Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-07-09 Thread David Faure

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review35800
---


Important: the bug is not fixed forever. In Qt5, QFile::setEncodingFunction and 
QFile::setDecodingFunction don't exist anymore [they're deprecated and declared 
empty].

So, a different solution will have to be found for Qt5 -- preferrably within Qt 
itself.

I'm removing the code from kdelibs-frameworks, there's no point in calling a 
method that does nothing.

- David Faure


On July 1, 2013, 10:55 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated July 1, 2013, 10:55 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-07-01 Thread Commit Hook

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated July 1, 2013, 10:55 a.m.)


Status
--

This change has been marked as submitted.


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-07-01 Thread Commit Hook

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review35344
---


This review has been submitted with commit 
f4269ef3498581964e8a1a13cd0d6d7f19c88762 by Szókovács Róbert to branch master.

- Commit Hook


On June 28, 2013, 9:28 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated June 28, 2013, 9:28 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-06-28 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated June 28, 2013, 9:28 a.m.)


Status
--

This change has been marked as submitted.


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-06-28 Thread Dawit Alemayehu

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review35221
---


Have you committed this yet? I do not see it in git master. Anyhow, can you 
please add BUG: 159241 to your commit message when you do push it in?  That 
bug report is the original one for the encoding issue you were trying to 
address with this workaround.

- Dawit Alemayehu


On June 28, 2013, 9:28 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated June 28, 2013, 9:28 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-06-28 Thread Róbert Szókovács


 On June 28, 2013, 12:44 p.m., Dawit Alemayehu wrote:
  Have you committed this yet? I do not see it in git master. Anyhow, can you 
  please add BUG: 159241 to your commit message when you do push it in?  
  That bug report is the original one for the encoding issue you were trying 
  to address with this workaround.

No, I'm waiting for approval of my contributor account.


- Róbert


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review35221
---


On June 28, 2013, 9:28 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated June 28, 2013, 9:28 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-06-28 Thread Thiago Macieira


 On June 28, 2013, 2:53 p.m., David Faure wrote:
  Independently from this patch, I was thinking of a completely different 
  approach to solve non-utf8 encodings in file:/// urls: using 
  KRemoteEncoding in kio_file, just like we do in other slaves like kio_ftp. 
  I.e. letting the user select the encoding by hand for the current 
  directory. This way, not only would files be usable, but they could even 
  appear correctly. However it requires manual user intervention, but that's 
  the case anyway for FTP dirs that use another locale etc.
  On the other hand it moves the fix up to KIO, so it wouldn't work for 
  other QFile uses.. [hmm, or anywhere where KIO has a fast path for local 
  files to avoid calling kio_file Ouch, that might kill this idea 
  completely, in fact].  Well, food for thought, then.

Using anything but the exact byte sequence in URLs breaks 
http://freedesktop.org/wiki/Specifications/file-uri-spec/.

That spec and RFC 3987 put together limit KDE to exactly one local filesystem 
encoding: UTF-8.


- Thiago


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review35232
---


On June 28, 2013, 9:28 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated June 28, 2013, 9:28 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-06-14 Thread Róbert Szókovács


 On June 5, 2013, 10:35 a.m., Róbert Szókovács wrote:
  Would anybody please take a look at the latest version and comment?

I'd like to push it into 4.11, if possible, please someone with authority say 
the word.


- Róbert


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review33783
---


On May 17, 2013, 10:08 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 17, 2013, 10:08 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-06-05 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review33783
---


Would anybody please take a look at the latest version and comment?

- Róbert Szókovács


On May 17, 2013, 10:08 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 17, 2013, 10:08 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-17 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated May 17, 2013, 10:07 a.m.)


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Changes
---

Updated version, the new behaviour used when KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable set or the the locale is UTF-8.


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs (updated)
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
  CMakeLists.txt 181f139 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-17 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated May 17, 2013, 10:08 a.m.)


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs (updated)
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-15 Thread Róbert Szókovács


 On May 7, 2013, 10:11 a.m., Róbert Szókovács wrote:
  The solution is intentionally shy, I really don't want to fan the flames 
  surrounding this issue. I just stumbled upon this location when it can be 
  handled painlessly. Whether or not it should be turned on by default, in my 
  opinion, can be left for distributors.
 
 Thomas Lübking wrote:
 Then it's worthless.
 
 When I encounter broken filenames on a rw device, i know it's time for a 
 fix.
 When I encounter broken filenames in joliet or rockridge (latter usually 
 caused by myself long ago - thank you, wodim...) i know it's time to mount 
 norock/nojoliet.
 Whether i do that or set a (KDE only affecting) env makes hardly a 
 difference.
 
 When my little sister™ encounters broken filenames anywhere, she knows 
 that it's time to call her personal IT (me) with these files won't open! - 
 if she could not call me, she had no access to those files. Period.
 She won't think to google for kde broken filenames, because she would 
 not think it's a problem with the name - the files have weird names, yes, 
 but essentially they won't open when she clicks them.
 That this could be due to some restrictions in UTF-8 and QString and 
 other terms she does not know, cannot be an expected consideration.
 
 So either this is not a fixworthy issue at all, or it (as OPT-IN) only 
 becomes a way for distro discrimination (works on distro X but not on distro 
 Y) because fact is that the filenames are broken and if we want to assist in 
 that situation, we assist the unskilled *only* and the unskilled simply dont 
 set env vars. If they did, they were also skilled enough for convmv et al. to 
 deal with that issue correctly.
 
 IOW *every* distro but Arch/Gentoo/LFS - ie. where you read a wiki for 
 setup - likely would *have* to set this anyway and those have the users to 
 turn it off at will.
 
 /2¢
 
 Róbert Szókovács wrote:
 OK, I'm all for making this on by default, but that would be a change 
 from the current situation, when the default is QFile's filename encoding, 
 basen on locale. If this becomes the default, it disrupts those who use a 
 non-UTF8 locale. The current code provides an enviroment variable to force 
 KDE to threat the filenames UTF8, this patch piggybacks that mechanism. 
 Should we check the locale the same way QFile does?
 
 Thomas Lübking wrote:
 There should be no regression in regular use on non broken FS names for 
 no-one - not even those using non UTF-8 locales, so yes - testing the locale 
 to dis/enable this sounds reasonable.
 
 Is the solution as simple as deactivating it if the tested env is set to 
 anything but non_broken_names?

No, I'm affraid we would need heuristics similar to the one in QT, see 
qtextcodec.cpp, setupLocaleMapper(): Get the first nonempty value from 
$LC_ALL, $LC_CTYPE, and $LANG environment variables., then check the CODESET 
part; if it's UTF8, enable this new functionality, otherwise do as before the 
patch.


- Róbert


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review32184
---


On May 7, 2013, 4:14 p.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 7, 2013, 4:14 p.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
   kdecore/localization/klocale_p.h af4a768 
 
 Diff: 

Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-10 Thread Róbert Szókovács


 On May 7, 2013, 10:11 a.m., Róbert Szókovács wrote:
  The solution is intentionally shy, I really don't want to fan the flames 
  surrounding this issue. I just stumbled upon this location when it can be 
  handled painlessly. Whether or not it should be turned on by default, in my 
  opinion, can be left for distributors.
 
 Thomas Lübking wrote:
 Then it's worthless.
 
 When I encounter broken filenames on a rw device, i know it's time for a 
 fix.
 When I encounter broken filenames in joliet or rockridge (latter usually 
 caused by myself long ago - thank you, wodim...) i know it's time to mount 
 norock/nojoliet.
 Whether i do that or set a (KDE only affecting) env makes hardly a 
 difference.
 
