[kde-russian] Как перевести 'flickable'?

2015-03-25 Пенетрантность Juliette Tux
Добрый день всем!
Встретилось вот это слово в описании интерфейса (прога не кедовская, но это
не суть). Фраза: Views will be 'flickable'

Нашла объяснение слова на инглише: The Flickable item places its children
on a surface that can be dragged and flicked, causing the view onto the
child items to scroll. This behavior forms the basis of Items that are
designed to show large numbers of child items, such as ListView and
GridView.

Как это выразить на русском? :)

-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Как перевести 'flickable'?

2015-03-25 Пенетрантность Игорь Тимощенко
 Привет. Думаю, что к flickable больше всего подходит пролистываемый(е)___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Как перевести 'flickable'?

2015-03-25 Пенетрантность Azamat Hackimov
Как я понял, это описание из документации Qt. И насколько я понял по
картинке, это движение (flick) называется смахивание, соответственно,
flickable - смахиваемый.

25 марта 2015 г., 21:56 пользователь Игорь Тимощенко tim453...@mail.ru
написал:

 Привет. Думаю, что к flickable больше всего подходит пролистываемый(е)

 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




-- 
From Siberia with Love!
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian