。 > > 数年間この翻訳作業をしてきたのですが、そろそろ他の方にお任せできればと > > 個人的に考えております。 > > もし興味がある方がおられたら教えてください。 > > よろしくお願いします。 > > > > -- Takeshi Abe > > > > -- > > Unsubscribe instructions: E-mail to > discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org > > Posting guidelines + more: > https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ > > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > > -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [ja-discuss] LibreOfficeリリースアナウンスメントの翻訳配信について
皆様 標題の件について、手を挙げていただける方がいませんでしょうか。 併せて、以下のメーリングリストのモデレーターをやっていただける方を募ります。 annou...@ja.libreoffice.org discuss@ja.libreoffice.org us...@ja.libreoffice.org MLに投稿されたメールを配信するかどうかを判断するのが主な作業です。 MLに登録されているメールアドレスから送信されたメールは即時に配信されるので、 モデレーターが確認する対象となるのは登録されていないメールアドレスから来た メールだけです。スパムの大部分は自動的にフィルタリングされているので、スパムで 確認が求められる頻度としては週1回くらいです。 現在のところ、これらのモデレーターは加藤さんと中本さんと私で担当しておりますが、 今後のために若干名の方に私と交代していただけると助かります。 どうぞよろしくお願いいたします。 -- Takeshi Abe On Wed, 14 Aug 2019 22:48:38 +0900 (JST), Takeshi Abe wrote: > 皆様 > > これまでannou...@documentfoundation.orgで配信されたLibreOfficeのリリース > についてのお知らせを、日本語訳してannou...@ja.libreoffice.orgに配信して > います。単に技術的な内容だけでなく、TDFからのメッセージを適切に伝えるという > 役割があるため、なるべく遅滞なく翻訳を届けられるように努めています。 > 数年間この翻訳作業をしてきたのですが、そろそろ他の方にお任せできればと > 個人的に考えております。 > もし興味がある方がおられたら教えてください。 > よろしくお願いします。 > > -- Takeshi Abe > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy