Sorting a table in Japanese

2008-11-17 Thread Ben Warburton
Dear Framers, I know this issue has been dealt with more than once
because I've come across a question from the Framers list of some years
back which describes our same problem:

Hello,
I work with Frame 6. I am trying to sort a table in Japanese (which is a
glossary). How can I do that ? How can I tell Framemaker to take into
account Hiragana and Katakana characters instead of sorting
alphabetically?
For the index file, I managed to do it modifying the master page. But
there does not seem to be anything similar for a non-generated file.
Thank you in advance for any help on this.

Unfortunately there doesn't seem to be an answer posted to the list.
Does anyone know if there is an easy way to do this, short of manually
shuffling the order of the Japanese glossary?

Cheers
Ben Warburton
___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to 
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Sorting a table in Japanese

2008-11-17 Thread Ben Warburton
Dear Framers, I know this issue has been dealt with more than once
because I've come across a question from the Framers list of some years
back which describes our same problem:

Hello,
I work with Frame 6. I am trying to sort a table in Japanese (which is a
glossary). How can I do that ? How can I tell Framemaker to take into
account Hiragana and Katakana characters instead of sorting
alphabetically?
For the index file, I managed to do it modifying the master page. But
there does not seem to be anything similar for a non-generated file.
Thank you in advance for any help on this.

Unfortunately there doesn't seem to be an answer posted to the list.
Does anyone know if there is an easy way to do this, short of manually
shuffling the order of the Japanese glossary?

Cheers
Ben Warburton


CHM Help

2007-01-25 Thread Ben Warburton
Thanks for the feedback Linda. Actually, I found an answer on The
Helpware Group's website, http://helpware.net/FAR/far_faq.htm. This is
what they say:

Why does my CHM window show the title "HTML Help " instead of my title?

HTML Help is not a Unicode application, and there is a risk of showing
garbage characters if the primary language ID of the CHM does not match
the primary language ID of the systems LCID (for example a KOR help
title displayed on a Japanese OS). The caveat here is when the help
title is compiled as English. English help titles can display their
titlebar string on all operating systems since all of the code pages
support English.

Unfortunately the check is too strict. Only the Primary Language ID
should be checked, however HH also checks the Secondary Language ID
causing say Portuguese (Brazil) help to display HTML Help on a
Portuguese (Portugal) PC.

In the case of English help, in the past all help had to be set to
English (US). This bug was fixed in HH 1.31? and now English
(Australian) help for example will display correctly on all systems.


-Original Message-
From: Linda G. Gallagher [mailto:lin...@techcomplus.com] 
Sent: Thursday, 25 January 2007 2:41 AM
To: Ben Warburton; framers at lists.frameusers.com
Subject: RE: CHM Help

Ben,

I've seen this, too. My understanding is that when you open the chm file
on
a French version of Windows, the title will appear correctly.
Unfortunately,
I don't have access to Windows in other languages, so I've never been
able
to test it myself.

~
Linda G. Gallagher
TechCom Plus, LLC
lindag at techcomplus dot com
www.techcomplus.com
303-450-9076 or 800-500-3144
User guides, online help, FrameMaker and
WebWorks ePublisher templates
 
Manager, STC Consulting and Independent
Contracting SIG
http://www.stcsig.org/cic/index.html
 


-Original Message-
From: framers-bounces+lindag=techcomplus@lists.frameusers.com
[mailto:framers-bounces+lindag=techcomplus.com at lists.frameusers.com] On
Behalf Of Ben Warburton
Sent: Tuesday, January 23, 2007 5:46 PM
To: framers at lists.frameusers.com
Subject: CHM Help

Dear Framers, we have a pesky problem when compiling foreign language
HTML
Help which someone out there may have resolved long since. We use
WebWorks
ePublisher to generate the HTML pages from Frame documents.
These are then passed to the MS HTML Workshop for compilation. Locale is
set
in the ePublisher Formats table - e.g. 'fr' for French. This setting is
passed into the  tag which starts each page. In the MS HTML
project
(HHP) file, there is also a 'locale' field as well as a 'title'
field. The title as set here is the string which appears in the title
bar of
the CHM browser. Now this is where it gets strange. If the locale is
left as
English, the title appears (in French for example) as set in the HHP
file.
If the locale is set to French, the title appears as the default "HTML
Help". Go figure. We are generating and compiling, by the way, on a
multi-language drive. Has anyone come across this glitch?



Cheers



Ben Warburton
Documentation & Training Manager 

Wilcom Pty Ltd
146-156 Wyndham St
Alexandria NSW 2015
Tel: 9578 5175
Fax: 9578 5108
Email: BWt at wilcom.com.au



___


You are currently subscribed to Framers as lindag at techcomplus.com.

Send list messages to framers at lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
or visit
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/lindag%40techcomplus
.com

Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.




RE: CHM Help

2007-01-24 Thread Ben Warburton
Thanks for the feedback Linda. Actually, I found an answer on The
Helpware Group's website, http://helpware.net/FAR/far_faq.htm. This is
what they say:

Why does my CHM window show the title HTML Help  instead of my title?

HTML Help is not a Unicode application, and there is a risk of showing
garbage characters if the primary language ID of the CHM does not match
the primary language ID of the systems LCID (for example a KOR help
title displayed on a Japanese OS). The caveat here is when the help
title is compiled as English. English help titles can display their
titlebar string on all operating systems since all of the code pages
support English.

Unfortunately the check is too strict. Only the Primary Language ID
should be checked, however HH also checks the Secondary Language ID
causing say Portuguese (Brazil) help to display HTML Help on a
Portuguese (Portugal) PC.

In the case of English help, in the past all help had to be set to
English (US). This bug was fixed in HH 1.31? and now English
(Australian) help for example will display correctly on all systems.


-Original Message-
From: Linda G. Gallagher [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Thursday, 25 January 2007 2:41 AM
To: Ben Warburton; framers@lists.frameusers.com
Subject: RE: CHM Help

Ben,

I've seen this, too. My understanding is that when you open the chm file
on
a French version of Windows, the title will appear correctly.
Unfortunately,
I don't have access to Windows in other languages, so I've never been
able
to test it myself.

~
Linda G. Gallagher
TechCom Plus, LLC
lindag at techcomplus dot com
www.techcomplus.com
303-450-9076 or 800-500-3144
User guides, online help, FrameMaker and
WebWorks ePublisher templates
 
Manager, STC Consulting and Independent
Contracting SIG
http://www.stcsig.org/cic/index.html
 


-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Ben Warburton
Sent: Tuesday, January 23, 2007 5:46 PM
To: framers@lists.frameusers.com
Subject: CHM Help

Dear Framers, we have a pesky problem when compiling foreign language
HTML
Help which someone out there may have resolved long since. We use
WebWorks
ePublisher to generate the HTML pages from Frame documents.
These are then passed to the MS HTML Workshop for compilation. Locale is
set
in the ePublisher Formats table - e.g. 'fr' for French. This setting is
passed into the HTML tag which starts each page. In the MS HTML
project
(HHP) file, there is also a 'locale' field as well as a 'title'
field. The title as set here is the string which appears in the title
bar of
the CHM browser. Now this is where it gets strange. If the locale is
left as
English, the title appears (in French for example) as set in the HHP
file.
If the locale is set to French, the title appears as the default HTML
Help. Go figure. We are generating and compiling, by the way, on a
multi-language drive. Has anyone come across this glitch?

 

Cheers

 

Ben Warburton
Documentation  Training Manager 

Wilcom Pty Ltd
146-156 Wyndham St
Alexandria NSW 2015
Tel: 9578 5175
Fax: 9578 5108
Email: [EMAIL PROTECTED]

 

___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/lindag%40techcomplus
.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


CHM Help

2007-01-23 Thread Ben Warburton
Dear Framers, we have a pesky problem when compiling foreign language
HTML Help which someone out there may have resolved long since. We use
WebWorks ePublisher to generate the HTML pages from Frame documents.
These are then passed to the MS HTML Workshop for compilation. Locale is
set in the ePublisher Formats table - e.g. 'fr' for French. This setting
is passed into the HTML tag which starts each page. In the MS HTML
project (HHP) file, there is also a 'locale' field as well as a 'title'
field. The title as set here is the string which appears in the title
bar of the CHM browser. Now this is where it gets strange. If the locale
is left as English, the title appears (in French for example) as set in
the HHP file. If the locale is set to French, the title appears as the
default HTML Help. Go figure. We are generating and compiling, by the
way, on a multi-language drive. Has anyone come across this glitch?

 

Cheers

 

Ben Warburton 
Documentation  Training Manager 

Wilcom Pty Ltd 
146-156 Wyndham St
Alexandria NSW 2015
Tel: 9578 5175
Fax: 9578 5108
Email: [EMAIL PROTECTED]

 

___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Greyscale

2006-11-30 Thread Ben Warburton
Many thanks for your advice Dov. We are using Acro 7 now. Bedded it down
almost a year ago now. We always send our printers "press quality" PDFs
in full colour and we've never had any problems. However, we're recently
changed printers who are requesting grayscale PDFs. When you say "as
long as NONE of your content is EPS or PDF containing color", are you
talking about embedded files in FrameMaker? If so, no problem. Except
that the printer is now complaining about graphics quality. But I
searched hi and lo in the Acro Distiller Color options and found no
option to convert to grayscale. Does such an option exist?

Regards
Ben Warburton

-Original Message-
From: John Pitt [mailto:j...@pitt.net.au] 
Sent: Wednesday, 29 November 2006 5:24 PM
To: Ben Warburton
Subject: Greyscale

I'd follow Dov's opinion on PDFs before anyone's - he's Adobe's 
PostScript/PDF guru).

