git account
how do i get a git account in order to use git for translating GNOME? -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
libgweather
why do i get the msg that libgweather is 40 strings short of 100% here : http://l10n.gnome.org/languages/ta/gnome-2-30/ui/ libgweather • Weather Applet Locations master 99 99% (4332/35/5) when i try to update it via git it says : d...@narayana:~/git/libgweather/po$ intltool-update ta done. 181 translated messages. d...@narayana:~/git/libgweather/po$ what am i missing? ! tv -- My blogs: [all in Tamil] http://anmikam4dumbme.blogspot.com/ http://chitirampesuthati.blogspot.com/ photo blog now with english text too! http://kathaikathaiyaam.blogspot.com/ BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY! ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: libgweather
Le mardi 16 février 2010 à 14:52 +0530, Tirumurti Vasudevan a écrit : why do i get the msg that libgweather is 40 strings short of 100% here : http://l10n.gnome.org/languages/ta/gnome-2-30/ui/ libgweather • Weather Applet Locationsmaster 99 99% (4332/35/5) when i try to update it via git it says : d...@narayana:~/git/libgweather/po$ intltool-update ta done. 181 translated messages. d...@narayana:~/git/libgweather/po$ what am i missing? You're missing the fact that there are two po domains for libgweather: po/ta.po po-locations/ta.po Note also that the po-locations pot file is generated in a custom manner (different sort order), so it would be best to use the pot file from l10n.gnome.org instead of using intltool-update locally. Cheers, Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: git account
Hi, Am Dienstag, den 16.02.2010, 16:37 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: how do i get a git account in order to use git for translating GNOME? See http://live.gnome.org/NewAccounts andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: libgweather
thanks cluade! On Tue, Feb 16, 2010 at 3:09 PM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote: ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Fwd: translating gnome to malay
Hi, Mr. Hasbullah Pit (former GNOME malay translation team coordinator) had agreed that I can be the new team coordinator. 2009/12/26 Hasbullah Pit sebo...@yahoo.com I agree to hand over gnome-i18n ms coordinator to Umarzuki Mochlis. -- Hasbullah Pit --- On Sat, 12/26/09, Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com wrote: From: Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com Subject: Fwd: translating gnome to malay To: sebo...@yahoo.com Date: Saturday, December 26, 2009, 11:03 AM -- Forwarded message -- From: Johannes Schmid j...@jsschmid.de Date: 2009/12/25 Subject: Re: translating gnome to malay To: Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com Cc: gnome-i18n@gnome.org Hi! See http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam for details: * Contact the former coordinator. If he agrees that you could become the new coordinator, send a mail to the list with his response. In the meantime you can still start translating and attach the translation to bugzilla.gnome.org and ping the list so that someone commits them. Regards, Johannes Am Freitag, den 25.12.2009, 18:08 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: Hi, I'd like to help translating gnome to malay but it seems that the project is inactive or so Mr. Hasbullah Pit (the malay translation coordinator) told me. What is my next step? With LXDE project, I could simply register, get permission from the coordinator and start translating from its web interface but I'm not sure with Gnome. -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Fwd: translating gnome to malay
Le mardi 16 février 2010 à 20:24 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : Hi, Mr. Hasbullah Pit (former GNOME malay translation team coordinator) had agreed that I can be the new team coordinator. Umarzuki, Welcome as new Malay coordinator ! http://l10n.gnome.org/languages/ms/ Only 74% left to translate GNOME to 100% :-) Cheers, Claude 2009/12/26 Hasbullah Pit sebo...@yahoo.com I agree to hand over gnome-i18n ms coordinator to Umarzuki Mochlis. -- Hasbullah Pit --- On Sat, 12/26/09, Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com wrote: From: Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com Subject: Fwd: translating gnome to malay To: sebo...@yahoo.com Date: Saturday, December 26, 2009, 11:03 AM -- Forwarded message -- From: Johannes Schmid j...@jsschmid.de Date: 2009/12/25 Subject: Re: translating gnome to malay To: Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com Cc: gnome-i18n@gnome.org Hi! See http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam for details: * Contact the former coordinator. If he agrees that you could become the new coordinator, send a mail to the list with his response. In the meantime you can still start translating and attach the translation to bugzilla.gnome.org and ping the list so that someone commits them. Regards, Johannes Am Freitag, den 25.12.2009, 18:08 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: Hi, I'd like to help translating gnome to malay but it seems that the project is inactive or so Mr. Hasbullah Pit (the malay translation coordinator) told me. What is my next step? With LXDE project, I could simply register, get permission from the coordinator and start translating from its web interface but I'm not sure with Gnome. -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Fwd: translating gnome to malay
