Re: [flexcoders] i18n - Adavnced Internationalization in Flex Builder 3 - words order in a phrase
On Wed, Jan 09, 2008 at 03:13:46PM -, mydarkspoon wrote: > For example, I have a label that displays "Search all images on Flickr". > The label text is disassembled into "Search {scope} {mediaType} on > {Flickr}". for instance, this phrase can be "Search your videos on > Youtube" > The ResourceManager can supply a good solution for using another > language for these words, yet, language like German uses different part > of speech order (I'm not speaking German so I might be wrong, sorry). > Since I don't know German, but just to demonstrate what I mean in a > fictional language I just made, the words order is "Videos your search > Youtube on" (of course wit hthe appropriate translation). > > A good solution could be a binding template that would come with the > locale file, but I couldn't find any existing solution to enable that. > > Has anyone came across with this problem ? Typically, the entire phrase has to be translated in order to read properly. Splitting phrases into words, then translating the words individually, and then reassembling the phrase will result in a poor translation in almost any language other than the app's native language. -Jeff
Re: [flexcoders] i18n - Adavnced Internationalization in Flex Builder 3 - words order in a phrase
The methode getString in ResourceManager has a third optional Parameter. "If a parameters Array is passed to this method, the parameters in it are converted to Strings and then substituted, in order, for the placeholders "{0}", "{1}", and so on, in the String before it is returned." in your properties-File: search_label=Search {0} {1} on {2} Then pass in an array containing three objects. Alger mydarkspoon wrote: > > > Hi, > > I'm in a progress of starting to I18n-ize a medium scale flex > application. > > I'm reading the i18l tutorial as well as the ResourceManager flex 3 > docs. > > I find the ResourceManager class really useful, much more than I > expected it to be, yet, I can't find any premade solution to a very > common problem - words order. > For example, I have a label that displays "Search all images on Flickr". > The label text is disassembled into "Search {scope} {mediaType} on > {Flickr}". for instance, this phrase can be "Search your videos on > Youtube" > The ResourceManager can supply a good solution for using another > language for these words, yet, language like German uses different part > of speech order (I'm not speaking German so I might be wrong, sorry). > Since I don't know German, but just to demonstrate what I mean in a > fictional language I just made, the words order is "Videos your search > Youtube on" (of course wit hthe appropriate translation). > > A good solution could be a binding template that would come with the > locale file, but I couldn't find any existing solution to enable that. > > Has anyone came across with this problem ? > > I'd be very glad to get some tips. > >
[flexcoders] i18n - Adavnced Internationalization in Flex Builder 3 - words order in a phrase
Hi, I'm in a progress of starting to I18n-ize a medium scale flex application. I'm reading the i18l tutorial as well as the ResourceManager flex 3 docs. I find the ResourceManager class really useful, much more than I expected it to be, yet, I can't find any premade solution to a very common problem - words order. For example, I have a label that displays "Search all images on Flickr". The label text is disassembled into "Search {scope} {mediaType} on {Flickr}". for instance, this phrase can be "Search your videos on Youtube" The ResourceManager can supply a good solution for using another language for these words, yet, language like German uses different part of speech order (I'm not speaking German so I might be wrong, sorry). Since I don't know German, but just to demonstrate what I mean in a fictional language I just made, the words order is "Videos your search Youtube on" (of course wit hthe appropriate translation). A good solution could be a binding template that would come with the locale file, but I couldn't find any existing solution to enable that. Has anyone came across with this problem ? I'd be very glad to get some tips.