[i18n] [Bug 445178] Translation Problems in Quick Settings and User Feedback in Spanish

2023-11-04 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=445178

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Status|REPORTED|RESOLVED
 CC||ecua...@eloihr.net
 Resolution|--- |FIXED

--- Comment #2 from Eloy Cuadra  ---
It seems that this old bug was incorrectly assigned to the Spanish translation
team and that the System Settings developers fixed it at some point in the
past.

I am closing it today because it is no longer applicable.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 364937] Uncommon terminology used for Nicaragua

2021-10-07 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=364937

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

   Severity|normal  |wishlist

--- Comment #4 from Eloy Cuadra  ---
Changed importance of this longstanding issue to "wishlist" because this isn't
really a bug, but a personal user opinion.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 274312] Month and weekday names are written in uppercase

2021-10-07 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=274312

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Status|REPORTED|RESOLVED
 Resolution|--- |FIXED

--- Comment #5 from Eloy Cuadra  ---
Closing this longstanding bug because I can't find month and weekday names in
uppercase in today translations.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[systemsettings] [Bug 440805] indexer configuration module not fully translated

2021-10-06 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=440805

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

Product|i18n|systemsettings
   Assignee|kde-l10n...@kde.org |baloo-bugs-n...@kde.org
 Ever confirmed|0   |1
 CC||ecua...@eloihr.net,
   ||plasma-b...@kde.org
 Status|REPORTED|CONFIRMED
  Component|es  |kcm_baloo

--- Comment #1 from Eloy Cuadra  ---
This is not a translation fault, but a coding bug: those strings are translated
in balooengine5 (at least in Spanish).

I think this bug can be solved adding a simple
KLocalizedString::setApplicationDomain("balooengine5") or something similar in
Baloo's KCM (or maybe in other place).

I've change the product to "systemsettings" because I think the bug is there.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 427172] Some texts in the window's specific preferences dialog appear untranslated

2020-10-01 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=427172

--- Comment #4 from Eloy Cuadra  ---
Thank you very much for solving so quickly!

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 427172] New: Some texts in the window's specific preferences dialog appear untranslated

2020-09-30 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=427172

Bug ID: 427172
   Summary: Some texts in the window's specific preferences dialog
appear untranslated
   Product: i18n
   Version: unspecified
  Platform: openSUSE RPMs
OS: Linux
Status: REPORTED
  Severity: normal
  Priority: NOR
 Component: general
  Assignee: aa...@kde.org
  Reporter: ecua...@eloihr.net
  Target Milestone: ---

SUMMARY

If you click the right mouse button on the title bar of any window and select
the option "More actions -> Configure special window preferences", the dialog
that appears shows some texts untranslated into the user's language. Texts for
the radio buttons "Yes" and "No", the buttons "Add Properties" and "Detect
Window Properties" at the bottom, and the texts "Instantly" and "After X
seconds" appear in English. But if you go to the System Settings, "Workspace"
section, "Window management -> Window rules", the same texts appear fully
translated into the user's language.

Tested in Spanish and Catalan, but I guess this issue affects all languages.

STEPS TO REPRODUCE
1. Click the right mouse button on the title bar of any window in Plasma.
2. Select "More Actions -> Configure Special Window Settings..."

OBSERVED RESULT
Some text are not translated in the dialog that appear.

EXPECTED RESULT
All text should be translated in that dialog.

SOFTWARE/OS VERSIONS
Linux: 5.3.18 (openSUSE Leap 15.2)
KDE Plasma Version: 5.19 and 5.19.90
KDE Frameworks Version: 5.74.0
Qt Version: 5.15.1

ADDITIONAL INFORMATION
Tested only on openSUSE Leap 15.2, but it may affect other (or all) distros.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 420396] Sugerencia de traducción para el modulo de conexiones de red

2020-04-29 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=420396

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Resolution|--- |FIXED
 CC||ecua...@eloihr.net
 Status|REPORTED|RESOLVED

--- Comment #1 from Eloy Cuadra  ---
I just changed the translation to the suggested one in commits 1567898 and
1567899. However, this brings to light another problem that should be fixed by
developers: in that dialog box, the word "Automatic" is used as value for
several options. There's no problem in English, since that word is gender
neutral, but in Spanish (and in other languages) it can have a masculine or
feminine gender.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 420395] Longitud de traducción causa problemas en la bandeja del sistema

2020-04-29 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=420395

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 CC||ecua...@eloihr.net

--- Comment #3 from Eloy Cuadra  ---
Acabo de cambiar la traducción por "Puerta de enlace IPv4 por omisión". Creo
que con ese tamaño no debería dar problemas.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[frameworks-knewstuff] [Bug 415541] i18n: downloadNewWhat text used in different contexts, cannot be translated correctly

2020-01-20 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=415541

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 CC||ecua...@eloihr.net

--- Comment #19 from Eloy Cuadra  ---
It is also worth noting that the word "new" is invariable in gender (and in
number) in English, but this is not the case for other languages. For example,
in many languages (Spanish, Catalan, French, Italian, etc.), the translation of
"new" can be masculine or feminine gender (i. e., suitable for only one of the
genders, but not for both).

As far as number is concerned, I think that "download new %1" always refers to
plural (themes, decorations, cursors, etc.). This should not be a problem,
although I don't know if it can be for some languages.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 383137] Mistranslation at Kate: Scripts should be left as scripts instead of translated to guiones

2019-06-19 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=383137

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Status|REPORTED|RESOLVED
 CC||ecua...@eloihr.net
 Resolution|--- |FIXED

--- Comment #1 from Eloy Cuadra  ---
It should be fixed by now.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 374968] Battery flyout mistranslates “Vendor” as “Vendedor”; it should be “Fabricante”

2019-06-19 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=374968

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Resolution|--- |FIXED
 Status|REOPENED|RESOLVED

--- Comment #3 from Eloy Cuadra  ---
Changed in several files to "fabricante", just for "hardware vendor".

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 407477] Multiple KDE apps fail to build due to Spanish DocBook errors: parser error: Entity not defined

2019-06-19 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=407477

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Status|REPORTED|RESOLVED
 Resolution|--- |FIXED
 CC||ecua...@eloihr.net

--- Comment #1 from Eloy Cuadra  ---
It must already be solved by a previous commit.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 404385] "MinimizeAll" Kwin script translated as "MaximizeAll" in Spanish

2019-02-16 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404385

--- Comment #2 from Eloy Cuadra  ---
Fixed in commits 1535522 (stable), 1535523 (trunk) and 1535524 (stable-lts).

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 404385] "MinimizeAll" Kwin script translated as "MaximizeAll" in Spanish

2019-02-16 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404385

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Resolution|--- |FIXED
 CC||ecua...@eloihr.net
 Status|REPORTED|RESOLVED

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 374968] Battery flyout mistranslates “Vendor” as “Vendedor”; it should be “Fabricante”

2018-07-01 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=374968

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Resolution|--- |INVALID
 Status|UNCONFIRMED |RESOLVED
 CC||ecua...@eloihr.net

--- Comment #1 from Eloy Cuadra  ---
Quoted from the Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Vendor):

'Vendor' generally applies only to the immediate vendor, or the organization
that is paid for the goods, rather than to the original manufacturer or the
organization performing the service if it is different from the immediate
supplier.

So, "vendedor" should be ok ;-)

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 378479] Bad Spanish translation in Application Dashboard

2018-07-01 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=378479

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 CC||ecua...@eloihr.net
 Status|UNCONFIRMED |RESOLVED
 Resolution|--- |FIXED

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 349950] Incorrect translation on digiKam setup interface (long time bad translation)

2018-07-01 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=349950

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 Status|UNCONFIRMED |RESOLVED
 Resolution|--- |FIXED
 CC||ecua...@eloihr.net

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

[i18n] [Bug 364937] Uncommon terminology used for Nicaragua

2018-07-01 Thread Eloy Cuadra
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=364937

Eloy Cuadra  changed:

   What|Removed |Added

 CC||aa...@kde.org,
   ||ecua...@eloihr.net

--- Comment #2 from Eloy Cuadra  ---
The terminology used in KGeography quiz is generic for all countries and
languages. Thus, "capital" is used as a common term, without local variations.
I don't know if the authors of KGeography can "correct" this problem that seems
to affect only Nicaragua.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.