 When my little sister™ encounters broken filenames anywhere, she knows 
 that it's time to call her personal IT (me) with these files won't open! - 
 if she could not call me, she had no access to those files. Period.
 She won't think to google for kde broken filenames, because she would 
 not think it's a problem with the name - the files have weird names, yes, 
 but essentially they won't open when she clicks them.
 That this could be due to some restrictions in UTF-8 and QString and 
 other terms she does not know, cannot be an expected consideration.
 
 So either this is not a fixworthy issue at all, or it (as OPT-IN) only 
 becomes a way for distro discrimination (works on distro X but not on distro 
 Y) because fact is that the filenames are broken and if we want to assist in 
 that situation, we assist the unskilled *only* and the unskilled simply dont 
 set env vars. If they did, they were also skilled enough for convmv et al. to 
 deal with that issue correctly.
 
 IOW *every* distro but Arch/Gentoo/LFS - ie. where you read a wiki for 
 setup - likely would *have* to set this anyway and those have the users to 
 turn it off at will.
 
 /2¢

OK, I'm all for making this on by default, but that would be a change from the 
current situation, when the default is QFile's filename encoding, basen on 
locale. If this becomes the default, it disrupts those who use a non-UTF8 
locale. The current code provides an enviroment variable to force KDE to threat 
the filenames UTF8, this patch piggybacks that mechanism. Should we check the 
locale the same way QFile does?


- Róbert


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review32184
---


On May 7, 2013, 4:14 p.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 7, 2013, 4:14 p.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
   kdecore/localization/klocale_p.h af4a768 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-10 Thread Thomas Lübking


 On May 7, 2013, 10:11 a.m., Róbert Szókovács wrote:
  The solution is intentionally shy, I really don't want to fan the flames 
  surrounding this issue. I just stumbled upon this location when it can be 
  handled painlessly. Whether or not it should be turned on by default, in my 
  opinion, can be left for distributors.
 
 Thomas Lübking wrote:
 Then it's worthless.
 
 When I encounter broken filenames on a rw device, i know it's time for a 
 fix.
 When I encounter broken filenames in joliet or rockridge (latter usually 
 caused by myself long ago - thank you, wodim...) i know it's time to mount 
 norock/nojoliet.
 Whether i do that or set a (KDE only affecting) env makes hardly a 
 difference.
 
 When my little sister™ encounters broken filenames anywhere, she knows 
 that it's time to call her personal IT (me) with these files won't open! - 
 if she could not call me, she had no access to those files. Period.
 She won't think to google for kde broken filenames, because she would 
 not think it's a problem with the name - the files have weird names, yes, 
 but essentially they won't open when she clicks them.
 That this could be due to some restrictions in UTF-8 and QString and 
 other terms she does not know, cannot be an expected consideration.
 
 So either this is not a fixworthy issue at all, or it (as OPT-IN) only 
 becomes a way for distro discrimination (works on distro X but not on distro 
 Y) because fact is that the filenames are broken and if we want to assist in 
 that situation, we assist the unskilled *only* and the unskilled simply dont 
 set env vars. If they did, they were also skilled enough for convmv et al. to 
 deal with that issue correctly.
 
 IOW *every* distro but Arch/Gentoo/LFS - ie. where you read a wiki for 
 setup - likely would *have* to set this anyway and those have the users to 
 turn it off at will.
 
 /2¢
 
 Róbert Szókovács wrote:
 OK, I'm all for making this on by default, but that would be a change 
 from the current situation, when the default is QFile's filename encoding, 
 basen on locale. If this becomes the default, it disrupts those who use a 
 non-UTF8 locale. The current code provides an enviroment variable to force 
 KDE to threat the filenames UTF8, this patch piggybacks that mechanism. 
 Should we check the locale the same way QFile does?

There should be no regression in regular use on non broken FS names for no-one 
- not even those using non UTF-8 locales, so yes - testing the locale to 
dis/enable this sounds reasonable.

Is the solution as simple as deactivating it if the tested env is set to 
anything but non_broken_names?


