Sorting a table in Japanese
Dear Framers, I know this issue has been dealt with more than once because I've come across a question from the Framers list of some years back which describes our same problem: Hello, I work with Frame 6. I am trying to sort a table in Japanese (which is a glossary). How can I do that ? How can I tell Framemaker to take into account Hiragana and Katakana characters instead of sorting alphabetically? For the index file, I managed to do it modifying the master page. But there does not seem to be anything similar for a non-generated file. Thank you in advance for any help on this. Unfortunately there doesn't seem to be an answer posted to the list. Does anyone know if there is an easy way to do this, short of manually shuffling the order of the Japanese glossary? Cheers Ben Warburton ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Sorting a table in Japanese
Dear Framers, I know this issue has been dealt with more than once because I've come across a question from the Framers list of some years back which describes our same problem: Hello, I work with Frame 6. I am trying to sort a table in Japanese (which is a glossary). How can I do that ? How can I tell Framemaker to take into account Hiragana and Katakana characters instead of sorting alphabetically? For the index file, I managed to do it modifying the master page. But there does not seem to be anything similar for a non-generated file. Thank you in advance for any help on this. Unfortunately there doesn't seem to be an answer posted to the list. Does anyone know if there is an easy way to do this, short of manually shuffling the order of the Japanese glossary? Cheers Ben Warburton
CHM Help
Thanks for the feedback Linda. Actually, I found an answer on The Helpware Group's website, http://helpware.net/FAR/far_faq.htm. This is what they say: Why does my CHM window show the title "HTML Help " instead of my title? HTML Help is not a Unicode application, and there is a risk of showing garbage characters if the primary language ID of the CHM does not match the primary language ID of the systems LCID (for example a KOR help title displayed on a Japanese OS). The caveat here is when the help title is compiled as English. English help titles can display their titlebar string on all operating systems since all of the code pages support English. Unfortunately the check is too strict. Only the Primary Language ID should be checked, however HH also checks the Secondary Language ID causing say Portuguese (Brazil) help to display HTML Help on a Portuguese (Portugal) PC. In the case of English help, in the past all help had to be set to English (US). This bug was fixed in HH 1.31? and now English (Australian) help for example will display correctly on all systems. -Original Message- From: Linda G. Gallagher [mailto:lin...@techcomplus.com] Sent: Thursday, 25 January 2007 2:41 AM To: Ben Warburton; framers at lists.frameusers.com Subject: RE: CHM Help Ben, I've seen this, too. My understanding is that when you open the chm file on a French version of Windows, the title will appear correctly. Unfortunately, I don't have access to Windows in other languages, so I've never been able to test it myself. ~ Linda G. Gallagher TechCom Plus, LLC lindag at techcomplus dot com www.techcomplus.com 303-450-9076 or 800-500-3144 User guides, online help, FrameMaker and WebWorks ePublisher templates Manager, STC Consulting and Independent Contracting SIG http://www.stcsig.org/cic/index.html -Original Message- From: framers-bounces+lindag=techcomplus@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces+lindag=techcomplus.com at lists.frameusers.com] On Behalf Of Ben Warburton Sent: Tuesday, January 23, 2007 5:46 PM To: framers at lists.frameusers.com Subject: CHM Help Dear Framers, we have a pesky problem when compiling foreign language HTML Help which someone out there may have resolved long since. We use WebWorks ePublisher to generate the HTML pages from Frame documents. These are then passed to the MS HTML Workshop for compilation. Locale is set in the ePublisher Formats table - e.g. 'fr' for French. This setting is passed into the tag which starts each page. In the MS HTML project (HHP) file, there is also a 'locale' field as well as a 'title' field. The title as set here is the string which appears in the title bar of the CHM browser. Now this is where it gets strange. If the locale is left as English, the title appears (in French for example) as set in the HHP file. If the locale is set to French, the title appears as the default "HTML Help". Go figure. We are generating and compiling, by the way, on a multi-language drive. Has anyone come across this glitch? Cheers Ben Warburton Documentation & Training Manager Wilcom Pty Ltd 146-156 Wyndham St Alexandria NSW 2015 Tel: 9578 5175 Fax: 9578 5108 Email: BWt at wilcom.com.au ___ You are currently subscribed to Framers as lindag at techcomplus.com. Send list messages to framers at lists.frameusers.com. To unsubscribe send a blank email to framers-unsubscribe at lists.frameusers.com or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/lindag%40techcomplus .com Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
