Re: [IAEP] Lion activity version 2

2016-07-04 Thread Laura Vargas
2016-07-03 20:05 GMT+08:00 Tony Anderson :

> Hi, Chris
>
> i was able to complete the functionality of the Lion.activity (version 2
> in ASLO). However, since I am not capable of providing translations for any
> language but English, testing has been limited. I was able to 'translate'
> the Chat activity to Urdu (using English text for the translated messages).
> The pocompile tool is included in the bundle so, there should be no need
> for other tools.
>
> The translated po file was compiled to an mo file. When I set urdu as the
> language in Sugar 0.106 on an XO-1.75, the Chat activity showed English
> text where Urdu would be expected. Note: in 0.106 there is no po file for
> Urdu, so the Lion activity presented the strings from the pot file.
> (copying it as ur.po). The activity saves the original po file as
> ur.po.orig (or xx.po.orig where xx is the language). The original mo file
> is overwritten.
>
> I believe with this activity, the Nigerian project could translate the
> eight activities to Yoruba in a matter of hours (or let me know what the
> problems are).
>
>
Samson! You may try it and give some feedback to Tony!


> However, the important goal is that it is simple enough that our users in
> schools can themselves translate activities to their own native language.
>
> Tony
> ___
> IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
> IAEP@lists.sugarlabs.org
> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep




-- 
Laura V.
I SomosAZUCAR.Org

Identi.ca/Skype acaire
IRC kaametza

Happy Learning!
___
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
IAEP@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep

[IAEP] Lion activity version 2

2016-07-03 Thread Tony Anderson

Hi, Chris

i was able to complete the functionality of the Lion.activity (version 2 
in ASLO). However, since I am not capable of providing translations for 
any language but English, testing has been limited. I was able to 
'translate' the Chat activity to Urdu (using English text for the 
translated messages). The pocompile tool is included in the bundle so, 
there should be no need for other tools.


The translated po file was compiled to an mo file. When I set urdu as 
the language in Sugar 0.106 on an XO-1.75, the Chat activity showed 
English text where Urdu would be expected. Note: in 0.106 there is no po 
file for Urdu, so the Lion activity presented the strings from the pot 
file. (copying it as ur.po). The activity saves the original po file as 
ur.po.orig (or xx.po.orig where xx is the language). The original mo 
file is overwritten.


I believe with this activity, the Nigerian project could translate the 
eight activities to Yoruba in a matter of hours (or let me know what the 
problems are).


However, the important goal is that it is simple enough that our users 
in schools can themselves translate activities to their own native language.


Tony
___
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
IAEP@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep

[IAEP] Lion Activity

2016-04-25 Thread Tony Anderson


The Lion activity (https://wiki.sugarlabs.org/go/Lion_Activity) has been 
added to ASLO (activities.sugarlabs.org).


It is suitable for testing by localizers. The current version allows a 
user to select a language (from those on the XO) and
an activity (from those installed on the XO with po directories). The 
user then sees each string in sequence. Once the user
is satisfied with the localized string, a click on 'accept' moves to the 
next one. When finished, the screen shows 'done'.


The activity writes a xx.po file to the selected activity for the 
selected language xx. It also saves the original as xx.po.orig for

checking.

To be useful, the po file must be compiled into an mo file - not yet 
implemented.


Tony
___
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
IAEP@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep