Re: [kde-russian] Комментарии к r112 5992
17 мая 2010 г. 5:27 пользователь Alexander Potashev написал: >> "Internal representation is invalid,\n" >> "please reload." >> msgstr "" >> +"Внутреннее представление недопустимо.\n" >> +"Перезагрузитесь." > > Перезагрузитесь -- это "reboot". Максимум, что здесь теоретически можно > предположить -- это перезапустить приложение. Но я думаю, от > пользователя хотят всего лишь чтобы он нажал кнопку "Обновить". > Точно не знаю. Поменял перевод на следующий: "Внутреннее представление недопустимо.\n Просканируйте папку заново (нажмите кнопку «Обновить»)." -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Комментарии к r112 5992
11 июня 2010 г. 15:21 пользователь Alexander Potashev написал: > 17 мая 2010 г. 12:34 пользователь Андрей Черепанов написал: >> Если бы файлы попадали в этот список и были ограничены, к примеру, месяцем с >> текущего момента, это было бы оправдано. Реально в этом списке файлы >> отсортированы по порядку их использования. Вполне возможна ситуация, когда в >> определённом приложении файлы открывались два года назад последний раз и >> весьма странно назвать их недавними, не находите. :) > > Убедительно. Добавил в глоссарий: http://l10n.lrn.ru/wiki/Глоссарий_KDE Исправил переводы (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1145574). -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Комментарии к r112 5992
17 мая 2010 г. 12:34 пользователь Андрей Черепанов написал: > Если бы файлы попадали в этот список и были ограничены, к примеру, месяцем с > текущего момента, это было бы оправдано. Реально в этом списке файлы > отсортированы по порядку их использования. Вполне возможна ситуация, когда в > определённом приложении файлы открывались два года назад последний раз и > весьма странно назвать их недавними, не находите. :) Убедительно. Добавил в глоссарий: http://l10n.lrn.ru/wiki/Глоссарий_KDE > > Что касается мнения уважаемого AP, то в числе пользователей пожарных, > "отважных лётчиков и моряков" немного, чтобы идти на поводу их > профессионального жаргона. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Комментарии к r112 5992
17 мая 2010 Alexander Potashev написал: > > From 9dd25f94bc3a01a56b20339cbfb93657af82d300 Mon Sep 17 00:00:00 2001 > > From: shaforo > > Date: Wed, 12 May 2010 21:20:13 + > > Subject: [PATCH] SVN_SILENT update > > > > git-svn-id: https://svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/r...@1125992 > > 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- > > > > messages/playground-utils/filelight.po | 43 > > --- 1 files changed, 17 insertions(+), 26 > > deletions(-) > > > > diff --git a/messages/playground-utils/filelight.po > > b/messages/playground-utils/filelight.po index 6a10d77..2982ead 100644 > > --- a/messages/playground-utils/filelight.po > > +++ b/messages/playground-utils/filelight.po > > > > #: src/app/mainWindow.cpp:144 > > msgid "&Recent Scans" > > > > -msgstr "" > > +msgstr "&Недавние папки" > > Насколько я понял, в этих ветках больше склонялись в "Последним файлам": > http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2004-January/010093.html > http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2005-May/010928.html > (но: http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2005-May/010929.html) > > > Однако, думаю, что стоит везде поменять на "Недавние", потому что: > 1. все-таки http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2005-May/010929.html > 2. в украинском переводе -- "Нещодавні файли", наверное не просто так. > 3. в EngCom "Недавние файлы" -- самый первый вариант перевода "recent > files". Если бы файлы попадали в этот список и были ограничены, к примеру, месяцем с текущего момента, это было бы оправдано. Реально в этом списке файлы отсортированы по порядку их использования. Вполне возможна ситуация, когда в определённом приложении файлы открывались два года назад последний раз и весьма странно назвать их недавними, не находите. :) Что касается мнения уважаемого AP, то в числе пользователей пожарных, "отважных лётчиков и моряков" немного, чтобы идти на поводу их профессионального жаргона. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] Комментарии к r112 5992
> From 9dd25f94bc3a01a56b20339cbfb93657af82d300 Mon Sep 17 00:00:00 2001 > From: shaforo > Date: Wed, 12 May 2010 21:20:13 + > Subject: [PATCH] SVN_SILENT update > > git-svn-id: https://svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/r...@1125992 > 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da > --- > messages/playground-utils/filelight.po | 43 --- > 1 files changed, 17 insertions(+), 26 deletions(-) > > diff --git a/messages/playground-utils/filelight.po > b/messages/playground-utils/filelight.po > index 6a10d77..2982ead 100644 > --- a/messages/playground-utils/filelight.po > +++ b/messages/playground-utils/filelight.po > #: src/app/mainWindow.cpp:144 > msgid "&Recent Scans" > -msgstr "" > +msgstr "&Недавние папки" Насколько я понял, в этих ветках больше склонялись в "Последним файлам": http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2004-January/010093.html http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2005-May/010928.html (но: http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2005-May/010929.html) Однако, думаю, что стоит везде поменять на "Недавние", потому что: 1. все-таки http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2005-May/010929.html 2. в украинском переводе -- "Нещодавні файли", наверное не просто так. 3. в EngCom "Недавние файлы" -- самый первый вариант перевода "recent files". > > #: src/app/mainWindow.cpp:188 > msgid "Select Folder to Scan" > @@ -170,25 +167,24 @@ msgid "" > "Internal representation is invalid,\n" > "please reload." > msgstr "" > +"Внутреннее представление недопустимо.\n" > +"Перезагрузитесь." Перезагрузитесь -- это "reboot". Максимум, что здесь теоретически можно предположить -- это перезапустить приложение. Но я думаю, от пользователя хотят всего лишь чтобы он нажал кнопку "Обновить". Точно не знаю. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian