Re: [PATCH v4] l10n: de.po: update German translation

2017-05-04 Thread Ralf Thielow
2017-05-03 19:29 GMT+02:00 Matthias Rüster :
> Hi Ralf,
>
> thanks again for your work!
>
>
>>
>>  #: ref-filter.c:565
>> -#, fuzzy, c-format
>> +#, c-format
>>  msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
>> -msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
>> +msgstr "format: %%(then) nach %%(else) verwendet"
>>
>
> Is there a "Atom" missing?
> "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
>
>
>>
>>  #: submodule.c:1332
>> -#, fuzzy, c-format
>> +#, c-format
>>  msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
>>  msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
>>
>>  #: submodule.c:1345
>> -#, fuzzy, c-format
>> +#, c-format
>>  msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
>>  msgstr "konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen"
>>
>
> Maybe "Konnte 'git status' nicht in Submodul starten/ausführen" would
> sound better?
>
> In general: sometimes there is a sentence (starts with a uppercase
> letter and ends with a dot) and sometimes not.
>
> So for example also here:
>
>  #: fetch-pack.c:1150
>  #, c-format
>  msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
>
> I have not looked up the exact circumstances when this would show up,
> though.
>
>
>>  #: submodule.c:1421
>> -#, fuzzy, c-format
>> +#, c-format
>>  msgid "submodule '%s' has dirty index"
>> -msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
>> +msgstr "Submodul '%s' hat geänderten Index"
>>
>
> I would suggest:
> "Submodul '%s' hat einen geänderten Index"
>
>
>>
>>  #: builtin/tag.c:493
>> -#, fuzzy
>>  msgid "--contains option is only allowed in list mode"
>> -msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
>> +msgstr "--contains Option ist nur im Listenmodus erlaubt"
>>
>>  #: builtin/tag.c:495
>> -#, fuzzy
>>  msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
>> -msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
>> +msgstr "Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
>>
>
> Is "Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt" possible there? So
> it would be like the second one...
>
>

Thanks!

>
> Kind regards,
> Matthias


Re: [PATCH v4] l10n: de.po: update German translation

2017-05-03 Thread Matthias Rüster
Hi Ralf,

thanks again for your work!


>  
>  #: ref-filter.c:565
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
> -msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
> +msgstr "format: %%(then) nach %%(else) verwendet"
>  

Is there a "Atom" missing?
"format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"


>  
>  #: submodule.c:1332
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
>  msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
>  
>  #: submodule.c:1345
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
>  msgstr "konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen"
>  

Maybe "Konnte 'git status' nicht in Submodul starten/ausführen" would
sound better?

In general: sometimes there is a sentence (starts with a uppercase
letter and ends with a dot) and sometimes not.

So for example also here:

 #: fetch-pack.c:1150
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."

I have not looked up the exact circumstances when this would show up,
though.


>  #: submodule.c:1421
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "submodule '%s' has dirty index"
> -msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
> +msgstr "Submodul '%s' hat geänderten Index"
>  

I would suggest:
"Submodul '%s' hat einen geänderten Index"


>  
>  #: builtin/tag.c:493
> -#, fuzzy
>  msgid "--contains option is only allowed in list mode"
> -msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
> +msgstr "--contains Option ist nur im Listenmodus erlaubt"
>  
>  #: builtin/tag.c:495
> -#, fuzzy
>  msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
> -msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
> +msgstr "Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
>  

Is "Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt" possible there? So
it would be like the second one...



Kind regards,
Matthias


[PATCH v4] l10n: de.po: update German translation

2017-05-03 Thread Ralf Thielow
Translate 96 new messages came from git.pot update in dfc182b (l10n:
git.pot: v2.13.0 round 1 (96 new, 37 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow 
---
 po/de.po | 323 ---
 1 file changed, 142 insertions(+), 181 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b92c4fe11..f597e1baa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -866,9 +866,9 @@ msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
 
 #: attr.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
+msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname"
 
 #: attr.c:408
 msgid ""
@@ -1260,6 +1260,8 @@ msgstr "Speicher verbraucht"
 #: config.c:191
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
+"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden 
müssen\n"
+"aus Dateien kommen."
 
 #: config.c:701
 #, c-format
@@ -1379,12 +1381,12 @@ msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 #: config.c:1952
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 
'keep'"
 
 #: config.c:1978
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 
100 liegen."
 
 #: config.c:1989
 #, c-format
@@ -1645,9 +1647,9 @@ msgstr ""
 "für dieses Verzeichnis deaktiviert."
 
 #: dir.c:2776 dir.c:2781
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
 
 #: dir.c:2806
 #, c-format
@@ -1655,9 +1657,9 @@ msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
 
 #: entry.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
 
 #: fetch-pack.c:249
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
@@ -1827,14 +1829,14 @@ msgid "no matching remote head"
 msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
 
 #: fetch-pack.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
+msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
 
 #: fetch-pack.c:1150
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
 
 #: gpg-interface.c:185
 msgid "gpg failed to sign the data"
@@ -1961,31 +1963,31 @@ msgstr ""
 
 #: ident.c:367
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
 #: ident.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
+msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
 #: ident.c:382
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
 #: ident.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
+msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
 #: ident.c:396
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
 
 #: ident.c:402
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
 
 #: ident.c:417 builtin/commit.c:611
 #, c-format
@@ -2102,13 +2104,11 @@ msgstr ""
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
 #: merge-recursive.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
 "left in tree."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
-"im Arbeitsbereich gelassen."
+msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand 
%s von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
 
 #: merge-recursive.c:1104
 #, c-format
@@ -2120,13 +2120,11 @@ msgstr ""
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
 #: merge-recursive.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
 "left in tree at %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
-"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
+msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand 
%s von %s wurde im Arbeitsbereich bei %s