- Thomas


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review32184
---


On May 7, 2013, 4:14 p.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 7, 2013, 4:14 p.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
   kdecore/localization/klocale_p.h af4a768 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-07 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated May 7, 2013, 10:04 a.m.)


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Changes
---

Incorporated Thiago's suggestions.


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs (updated)
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-07 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review32184
---


The solution is intentionally shy, I really don't want to fan the flames 
surrounding this issue. I just stumbled upon this location when it can be 
handled painlessly. Whether or not it should be turned on by default, in my 
opinion, can be left for distributors.

- Róbert Szókovács


On May 7, 2013, 10:04 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 7, 2013, 10:04 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-07 Thread Thomas Lübking


 On May 7, 2013, 10:11 a.m., Róbert Szókovács wrote:
  The solution is intentionally shy, I really don't want to fan the flames 
  surrounding this issue. I just stumbled upon this location when it can be 
  handled painlessly. Whether or not it should be turned on by default, in my 
  opinion, can be left for distributors.

Then it's worthless.

When I encounter broken filenames on a rw device, i know it's time for a fix.
When I encounter broken filenames in joliet or rockridge (latter usually caused 
by myself long ago - thank you, wodim...) i know it's time to mount 
norock/nojoliet.
Whether i do that or set a (KDE only affecting) env makes hardly a difference.

When my little sister™ encounters broken filenames anywhere, she knows that 
it's time to call her personal IT (me) with these files won't open! - if she 
could not call me, she had no access to those files. Period.
She won't think to google for kde broken filenames, because she would not 
think it's a problem with the name - the files have weird names, yes, but 
essentially they won't open when she clicks them.
That this could be due to some restrictions in UTF-8 and QString and other 
terms she does not know, cannot be an expected consideration.

So either this is not a fixworthy issue at all, or it (as OPT-IN) only becomes 
a way for distro discrimination (works on distro X but not on distro Y) because 
fact is that the filenames are broken and if we want to assist in that 
situation, we assist the unskilled *only* and the unskilled simply dont set env 
vars. If they did, they were also skilled enough for convmv et al. to deal with 
that issue correctly.

IOW *every* distro but Arch/Gentoo/LFS - ie. where you read a wiki for setup - 
likely would *have* to set this anyway and those have the users to turn it off 
at will.

/2¢


- Thomas


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review32184
---


On May 7, 2013, 10:04 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 7, 2013, 10:04 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-07 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated May 7, 2013, 2:25 p.m.)


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Changes
---

Compilation fix


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs (updated)
-

  CMakeLists.txt 181f139 
  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
  kdecore/localization/klocale_p.h af4a768 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-07 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated May 7, 2013, 4:14 p.m.)


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Changes
---

Removed artifact :(


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs (updated)
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
  kdecore/localization/klocale_p.h af4a768 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-05 Thread David Faure

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

(Updated May 5, 2013, 8:13 a.m.)


Review request for kdelibs and Thiago Macieira.


Changes
---

I very much like the idea of finally making it possible to deal with non-utf8 
files, since this can always happen when plugging in a USB key coming from 
another OS, mounting a network partition, etc.

Ideally this should be handled in Qt rather than in KDE though. But let's see 
what Thiago has to say about either solution, it's his domain...

Triggering this with a special env var is probably too shy. We probably want 
this to work out of the box without the need for users to change set an env 
var, provided that it doesn't create any regressions (ok, the performance issue 
would be a regression, which is another reason for doing this in Qt directly -- 
only for filenames of course).


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-05 Thread Oswald Buddenhagen

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review32055
---


this is kinda getting old ...
just two links to discussions i was involved in:
http://www.mail-archive.com/development@qt-project.org/msg04255.html
http://comments.gmane.org/gmane.comp.kde.devel.core/54679


- Oswald Buddenhagen


On May 5, 2013, 8:13 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 5, 2013, 8:13 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-05 Thread Thiago Macieira

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review32093
---


I don't like it. There's a reason why I removed the equivalent code from Qt and 
there's a reason I refuse to consider adding it back. At least you've made this 
about filenames only, so there's hope.

