[FairfieldLife] Re: Shankara's commentary on II 45

2006-04-05 Thread cardemaister
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister [EMAIL PROTECTED] 
wrote:

 
 
 
 traiguNyaviSayaaH traiguNyaM saMsaaro 
 viSayaH prakaashayitavyaH yeSaaM te 
 vedaaH traiguNyaviSayaaH | 
 tvaM tu nistraiguNyo bhava arjuna,
 niSkaamo bhava ityarthaH | nirdvandvaH
 sukhaduHkhahetuu pratipakSau padaarthau
 dvandvashabdavaacyau, tataH nirgataH 
 nirdvandvo bhava | nityasattvasthaH 
 sadaa sattvaguNaashrito bhava |
 tathaa niryogakSemaH anupaattasya
 upaadaanaM yogaH, upaattasya rakSaNam
 kSemaH, yogakSemapradhaanasya
 shreyasi pravRttir duSkaraa ityataH
 niryogakSemo bhava | aatmavaan 
 apramattash ca bhava | Sa(??) tava
 upadeshaH svadharman anutiSThtaH ||
 sarveSu vedokteSu karmasu 
 yaanyuktaanyanantaani phalaani taani
 naapekSyante cet, kimarthaM taani
 iishvaraayetyanuSThiyante ityucyate; shRNu
 
 2.45 To those who are thus devoid of discriminating wisdom, who
 indulge in pleasure, [Here Ast. adds 'yat phalam tad aha, what 
result
 accrues, that the Lord states:'-Tr.] O Arjuna, vedah, the Vedas;
 traigunya-visayah, have the three qualities as their object, have 
the 
 three
 gunas, [Traigunya means the collection of the three qualities, viz 
 sattva
 (purity), rajas (energy) and tamas (darkness); i.e. the collection 
of
 virtuous, vicious and mixed activities, as also their results. In 
this
 derivative sense traigunya means the worldly life.] i.e. the 
worldly 
 life, as
 the object to be revealed. But you bhava, become; nistraigunyah, 
free
 from the three qualities, i.e. be free from desires. [There is a 
 seeming
 conflict between the advices to be free from the three qualities 
and 
 to be
 ever-poised in the quality of sattva. Hence, the Commentator takes 
the
 phrase nistraigunya to mean niskama, free from desires.] (Be)
 nirdvandvah, free from the pairs of duality -- by the word dvandva,
 duality, are meant the conflicting pairs [Of heat and cold, etc.] 
 which are
 the causes of happiness and sorrow; you become free from them. [From
 heat, cold, etc. That is, forbear them.] You become nitya-
sattvasthah,
 ever-poised in the quality of sattva; (and) so also niryoga-ksemah,
 without (desire for) acquisition and protection. Yoga means 
 acquisition of
 what one has not, and ksema means the protection of what one has. 
For
 one who as 'acquisition and protection' foremost in his mind, it is 
 difficult
 to seek Liberation. Hence, you be free from acquisition and 
 protection.
 And also be atmavan, self-collected, vigilant. This is the advice 
 given to
 you while you are engaged in your own duty. [And not from the point 
of
 view of seeking Liberation.]
 
 
 We've tried to transliterate the original
 text as accurately as possible. There
 are some strange features in that text,
 like ignored sandhis, and stuff.
 (For instance, normally tataH + nirgataH
 + nirdvandvaH would result to tato
 nirgato nirdvandvaH. There's no way we
 can tell whether that de-sandhied forms
 belong to the original text of Shankara.)
 
 traiguNyaviSayaaH traiguNyaM saMsaaro 
 viSayaH prakaashayitavyaH yeSaaM te 
 vedaaH traiguNyaviSayaaH | 
 tvaM tu nistraiguNyo bhava arjuna,
 niSkaamo bhava ityarthaH | nirdvandvaH
 sukhaduHkhahetuu pratipakSau padaarthau
 dvandvashabdavaacyau, tataH nirgataH 
 nirdvandvo bhava | nityasattvasthaH 
 sadaa sattvaguNaashrito bhava |
 tathaa niryogakSemaH anupaattasya
 upaadaanaM yogaH, upaattasya rakSaNam
 kSemaH, yogakSemapradhaanasya
 shreyasi pravRttir duSkaraa ityataH
 niryogakSemo bhava | aatmavaan 
 apramattash ca bhava | Sa(??) tava
 upadeshaH svadharman anutiSThtaH ||
 sarveSu vedokteSu karmasu 
 yaanyuktaanyanantaani phalaani taani
 naapekSyante cet, kimarthaM taani
 iishvaraayetyanuSThiyante ityucyate; shRNu
 
 2.45 To those who are thus devoid of discriminating wisdom, who
 indulge in pleasure, [Here Ast. adds 'yat phalam tad aha, what 
result
 accrues, that the Lord states:'-Tr.] O Arjuna, vedah, the Vedas;
 traigunya-visayah, have the three qualities as their object, have 
the 
 three
 gunas, [Traigunya means the collection of the three qualities, viz 
 sattva
 (purity), rajas (energy) and tamas (darkness); i.e. the collection 
of
 virtuous, vicious and mixed activities, as also their results. In 
this
 derivative sense traigunya means the worldly life.] i.e. the 
worldly 
 life, as
 the object to be revealed. But you bhava, become; nistraigunyah, 
free
 from the three qualities, i.e. be free from desires. [There is a 
 seeming
 conflict between the advices to be free from the three qualities 
and 
 to be
 ever-poised in the quality of sattva. Hence, the Commentator takes 
the
 phrase nistraigunya to mean niskama, free from desires.] (Be)
 nirdvandvah, free from the pairs of duality -- by the word dvandva,
 duality, are meant the conflicting pairs [Of heat and cold, etc.] 
 which are
 the causes of happiness and sorrow; you become free from them. [From
 heat, cold, etc. That is, forbear them.] You become nitya-
sattvasthah,
 ever-poised in the quality of sattva; (and) so also 

[FairfieldLife] Re: Shankara's commentary on II 45

2006-04-05 Thread Richard J. Williams
cardemaister wrote:
 We've tried to transliterate the original
 text as accurately as possible. There
 are some strange features in that text,
 like ignored sandhis, and stuff.

So, you're a Sanskrit transliterator.






To subscribe, send a message to:
[EMAIL PROTECTED]

Or go to: 
http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/
and click 'Join This Group!' 
Yahoo! Groups Links

* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/

* To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]

* Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/