(And now you have a damn good reason to get W to upgrade your Acro to 
7-8 (if you buy 7 now, they'll upgrade you to 8 automatically (so long 
as someone completes the forms).

jjj
 >
 > 
 >
 > Message: 5
 > Date: Mon, 27 Nov 2006 12:22:20 -0800
 > From: "Dov Isaacs" 
 > Subject: RE: Grayscale PDFs
 > To: "Ben Warburton" ,
 > 
 > Message-ID:
 > <5F4BF9F76511C549A314AC3EDF92EBAB0C6E2387 at namail1.corp.adobe.com>
 > Content-Type: text/plain;charset="us-ascii"
 >
 > Ben,
 >
 > The methodology that you are using "works" as long
 > as NONE of your content is EPS or PDF containing color.
 > That driver option does not do anything to content that
 > passes "through" the driver. EPS and PDF (which is
 > actually converted to the equivalent of EPS for output
 > PostScript streams) is not touched by the driver in
 > terms of this "black and white" option.
 >
 > A more inclusive "fix" would be to not use the driver
 > option but to use the color conversion features of
 > Acrobat 7 Pro or Acrobat 8 Pro.
 >
 > - Dov
 >
 >
 > 


-- 
_
John Pitt, technical writer
47 Gottenham St
Glebe NSW 2037
Ph: 02 9692 8096
Mob: 0438 92 8096
john at pitt.net.au
www.pitt.net.au



RE: Greyscale

2006-11-29 Thread Ben Warburton
Many thanks for your advice Dov. We are using Acro 7 now. Bedded it down
almost a year ago now. We always send our printers press quality PDFs
in full colour and we've never had any problems. However, we're recently
changed printers who are requesting grayscale PDFs. When you say as
long as NONE of your content is EPS or PDF containing color, are you
talking about embedded files in FrameMaker? If so, no problem. Except
that the printer is now complaining about graphics quality. But I
searched hi and lo in the Acro Distiller Color options and found no
option to convert to grayscale. Does such an option exist?

Regards
Ben Warburton

-Original Message-
From: John Pitt [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Wednesday, 29 November 2006 5:24 PM
To: Ben Warburton
Subject: Greyscale

I'd follow Dov's opinion on PDFs before anyone's - he's Adobe's 
PostScript/PDF guru).

(And now you have a damn good reason to get W to upgrade your Acro to 
7-8 (if you buy 7 now, they'll upgrade you to 8 automatically (so long 
as someone completes the forms).

jjj
 
  
 
  Message: 5
  Date: Mon, 27 Nov 2006 12:22:20 -0800
  From: Dov Isaacs [EMAIL PROTECTED]
  Subject: RE: Grayscale PDFs
  To: Ben Warburton [EMAIL PROTECTED],
  framers@lists.frameusers.com
  Message-ID:
  [EMAIL PROTECTED]
  Content-Type: text/plain;charset=us-ascii
 
  Ben,
 
  The methodology that you are using works as long
  as NONE of your content is EPS or PDF containing color.
  That driver option does not do anything to content that
  passes through the driver. EPS and PDF (which is
  actually converted to the equivalent of EPS for output
  PostScript streams) is not touched by the driver in
  terms of this black and white option.
 
  A more inclusive fix would be to not use the driver
  option but to use the color conversion features of
  Acrobat 7 Pro or Acrobat 8 Pro.
 
  - Dov
 
 
  


-- 
_
John Pitt, technical writer
47 Gottenham St
Glebe NSW 2037
Ph: 02 9692 8096
Mob: 0438 92 8096
[EMAIL PROTECTED]
www.pitt.net.au
___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Grayscale PDFs

2006-11-27 Thread Ben Warburton
Hello Framers



Our company has just changed printers and I have received a request for
grayscale print-ready PDFs rather than the full colour PDFs we have
always delivered (the Adobe recommended method of producing PDFs for
sending to commercial printers). To generate grayscale, we used the
Properties > General Tab > Printing Preferences > Paper Quality tab >
Color = Black & White option. The resulting PDF was less than two-thirds
the size of the original colour version. My question to the list is,
what kind of impact if any is this likely to have on the print quality?



Regards



Ben Warburton 
Documentation & Training Manager 

Wilcom Pty Ltd 
146-156 Wyndham St
Alexandria NSW 2015
Tel: 9578 5175
Fax: 9578 5108
Email: BWt at wilcom.com.au






Grayscale PDFs

2006-11-26 Thread Ben Warburton
Hello Framers

 

Our company has just changed printers and I have received a request for
grayscale print-ready PDFs rather than the full colour PDFs we have
always delivered (the Adobe recommended method of producing PDFs for
sending to commercial printers). To generate grayscale, we used the
Properties  General Tab  Printing Preferences  Paper Quality tab 
Color = Black  White option. The resulting PDF was less than two-thirds
the size of the original colour version. My question to the list is,
what kind of impact if any is this likely to have on the print quality?

 

Regards

 

Ben Warburton 
Documentation  Training Manager 

Wilcom Pty Ltd 
146-156 Wyndham St
Alexandria NSW 2015
Tel: 9578 5175
Fax: 9578 5108
Email: [EMAIL PROTECTED]

 

___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.