Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-10 Пенетрантность Виктор
Сейчас ещё раз всё перепроверил.После отработки такого Message.sh, добавляются только 39 строк ифайла /plasma-desktop/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qmlВосемь строк из файла /plasma-desktop/kcms/touchpad/src/applet/qml/contents/ui/touchpad.qmlв этот файл kcm_touchpad.pot не попадают.Сделал фотку при обновлении файла kcm_touchpad.po,  где видна сводка обновления строк.В любом случае нужно исправлять файл Message.sh,так как сейчас он игнорирует файл  /plasma-desktop/kcms/touchpad/src/kcm/libinput/main.qmlВам самому это проще сделать. Фотка с обновлением файла http://rgho.st/6ZXMNRYcN 10.11.2018, 18:10, "Yuri Chornoivan" :10 листопада 2018, 17:02:41, від "Виктор" :  Спасибо. Но чтобы правильно отрабатывал Messages.sh для touchpad, нужно добавлять ещё этот патч. А то строки не попадают в файл kcm_touchpad.po.В таком случае, Вы перемудрили, и строки будут извлекаться дважды в разные файлы.Я больше не хочу ссориться с Альбертом по этому поводу. Или давайте патч без повторного извлечения, или всё останется без изменений.С уважением,Юрий  10.11.2018, 09:54, "Yuri Chornoivan" : > субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано: > > Всем доброй ночи! > > Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для > > движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить. > > Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video wallpaper > > отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/ Пришлось прописывать вызовы > > локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt. Если короче, то по > > такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае. В > > итоге, перевод везде начал работать. > > И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput > > вместо xinput. Так же перевод начал работать для сенсорной панели в сеансе > > wayland, где тоже используется движок libinput. Фотка настройки мыши > > http://rgho.st/8p69cBPQN > > А тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2 > > Правда с ней ещё нужно разбираться. > > Такие строки не могу понять > > Right-click (three-finger tap to middle-click) > > Middle-click (three-finger tap right-click) > > > > Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны. > > Добрый день, > > Записал патчи в репозиторий. Спасибо. > > С уважением, > Юрий > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением, Виктор victorr2...@yandex.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-10 Пенетрантность Yuri Chornoivan


10 листопада 2018, 17:02:41, від "Виктор" :

> Спасибо.
> Но чтобы правильно отрабатывал Messages.sh для touchpad,
> нужно добавлять ещё этот патч.
> А то строки не попадают в файл kcm_touchpad.po.

В таком случае, Вы перемудрили, и строки будут извлекаться дважды в разные 
файлы.

Я больше не хочу ссориться с Альбертом по этому поводу. Или давайте патч без 
повторного извлечения, или всё останется без изменений.

С уважением,
Юрий

> 10.11.2018, 09:54, "Yuri Chornoivan" :
> > субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано:
> > >  Всем доброй ночи!
> > >  Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для
> > >  движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить.
> > >  Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video 
> > > wallpaper
> > >  отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/ Пришлось прописывать вызовы
> > >  локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt. Если короче, то по
> > >  такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае. 
> > > В
> > >  итоге, перевод везде начал работать.
> > >  И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput
> > >  вместо xinput. Так же перевод начал работать для сенсорной панели в 
> > > сеансе
> > >  wayland, где тоже используется движок libinput. Фотка настройки мыши
> > >  http://rgho.st/8p69cBPQN
> > >  А тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2
> > >  Правда с ней ещё нужно разбираться.
> > >  Такие строки не могу понять
> > >  Right-click (three-finger tap to middle-click)
> > >  Middle-click (three-finger tap right-click)
> > > 
> > >  Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны.
> > 
> > Добрый день,
> > 
> > Записал патчи в репозиторий. Спасибо.
> > 
> > С уважением,
> > Юрий
> > ___
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>  
>  
> -- 
> С Уважением,
> Виктор
>  
> victorr2...@yandex.ru
>  
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-11-10 Пенетрантность Виктор
Спасибо.Но чтобы правильно отрабатывал Messages.sh для touchpad,нужно добавлять ещё этот патч.А то строки не попадают в файл kcm_touchpad.po. 10.11.2018, 09:54, "Yuri Chornoivan" :субота, 10 листопада 2018 р. 02:26:48 EET Виктор написано: Всем доброй ночи! Уже писал здесь, что не работает перевод для мыши и сенсорной панели для движка libinput. Совсем случайно удалось это исправить. Вчера решил упаковать в пакеты модули обоев Video playlist и Video wallpaper отсюда https://store.kde.org/browse/cat/419/ Пришлось прописывать вызовы локализации и делать к ним перевод и CMakeLists.txt. Если короче, то по такому же принципу решил подправит вызовы локализации и в данном случае. В итоге, перевод везде начал работать. И для мыши в иксах, так как у нас в последней Росе используется libinput вместо xinput. Так же перевод начал работать для сенсорной панели в сеансе wayland, где тоже используется движок libinput. Фотка настройки мыши http://rgho.st/8p69cBPQN А тут сенсорной панели http://rgho.st/6rdMzNNC2 Правда с ней ещё нужно разбираться. Такие строки не могу понять Right-click (three-finger tap to middle-click) Middle-click (three-finger tap right-click) Приложу на всякий случай патчи, вдруг кому-то будут полезны.Добрый день,Записал патчи в репозиторий. Спасибо.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru diff -urN plasma-desktop/kcms/touchpad/Messages.sh plasma-desktop-patched/kcms/touchpad/Messages.sh
--- plasma-desktop/kcms/touchpad/Messages.sh	2018-11-10 09:53:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-patched/kcms/touchpad/Messages.sh	2018-11-10 17:52:37.0 +0300
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
 $EXTRACTRC `find src -path src/applet -prune -o \( -name \*.rc -o -name \*.ui -o -name \*.kcfg \) -print` >> rc.cpp
-$XGETTEXT rc.cpp `find src -path src/applet -prune -o \( -name \*.cpp -o -name \*.h \) -print` -o $podir/kcm_touchpad.pot
+$XGETTEXT rc.cpp `find src -path src/applet -prune -o \( -name \*.cpp -o -name \*.qml -o -name \*.h \) -print` -o $podir/kcm_touchpad.pot
 
 $XGETTEXT `find src/applet -name \*.qml -o -name \*.js` -o $podir/plasma_applet_touchpad.pot
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian