Re: [Foundation-l] Google Translate now assists with human translations of Wikipedia articles
FYI, Don't know if this is relevant Gordo From: Allen Gunn gun...@aspirationtech.org To: icomm...@lists.ibiblio.org icomm...@lists.ibiblio.org X-Enigmail-Version: 0.95.7 Subject: [Icommons] Open Translation Tools 2009 - Call for Participants Howdy iCommons friends, If you are involved with the open source tools and distributed processes behind the translation of open content, we'd love you to consider joining us in Amsterdam in late June for Open Translation Tools 2009. And please help us spread the word to those who might be interested - blog it, post it to other lists, tweet it, Facebook it. We thank you for your help in bringing together people passionate about the translation of open knowledge. And a shout-out to Ahrash Bissell, who has been wonderfully supportive in helping us shape the vision for the event. Full event blurbage is pasted below, and also available at http://www.aspirationtech.org/events/opentranslation/2009 We hope to see you in Amsterdam at the end of June! thanks peace, gunner - Open Translation Tools 2009 - Call for Participants! http://www.aspirationtech.org/events/opentranslation/2009 Aspiration is delighted to announce Open Translation Tools 2009 (OTT09), to be held in Amsterdam, The Netherlands, from 22-24 June, 2009. The event will be followed by an Open Translation Book Sprint which will produce a first-of-its-kind volume on tools and best practices in the field of Open Translation. Both events are being co-organized in partnership with FLOSSManuals.net and Translate.org.za, and generously supported by the Open Society Institute. Agenda partners for the event include Creative Commons, Global Voices Online, WorldWide Lexicon, Meedan, and DotSUB. OTT09 will build upon the work and collaboration from Open Translation Tools 2007 (http://www.aspirationtech.org/events/opentranslation). The event will convene stakeholders in the field of open content translation to assess the state of software tools that support translation of content that is licensed under free or open content licenses such as Creative Commons or Free Document License. The event will serve to map out what's available, what's missing, who's doing what, and to recommend strategic next steps to address those needs, with a particular focus on delivering value to open education, open knowledge, and human rights blogging communities. Primary focus will be placed on supporting and enabling distributed human translation of content, but the role of machine translation will also be considered. Open content will encompass a range of resource types, from educational materials to books to manuals to documents to blog content to video and multimedia. We invite all prospective participants to answer the Open Translation 2009 Call for Participants. The agenda goals of the 2009 event will be several: * Addressing the Translation Challenges Faced by the Open Education, Open Content, and human rights blogging communities, and mapping requirements to available open solutions. * Building on the vision and exploring new use cases for the Global Voices Lingua Translation Exchange * Documenting the state of the art in distributed human translation, and discussing how to further tap the tremendous translation potential of the net * Making tools talk better: realizing a standards-driven approach to open translation * Exploring and sketching out Open Translation API Designs, building on existing work and models * Documenting workflow requirements for missing open translation tools * Match-making between open source tools and open content projects * Mapping of available tools to open translation use cases See the Agenda Overview (http://www.aspirationtech.org/events/opentranslation/2009/agenda/overview) for elaboration and more details about what is being planned. Most importantly, the agenda will center on the needs and knowledge of the participating projects, structuring sessions and collaborations to focus on designing appropriate processes and selecting appropriate tools to support open content projects and inform further development of open source translation tools. In addition, OTT09 will continue the knowledge sharing for the open translation community, and continue discussion on other identified needs from OTT07. The agenda for this event will be greatly informed by open education, open content and human rights blogging projects with specific translation needs, and a number of sessions will be structured to both characterize requirements and propose solutions to respective projects' translation requirements. OTT07 mapped out a hefty list Open Translation Tools (http://www.aspirationtech.org/papers/ott07/tools). Participants at OTT09 will survey what has changed over the past 18 months, and assess the most pressing remaining gaps. If OTT09 sounds like your kind of event, we invite you to answer the Open Translation 2009 Call for Participants!
[Foundation-l] Some reflections about the governance of Commons
Hello, I had started a discussion on the Village Pump of Commons. I think Commons is a very important project, and a very complicated project. With more and more projects initiated by our chapters to encourage other organizations or individuals to give their content free and upload them to Commons it also becomes a fassade project of the Foundation and its chapters. This and other reasons make me think that we should as broadly as possible to discuss a few issues on Commons. The discussion is here: http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Village_pump#Some_reflections_about_the_governance_of_Common -- Ting Ting's Blog: http://wingphilopp.blogspot.com/ ___ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
[Foundation-l] How to help convince Google not to foul up HTML5 video?
Summary: Google Chrome includes Ogg support for the video element. It also includes H.264 support. Fine, but ... they're also testing HTML5 YouTube *only* for H.264. Mike Shaver from Mozilla has fairly unambiguously asked Chris diBona from Google what the heck Google thinks it's doing: http://lists.whatwg.org/pipermail/whatwg-whatwg.org/2009-June/020363.html Google appears to want Ogg support, but strictly as a sideline for H.264 support. Is there anyone around the Foundation who can ask them wtf? - d. ___ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
[Foundation-l] Volunteer:Email response statistician
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, please see new volunteer position[1] for Email response (OTRS) statistician. This position is specific to the English Wikipedia group of email queues, but may be customized for other langauges/projects later. If you have specific questions, feel free to email me directly, but I'd like to keep general discussion on the lists to a minimum. Cary Bass Volunteer Coordinator Wikimedia Foundation [1] http://wikimediafoundation.org/wiki/Volunteering:Email_response_statistician -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkoywGkACgkQyQg4JSymDYmtxQCgxcXGEpseT0FRsljhIUvu+lSp P6gAn3xcIMEVe7q/br6ikutt/QU7OX1U =jlml -END PGP SIGNATURE- ___ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Re: [Foundation-l] [Wikitech-l] Licensing update: Final steps
2009/6/9 Platonides platoni...@gmail.com: Sorry if it has already been discussed before but, why has the English version to be included in the same page? Isn't a link good enough? In the past years we've seen substantial semantic drift in the various localized/translated versions. Having the English version visible for consistent reference should help to avoid this. A two-column format should make it not-too-irritating. We also need a technical way of flagging CC-BY-SA only content (page_props?). No, we're not committing to any advanced tracking of GFDL; it's an obligation of re-users. (Which they should be able to meet by checking for attribution of single-licensed content.) -- Erik Möller Deputy Director, Wikimedia Foundation Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate ___ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Re: [Foundation-l] Licensing update: Final steps
2009/6/10 geni geni...@gmail.com: Well the Terms for edit screen is unacceptably long snip Some of this was helpful, thanks. I've responded on the talk page and made some further edits. http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_update/Implementation -- Erik Möller Deputy Director, Wikimedia Foundation Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate ___ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Re: [Foundation-l] Licensing update: Final steps
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Look, this should all be really simple... Just get the developers to change the footer(s) and any admin copy the legal code of the creative commons license into the current page... How many Wikipedians does it take to change the licensing? - --Unionhawk Erik Moeller wrote: 2009/6/10 geni geni...@gmail.com: Well the Terms for edit screen is unacceptably long snip Some of this was helpful, thanks. I've responded on the talk page and made some further edits. http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_update/Implementation -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (MingW32) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkozFQYACgkQSPTq06lEuY/34wCfciFVvm9z5s3IUK6nKPCgpyaH M/EAn2D+bp2pPqokZlYbnUC8JnuDE1V/ =/OY/ -END PGP SIGNATURE- ___ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Re: [Foundation-l] Licensing update: Final steps
2009/6/12 Unionhawk unionhawk.site...@gmail.com: Look, this should all be really simple... Just get the developers to change the footer(s) and any admin copy the legal code of the creative commons license into the current page... How many Wikipedians does it take to change the licensing? More than one to do it correctly. :-) -- Erik Möller Deputy Director, Wikimedia Foundation Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate ___ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l