RE: CHM Help
Thanks for the feedback Linda. Actually, I found an answer on The Helpware Group's website, http://helpware.net/FAR/far_faq.htm. This is what they say: Why does my CHM window show the title HTML Help instead of my title? HTML Help is not a Unicode application, and there is a risk of showing garbage characters if the primary language ID of the CHM does not match the primary language ID of the systems LCID (for example a KOR help title displayed on a Japanese OS). The caveat here is when the help title is compiled as English. English help titles can display their titlebar string on all operating systems since all of the code pages support English. Unfortunately the check is too strict. Only the Primary Language ID should be checked, however HH also checks the Secondary Language ID causing say Portuguese (Brazil) help to display HTML Help on a Portuguese (Portugal) PC. In the case of English help, in the past all help had to be set to English (US). This bug was fixed in HH 1.31? and now English (Australian) help for example will display correctly on all systems. -Original Message- From: Linda G. Gallagher [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Thursday, 25 January 2007 2:41 AM To: Ben Warburton; framers@lists.frameusers.com Subject: RE: CHM Help Ben, I've seen this, too. My understanding is that when you open the chm file on a French version of Windows, the title will appear correctly. Unfortunately, I don't have access to Windows in other languages, so I've never been able to test it myself. ~ Linda G. Gallagher TechCom Plus, LLC lindag at techcomplus dot com www.techcomplus.com 303-450-9076 or 800-500-3144 User guides, online help, FrameMaker and WebWorks ePublisher templates Manager, STC Consulting and Independent Contracting SIG http://www.stcsig.org/cic/index.html -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ben Warburton Sent: Tuesday, January 23, 2007 5:46 PM To: framers@lists.frameusers.com Subject: CHM Help Dear Framers, we have a pesky problem when compiling foreign language HTML Help which someone out there may have resolved long since. We use WebWorks ePublisher to generate the HTML pages from Frame documents. These are then passed to the MS HTML Workshop for compilation. Locale is set in the ePublisher Formats table - e.g. 'fr' for French. This setting is passed into the HTML tag which starts each page. In the MS HTML project (HHP) file, there is also a 'locale' field as well as a 'title' field. The title as set here is the string which appears in the title bar of the CHM browser. Now this is where it gets strange. If the locale is left as English, the title appears (in French for example) as set in the HHP file. If the locale is set to French, the title appears as the default HTML Help. Go figure. We are generating and compiling, by the way, on a multi-language drive. Has anyone come across this glitch? Cheers Ben Warburton Documentation Training Manager Wilcom Pty Ltd 146-156 Wyndham St Alexandria NSW 2015 Tel: 9578 5175 Fax: 9578 5108 Email: [EMAIL PROTECTED] ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/lindag%40techcomplus .com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
CHM Help
Dear Framers, we have a pesky problem when compiling foreign language HTML Help which someone out there may have resolved long since. We use WebWorks ePublisher to generate the HTML pages from Frame documents. These are then passed to the MS HTML Workshop for compilation. Locale is set in the ePublisher Formats table - e.g. 'fr' for French. This setting is passed into the HTML tag which starts each page. In the MS HTML project (HHP) file, there is also a 'locale' field as well as a 'title' field. The title as set here is the string which appears in the title bar of the CHM browser. Now this is where it gets strange. If the locale is left as English, the title appears (in French for example) as set in the HHP file. If the locale is set to French, the title appears as the default HTML Help. Go figure. We are generating and compiling, by the way, on a multi-language drive. Has anyone come across this glitch? Cheers Ben Warburton Documentation Training Manager Wilcom Pty Ltd 146-156 Wyndham St Alexandria NSW 2015 Tel: 9578 5175 Fax: 9578 5108 Email: [EMAIL PROTECTED] ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Greyscale
