[khelpcenter] [Bug 480045] khelpcenter fails to open GTK apps' help documentation

2024-03-25 Thread Julien Delquié
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=480045

Julien Delquié  changed:

   What|Removed |Added

 CC||julien@gmail.com

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.

[sdk/pology] /: Fix typo "ortography" -> "orthography"

2024-03-25 Thread Oliver Kellogg
Git commit 74dbbd5feadd5a87d17d7b06178e4c77481499eb by Oliver Kellogg.
Committed on 25/03/2024 at 17:51.
Pushed by okellogg into branch 'master'.

Fix typo "ortography" -> "orthography"

* In lang/{nb,nn,sr}/rules rename ortography.rules to orthography.rules
* Globally change "ortography" to "orthography".

M  +1-1doc/user/diffpatch.docbook
M  +2-2doc/user/lingo.docbook
M  +2-2doc/user/poformat.docbook
M  +1-1doc/user/summit.docbook
M  +1-1lang/nb/rules/CMakeLists.txt
R  +1-1lang/nb/rules/orthography.rules [from: 
lang/nb/rules/ortography.rules - 088% similarity]
M  +1-1lang/nn/exclusion/README
M  +1-1lang/nn/rules/CMakeLists.txt
R  +1-1lang/nn/rules/orthography.rules [from: 
lang/nn/rules/ortography.rules - 099% similarity]
M  +1-1lang/sr/rules/CMakeLists.txt
R  +1-1lang/sr/rules/orthography.rules [from: 
lang/sr/rules/ortography.rules - 089% similarity]
M  +2-2pology/lang/nb/exclusion.py
M  +2-2pology/lang/nn/exclusion.py
M  +1-1pology/lang/sr/nobr.py
M  +1-1pology/proj/kde/header.py

https://invent.kde.org/sdk/pology/-/commit/74dbbd5feadd5a87d17d7b06178e4c77481499eb

diff --git a/doc/user/diffpatch.docbook b/doc/user/diffpatch.docbook
index 8fee02158..f5fd5edaf 100644
--- a/doc/user/diffpatch.docbook
+++ b/doc/user/diffpatch.docbook
@@ -990,7 +990,7 @@ Since the file of rejects is also an ediff PO, after edits 
such as this to make
 
 Embedding Patches
 
-Depending on the kind of text which is being translated, and distance 
between the source and target language grammar, ortography, and style, it may 
be difficult to review the ediff in isolation. In general, messages in ediff PO 
file will lack positional context, which is in the full PO 
provided by messages immediately preceding and following the observed message. 
For example, a long passage from documentation probably needs no positional 
context. But a short, newly added message such as "Crimson" could very well 
need one, if it has neither msgctxt nor an extracted comment 
describing it: is it really a color? what grammatical ending should it have (in 
a language which matches adjective to noun gender)? Several messages around it 
in the full PO file could easily show whether it is just another color in a 
row, and their grammatical endings (determined by a translator earlier).
+Depending on the kind of text which is being translated, and distance 
between the source and target language grammar, orthography, and style, it may 
be difficult to review the ediff in isolation. In general, messages in ediff PO 
file will lack positional context, which is in the full PO 
provided by messages immediately preceding and following the observed message. 
For example, a long passage from documentation probably needs no positional 
context. But a short, newly added message such as "Crimson" could very well 
need one, if it has neither msgctxt nor an extracted comment 
describing it: is it really a color? what grammatical ending should it have (in 
a language which matches adjective to noun gender)? Several messages around it 
in the full PO file could easily show whether it is just another color in a 
row, and their grammatical endings (determined by a translator earlier).
 
 Another difficulty is when an ediff message needs some editing before 
being applied. This may not be easy to do this directly in the ediff PO file. 
Everything is fine so long as only the added text segments 
({+...+}) are edited, but if the sentence needs to be 
restructured more thoroughly, the reviewer would have to make sure to put all 
additions into existing or new {+...+} segments, and to wrap 
all removals as {-...-} segments. If this is not carefully 
performed, the patch will not be applicable any more, as the old message 
resolved from it will no longer exactly match a message in the target PO 
file.
 
diff --git a/doc/user/lingo.docbook b/doc/user/lingo.docbook
index 4160c7138..57519585e 100644
--- a/doc/user/lingo.docbook
+++ b/doc/user/lingo.docbook
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 The first level is simply the "language". In linguistic sense this can 
be a language proper (whatever that means), a dialect, a variant written in 
different script, etc. Each language in this sense is assigned a code in 
Pology, when first elements of support for that language are introduced. By 
convention this code should be an http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639;>ISO 639 code (either two- or 
three-digit) if applicable, but in principle can be anything. Another 
convenient source of language codes is the GNU C library. For example, 
Portugese language spoken in Portugal would have the code pt 
(ISO 639) while Portugese spoken in Brazil would be pt_BR 
(GNU C library).
 
-The second level of language-specificity is the "environment". In 
linguistic terms this could be whatever distinct but minor variations in 
vocabulary, style, tone, or ortography, which are specific to certain 

[utilities/ark] /: Make the Compress menu items text consistent

2024-03-25 Thread Andrew Shark
Git commit fe1e8a1d3e2f485bcb37df19fff1871872e97fd1 by Andrew Shark.
Committed on 25/03/2024 at 14:25.
Pushed by meven into branch 'master'.

Make the Compress menu items text consistent

The items of Compress submenu were:
- Here as "Archive.tar.gz"
- Here as "Archive.zip"
- Compress to...

Make them all be consistent, and be:
- Compress to "Archive.tar.gz"
- Compress to "Archive.zip"
- Compress to...

M  +1-1app/compressfileitemaction.cpp
M  +1-1doc/index.docbook

https://invent.kde.org/utilities/ark/-/commit/fe1e8a1d3e2f485bcb37df19fff1871872e97fd1

diff --git a/app/compressfileitemaction.cpp b/app/compressfileitemaction.cpp
index 06bb938b3..850db43ab 100644
--- a/app/compressfileitemaction.cpp
+++ b/app/compressfileitemaction.cpp
@@ -84,7 +84,7 @@ QAction *CompressFileItemAction::createAction(const QIcon 
, QWidget *parent
 fileName = fileName.left(10) + QStringLiteral("…") + 
fileName.right(10);
 }
 
-name = i18nc("@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin 
context menu, %1 filename", "Here as \"%1\"", fileName);
+name = i18nc("@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin 
context menu, %1 filename", "Compress to \"%1\"", fileName);
 }
 
 QAction *action = new QAction(icon, name, parent);
diff --git a/doc/index.docbook b/doc/index.docbook
index 709a284ba..18fec9a21 100644
--- a/doc/index.docbook
+++ b/doc/index.docbook
@@ -412,7 +412,7 @@ subfolder in the folder with the archive, extracts the 
folders and files into it
 
 
 
-Here as "Archive.tar.gz" and 
Here as "Archive.zip" creates these archive types in 
the current folder.
+Compress to "Archive.tar.gz" and 
Compress to "Archive.zip" creates these archive 
types in the current folder.
 
 
 Compress to... opens a dialog where you can 
select folder, name and archive type.