2010/2/16 Claude Paroz cla...@2xlibre.net Le mardi 16 février 2010 à 20:24 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : Hi, Mr. Hasbullah Pit (former GNOME malay translation team coordinator) had agreed that I can be the new team coordinator. Umarzuki, Welcome as new Malay coordinator ! http://l10n.gnome.org/languages/ms/ Only 74% left to translate GNOME to 100% :-) Thanks, I hope to be able to get to 50% this year. Cheers, Claude 2009/12/26 Hasbullah Pit sebo...@yahoo.com I agree to hand over gnome-i18n ms coordinator to Umarzuki Mochlis. -- Hasbullah Pit --- On Sat, 12/26/09, Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com wrote: From: Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com Subject: Fwd: translating gnome to malay To: sebo...@yahoo.com Date: Saturday, December 26, 2009, 11:03 AM -- Forwarded message -- From: Johannes Schmid j...@jsschmid.de Date: 2009/12/25 Subject: Re: translating gnome to malay To: Umarzuki Mochlis umarz...@gmail.com Cc: gnome-i18n@gnome.org Hi! See http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam for details: * Contact the former coordinator. If he agrees that you could become the new coordinator, send a mail to the list with his response. In the meantime you can still start translating and attach the translation to bugzilla.gnome.org and ping the list so that someone commits them. Regards, Johannes Am Freitag, den 25.12.2009, 18:08 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: Hi, I'd like to help translating gnome to malay but it seems that the project is inactive or so Mr. Hasbullah Pit (the malay translation coordinator) told me. What is my next step? With LXDE project, I could simply register, get permission from the coordinator and start translating from its web interface but I'm not sure with Gnome. -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Sedahorse: clearuri and cryptouri
Hi all, There are some weirds words in Seahorse POT, which about I'm not sure if I should open a bug or not. These are the words (messages): Please set clearuri Please set crypturi Error opening clearuri AFAIK, those words are variables name (see [1]) for some Seahorse internal functions, so they should _not_ appears as message in UI for a user. Am I wrong, or shall I create a bug for them? Thanks and best regards, Dooteo -- [1] http://live.gnome.org/Seahorse/DBus ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Sedahorse: clearuri and cryptouri
Uppps! Sorry bout subject, must be sed 's/Sedahorse/Seahorse/g' Jatorrizko mezua: ar., 2010-02-16 20:04 +0100, egilea: dooteo Hi all, There are some weirds words in Seahorse POT, which about I'm not sure if I should open a bug or not. These are the words (messages): Please set clearuri Please set crypturi Error opening clearuri AFAIK, those words are variables name (see [1]) for some Seahorse internal functions, so they should _not_ appears as message in UI for a user. Am I wrong, or shall I create a bug for them? Thanks and best regards, Dooteo -- [1] http://live.gnome.org/Seahorse/DBus ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Bad PO/POT files for gnome-disk-utilities
Op Di, 2010-02-16 om 22:17 +0100 skryf Luca Ferretti: Take a look at http://l10n.gnome.org/POT/gnome-disk-utility.master/gnome-disk-utility.master.pot The fist message (the one with info about module, translators, other...) seems to come from a source file. Here is a copy and paste. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR em...@address, YEAR. # #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163 #, fuzzy msgid msgstr Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-; disk-utilitycomponent=general\n Is this a l10n.g.o issue generating the POT file (and consequentially inherited on all PO files) or an issue in g-d-u sources? This seems to be a bug in gnome-disk-utility on the mentioned line: gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _()); This can't be done with gettext like this. If the empty string is really wanted, a disambiguating context has to be supplied. I think pgettext() is the correct function to use. Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/it-seems-my-web-browser-unique ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Bad PO/POT files for gnome-disk-utilities
Il giorno mer, 17/02/2010 alle 00.08 +0100, Andre Klapper ha scritto: It's the g-d-u sources. It's been the same with Evolution for years so I would not call it a bad pot file as it is ugly but does not create any problems as far as I know. You have an issue running g-d-u. The actual title of a dialog become Project-Id-Version: PACKAGE VERSION Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzill [omissis] No crash or freeze, but it's really ugly ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Bad PO/POT files for gnome-disk-utilities
Le mercredi 17 février 2010 à 01:06 +0200, F Wolff a écrit : Op Di, 2010-02-16 om 22:17 +0100 skryf Luca Ferretti: Take a look at http://l10n.gnome.org/POT/gnome-disk-utility.master/gnome-disk-utility.master.pot The fist message (the one with info about module, translators, other...) seems to come from a source file. Here is a copy and paste. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR em...@address, YEAR. # #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163 #, fuzzy msgid msgstr Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-; disk-utilitycomponent=general\n Is this a l10n.g.o issue generating the POT file (and consequentially inherited on all PO files) or an issue in g-d-u sources? This seems to be a bug in gnome-disk-utility on the mentioned line: gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _()); This can't be done with gettext like this. If the empty string is really wanted, a disambiguating context has to be supplied. I think pgettext() is the correct function to use. I just entered a bug report: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=610230 Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n