If you're going to use any range, I recommend using the same, old range from Qt 
3 and early Qt 4.


kdecore/localization/klocale_kde.cpp
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#comment23902

Use the same range that Qt used from 2003 to 2007: U+10FE00 to 10FEFF



kdecore/localization/klocale_kde.cpp
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#comment23903

Don't check the BOM. No file names have BOM.



kdecore/localization/klocale_kde.cpp
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#comment23904

BOM handling again.


- Thiago Macieira


On May 5, 2013, 8:13 a.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated May 5, 2013, 8:13 a.m.)
 
 
 Review request for kdelibs and Thiago Macieira.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-05-01 Thread Róbert Szókovács


 On April 16, 2013, 5:15 p.m., Christoph Feck wrote:
  Nice idea, would be better to use Unicode Private Use Areas instead of 
  0x18000 codes.

I've been considering that, too. I don't think it's very likely that someone 
will legitimely use neither the PUA or any currently unassigned area for 
filenames (which would cause problem, of course), so it really up to 
discussion. I don't have commit right, so ultimately it's up to someone who has 
and willing to sponsor/commit this fix, I have no real preference. I picked 
this area because I had to pick something and currently no-one can or should 
use it, but the PUA can be in private use.


- Róbert


---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review31172
---


On April 16, 2013, 2:59 p.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated April 16, 2013, 2:59 p.m.)
 
 
 Review request for kdelibs.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács
 




Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-04-16 Thread Róbert Szókovács

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
---

Review request for kdelibs.


Description
---

This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
use an inefficient method, I think it would be better if we could use the state 
parameter for error detection). I replaced this with the said functions' 
copy/pasted version and changed it, so when it encounters an invalid UTF8 
string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 their normal 
unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of course the decoder 
reverses it. 
To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES enviroment 
variable to a specific value (broken_names).

To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this content: 
export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
you'll see just boxes)


This addresses bug 165044.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044


Diffs
-

  kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 

Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/


Testing
---


Thanks,

Róbert Szókovács



Re: Review Request 110043: Proposed fix/workaround for legacy encoded filename handling

2013-04-16 Thread Christoph Feck

---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/#review31172
---


Nice idea, would be better to use Unicode Private Use Areas instead of 0x18000 
codes.

- Christoph Feck


On April 16, 2013, 2:59 p.m., Róbert Szókovács wrote:
 
 ---
 This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
 http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/
 ---
 
 (Updated April 16, 2013, 2:59 p.m.)
 
 
 Review request for kdelibs.
 
 
 Description
 ---
 
 This patch works around the problem of filenames that are not valid UTF8 
 strings:  in KLocalePrivate::initFileNameEncoding() KDE sets the QFile's 
 encoding/decoding function, to to/fromUTF8() in QString, which in turn calls 
 QUtf8's converter function (QUtf8 is not exported to developers, so I had to 
 use an inefficient method, I think it would be better if we could use the 
 state parameter for error detection). I replaced this with the said 
 functions' copy/pasted version and changed it, so when it encounters an 
 invalid UTF8 string, it will encode it byte by byte, mapping the lower 128 
 their normal unicode place and the upper 128 to U+18000-U+1807F, and of 
 course the decoder reverses it. 
 To make this actually work you have to define the KDE_UTF8_FILENAMES 
 enviroment variable to a specific value (broken_names).
 
 To test it, do the following: .kde/env/KDE_UTF8_FILENAMES.sh with this 
 content: 
 export KDE_UTF8_FILENAMES=broken_names
 logout, login, try dolphin on faulty files. (instead of the usual boxed ? 
 you'll see just boxes)
 
 
 This addresses bug 165044.
 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=165044
 
 
 Diffs
 -
 
   kdecore/localization/klocale_kde.cpp b010e74 
 
 Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/110043/diff/
 
 
 Testing
 ---
 
 
 Thanks,
 
 Róbert Szókovács