Tarefa completada.
Retorno ao Pootle.
abraço
Xys
___
Att.
Chrystina Pelizer
Em 23 de janeiro de 2017 15:40, Olivier Hallot <
olivier.hal...@libreoffice.org> escreveu:
> Olá Xys
>
> Obrigado.
>
> Aguardo então.
>
> Olivier
>
>
> Em 23/01/2017 13:37, Chrystina Mara - Xys escreveu:
> > Olivier,
> > Estou terminando um relatório importante hoje e entro em férias.
> > Amanhã poderei retornar às atividades da Comunidade e posso fazer isso,
> > antes de trabalhar no Pootle.
> >
> >
> > Il 23 gen 2017 1:31 PM, "Olivier Hallot" >
> > ha scritto:
> >
> >> Oi Pessoal...
> >>
> >> Ninguém se habilitou? Todas as outras comunidades já terminaram...
> >>
> >> https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script
> >>
> >>
> >> Uma forcinha ai
> >> Abs
> >> Olivier
> >>
> >>
> >> Em 17/01/2017 10:05, Olivier Hallot escreveu:
> >>> Olá pessoal
> >>>
> >>> teremos alguns vídeos sobre a nova versão do LibreOffice 5.3 e
> >>> precisamos de um voluntário para a tradução da legenda.
> >>>
> >>> alguém levanta o dedo? Basta seguir a mensagem do Mike.
> >>>
> >>> abraços
> >>> Olivier
> >>>
> >>> Mensagem encaminhada
> >>> Assunto: [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.3 New Features video
> >> scripts
> >>> for translation
> >>> Data: Tue, 17 Jan 2017 13:00:34 +0100
> >>> De: Mike Saunders
> >>> Para: Localization list
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> Hi everyone,
> >>>
> >>> I have now finalised these scripts:
> >>>
> >>> https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script
> >>>
> >>> And I will work on the videos this week. If anyone wants to contribute
> >>> translations in other languages, that would be really appreciated and I
> >>> will add subtitles to the videos before we launch.
> >>>
> >>> For those who've already started translations, I changed "own cloud" to
> >>> "private cloud" on line 11 of General for clarity, and also made this
> >>> change to line 10 of General:
> >>>
> >>> https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Videos/5.3_New_
> >> Features_Script=142266=142234
> >>> If you could update your translations accordingly, that'd be great,
> >> thanks!
> >> --
> >> Olivier Hallot
> >> LibreOffice Documentation Coordinator
> >> Comunidade LibreOffice
> >> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> >> http://tdf.io/joinus
> >>
> >>
> >> --
> >> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >> mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >> docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >>
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/