[FairfieldLife] Kewl linguistic tricks of Diirghatamas, part 1 (version 0.01)

2007-01-10 Thread cardemaister

As we all know by now, the normal count of syllables
in a triSTup-verse is 11/line. But for some reason
Diirghatamas, the son of Ucathya and Maamateya, 
has only 10 of them on the first line of Rgveda I 164, 39:

R-co a-kSa-re pa-ra-me vyo-man

To add injury to insult, the form 'vyoman' is a crippled
form of the regular locative singular, 'vyomani', of 
the word, whose basic form, or nominative singular is,
we believe, 'vyomaa'.
There's a slight possibility that by leaving out the last
vowel, D. has tried to emphasize the transcendental
nature of 'vyomaa', that often is translated to 'heaven'.

Well, whilst biking around during the first weatherwise
fine afternoon in several weeks, we came up with a possible 
phonotactic explanation for that irregularity, or whatever, but we
gots to check that out more thoroughly later on.



Re: [FairfieldLife] Kewl linguistic tricks of Diirghatamas, part 1 (version 0.01)

2007-01-10 Thread Vaj


On Jan 10, 2007, at 2:41 PM, cardemaister wrote:



As we all know by now, the normal count of syllables
in a triSTup-verse is 11/line. But for some reason
Diirghatamas, the son of Ucathya and Maamateya,
has only 10 of them on the first line of Rgveda I 164, 39:

R-co a-kSa-re pa-ra-me vyo-man

To add injury to insult, the form 'vyoman' is a crippled
form of the regular locative singular, 'vyomani', of
the word, whose basic form, or nominative singular is,
we believe, 'vyomaa'.
There's a slight possibility that by leaving out the last
vowel, D. has tried to emphasize the transcendental
nature of 'vyomaa', that often is translated to 'heaven'.


Often and accurately:

vyoman
2 m. (for 1. see p. 1029 , col. 1 ; accord. to Un2. iv , 150 fr. % 
{vye} accord. to others fr. %{vi-av} or %{ve}) heaven , sky ,  
atmosphere , air (%{vyomnA} , %{vyoma-mArgeNa} or %{-vartmanA} , `  
through the air ') RV. c. c. ; space Kap. ; ether (as an element)  
Ka1v. Pur. Sus3r. ; wind or air (of the body) BhP. ; water L. ;  
talc , mica L. ; a temple sacred to the sun L. ; a partic. high  
number L. ; the 10th astrol. mansion VarBr2S. ; preservation ,  
welfare TS. (= %{rakSaNa} Sch.) ; m. a partic. Eka7ha S3rS. ; N. of  
Praja1-pati or the Year (personified) TS. VS. (Mahi1dh.) ; of Vishn2u  
Vishn2. ; of a son of Dasa7rha Hariv. Pur. (v.l. %{vyoma}).


Notice no mention of the word transcendent or transcendental  
field or other such nonsense.