Many thanks for your advice Dov. We are using Acro 7 now. Bedded it down almost a year ago now. We always send our printers "press quality" PDFs in full colour and we've never had any problems. However, we're recently changed printers who are requesting grayscale PDFs. When you say "as long as NONE of your content is EPS or PDF containing color", are you talking about embedded files in FrameMaker? If so, no problem. Except that the printer is now complaining about graphics quality. But I searched hi and lo in the Acro Distiller Color options and found no option to convert to grayscale. Does such an option exist? Regards Ben Warburton -Original Message- From: John Pitt [mailto:j...@pitt.net.au] Sent: Wednesday, 29 November 2006 5:24 PM To: Ben Warburton Subject: Greyscale I'd follow Dov's opinion on PDFs before anyone's - he's Adobe's PostScript/PDF guru). (And now you have a damn good reason to get W to upgrade your Acro to 7-8 (if you buy 7 now, they'll upgrade you to 8 automatically (so long as someone completes the forms). jjj > > > > Message: 5 > Date: Mon, 27 Nov 2006 12:22:20 -0800 > From: "Dov Isaacs" > Subject: RE: Grayscale PDFs > To: "Ben Warburton" , > > Message-ID: > <5F4BF9F76511C549A314AC3EDF92EBAB0C6E2387 at namail1.corp.adobe.com> > Content-Type: text/plain;charset="us-ascii" > > Ben, > > The methodology that you are using "works" as long > as NONE of your content is EPS or PDF containing color. > That driver option does not do anything to content that > passes "through" the driver. EPS and PDF (which is > actually converted to the equivalent of EPS for output > PostScript streams) is not touched by the driver in > terms of this "black and white" option. > > A more inclusive "fix" would be to not use the driver > option but to use the color conversion features of > Acrobat 7 Pro or Acrobat 8 Pro. > > - Dov > > > -- _ John Pitt, technical writer 47 Gottenham St Glebe NSW 2037 Ph: 02 9692 8096 Mob: 0438 92 8096 john at pitt.net.au www.pitt.net.au
RE: Greyscale
Many thanks for your advice Dov. We are using Acro 7 now. Bedded it down almost a year ago now. We always send our printers press quality PDFs in full colour and we've never had any problems. However, we're recently changed printers who are requesting grayscale PDFs. When you say as long as NONE of your content is EPS or PDF containing color, are you talking about embedded files in FrameMaker? If so, no problem. Except that the printer is now complaining about graphics quality. But I searched hi and lo in the Acro Distiller Color options and found no option to convert to grayscale. Does such an option exist? Regards Ben Warburton -Original Message- From: John Pitt [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, 29 November 2006 5:24 PM To: Ben Warburton Subject: Greyscale I'd follow Dov's opinion on PDFs before anyone's - he's Adobe's PostScript/PDF guru). (And now you have a damn good reason to get W to upgrade your Acro to 7-8 (if you buy 7 now, they'll upgrade you to 8 automatically (so long as someone completes the forms). jjj Message: 5 Date: Mon, 27 Nov 2006 12:22:20 -0800 From: Dov Isaacs [EMAIL PROTECTED] Subject: RE: Grayscale PDFs To: Ben Warburton [EMAIL PROTECTED], framers@lists.frameusers.com Message-ID: [EMAIL PROTECTED] Content-Type: text/plain;charset=us-ascii Ben, The methodology that you are using works as long as NONE of your content is EPS or PDF containing color. That driver option does not do anything to content that passes through the driver. EPS and PDF (which is actually converted to the equivalent of EPS for output PostScript streams) is not touched by the driver in terms of this black and white option. A more inclusive fix would be to not use the driver option but to use the color conversion features of Acrobat 7 Pro or Acrobat 8 Pro. - Dov -- _ John Pitt, technical writer 47 Gottenham St Glebe NSW 2037 Ph: 02 9692 8096 Mob: 0438 92 8096 [EMAIL PROTECTED] www.pitt.net.au ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
Grayscale PDFs
Hello Framers Our company has just changed printers and I have received a request for grayscale print-ready PDFs rather than the full colour PDFs we have always delivered (the Adobe recommended method of producing PDFs for sending to commercial printers). To generate grayscale, we used the Properties > General Tab > Printing Preferences > Paper Quality tab > Color = Black & White option. The resulting PDF was less than two-thirds the size of the original colour version. My question to the list is, what kind of impact if any is this likely to have on the print quality? Regards Ben Warburton Documentation & Training Manager Wilcom Pty Ltd 146-156 Wyndham St Alexandria NSW 2015 Tel: 9578 5175 Fax: 9578 5108 Email: BWt at wilcom.com.au
Grayscale PDFs
Hello Framers Our company has just changed printers and I have received a request for grayscale print-ready PDFs rather than the full colour PDFs we have always delivered (the Adobe recommended method of producing PDFs for sending to commercial printers). To generate grayscale, we used the Properties General Tab Printing Preferences Paper Quality tab Color = Black White option. The resulting PDF was less than two-thirds the size of the original colour version. My question to the list is, what kind of impact if any is this likely to have on the print quality? Regards Ben Warburton Documentation Training Manager Wilcom Pty Ltd 146-156 Wyndham St Alexandria NSW 2015 Tel: 9578 5175 Fax: 9578 5108 Email: [EMAIL PROTECTED] ___ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.