Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-07-07 Пенетрантность Alexander Potashev
Обсуждение само собой закончилось, теперь пора на чем-то остановиться.
Объявляю простое голосование до понедельника.

2010/6/11 Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com:
 Добрый день.
 Слово pixel не пришло из какого-то языка, а образовалось как
 сокращение от picture element. Можете даже послушать произношение в
 английском языке: http://www.thefreedictionary.com/pixel
 Я так понимаю, оно сначала сформировалось как термин в английском, а
 потом перешло в русский язык О_о. Как и многие другие термины, в том
 числе сферы IT.
 В принципе, если не устраивает статистическое обоснование, могу
 попробовать что-то другое предложить. Но чуть попозже.
 А ставить произношение во главу угла... Во-первых оно всегда
 индивидуально, во-вторых — это не всегда корректно. Посмотрите на
 взаимствования типа «мультиплекс» или «автостоп».
 А вообще — это самая гадостная проблема — выбор лучшей из двух зол :-D
 --
 Best regards
 Andrey



-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-06-11 Пенетрантность Andrey Serbovets
Добрый день.
 Слово pixel не пришло из какого-то языка, а образовалось как
 сокращение от picture element. Можете даже послушать произношение в
 английском языке: http://www.thefreedictionary.com/pixel
Я так понимаю, оно сначала сформировалось как термин в английском, а
потом перешло в русский язык О_о. Как и многие другие термины, в том
числе сферы IT.
В принципе, если не устраивает статистическое обоснование, могу
попробовать что-то другое предложить. Но чуть попозже.
А ставить произношение во главу угла... Во-первых оно всегда
индивидуально, во-вторых — это не всегда корректно. Посмотрите на
взаимствования типа «мультиплекс» или «автостоп».
А вообще — это самая гадостная проблема — выбор лучшей из двух зол :-D
-- 
Best regards
Andrey
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-06-10 Пенетрантность Andrey Serbovets
Добрый день.
 По поводу межпиксельный/субпиксельный:
 Из того факта, что в этих словах присутствует мягкий знак, не следует,
 что мягкий знак должен быть и в слове пиксел(ь). Для сравнения: купол
 и подкупольный.
Сравнение не совсем правильно. Фонетически слова не соотносятся никаким
местом. В идеале, чтобы понять насколько правильно выбран способ
заимствования, нужно проверить подобные заимствования в языке (вне
зависимости от сферы применения) и потом статистически дойти до нужного
написания. В нашем случае имеются ввиду заимствования из, пускай,
английского языке, имеющие суффикс «-el».
из того, что навскидку вспомнилось:
rondel — рондель
spinel — шпинель
Я так подозреваю, что в английский эти слова пришли из французского и
немецкого, так что как вариант, надо смотреть ещё глубже.
-- 
Best regards
Andrey
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-06-10 Пенетрантность Даня Крючков
Я за пиксель и пиксельный как более употребимые варианты. На мой взгляд,
подобное обсуждение ни к чему не приведет, надо тупо выбрать. Возможно
банальным голосованием.

2010/6/10 Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com

 Добрый день.
  По поводу межпиксельный/субпиксельный:
  Из того факта, что в этих словах присутствует мягкий знак, не следует,
  что мягкий знак должен быть и в слове пиксел(ь). Для сравнения: купол
  и подкупольный.
 Сравнение не совсем правильно. Фонетически слова не соотносятся никаким
 местом. В идеале, чтобы понять насколько правильно выбран способ
 заимствования, нужно проверить подобные заимствования в языке (вне
 зависимости от сферы применения) и потом статистически дойти до нужного
 написания. В нашем случае имеются ввиду заимствования из, пускай,
 английского языке, имеющие суффикс «-el».
 из того, что навскидку вспомнилось:
 rondel — рондель
 spinel — шпинель
 Я так подозреваю, что в английский эти слова пришли из французского и
 немецкого, так что как вариант, надо смотреть ещё глубже.
 --
 Best regards
 Andrey
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-06-09 Пенетрантность Alexander Potashev
Думаю, все-таки нужно остановиться на написании пиксел, потому что
составители словарей более компетентны в вопросах написания и
произношения слов, чем авторы ГОСТов. Добавил в глоссарий
(http://l10n.lrn.ru/wiki/Глоссарий_KDE).

По поводу межпиксельный/субпиксельный:
Из того факта, что в этих словах присутствует мягкий знак, не следует,
что мягкий знак должен быть и в слове пиксел(ь). Для сравнения: купол
и подкупольный.


2010/6/4 Yuri Efremov yur@gmail.com:
 Мультитран:
 пиксел: 29 фраз в 13 тематиках
 пиксель: 15 фраз в 10 тематиках

 Грамота.ру:
 пиксел, -а, р. мн. -ов, счетн. ф. -сел (ед. измер.) и
 (в разг.  проф. речи) пиксель, -я, мн. -и, -ей и -я, -ей (ед. измер.)



-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-06-04 Пенетрантность Андрей Черепанов
4 июня 2010 Andrey Serbovets написал:
  Последнее вступает в противоречие с ГОСТ
  27459-87[2]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B5%D
  0%BB#cite_note-1, который предусматривает термин «пиксель» как
  единственно возможный для использования в области применения указанного
  стандарта (машинная
  графикаhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B
  D%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0) и «*является
  обязательным для применения в документации и литературе всех видов,
  входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты
  этой деятельности*». При этом ГОСТ 27459-87 под термином «пиксель»
  понимает «*наименьший элемент поверхности визуализации, которому может
  быть независимым образом заданы цвет, интенсивность и другие
  характеристики изображения*».
 
 ГОСТ сказал «пиксель», значит пиксель. РАН время задуматься о правке
 словаря :)
 
 Если серьёзно, то чаще слышу «пиксель», потому ратовал бы за него.
 
 Гугл слышит «пиксель» тоже гораздо чаще (247 результатов), чем
 «пиксел» (483000). Форма множественного числа (соотв. пикселей и
 пикселов) — в первом случае тоже более распространена (пиксели: 265000
 результатов, пикселы: 337000 результатов). Форма родительного падежа
 тоже: пикселей — 316 результатов, пикселов — 109 результатов.
EngCom тоже рекомендует пиксел. Хотя я - за пиксель. Менее выспренно звучит.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-06-03 Пенетрантность Sergei Andreev
Соответствовать ГОСТу?

Относительно нормативности использовании термина в форме «пиксел» либо
«пиксель» имеются различные мнения. Так «Русский орфографический
словарь РАНhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%90%D0%9D
»[1]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB#cite_note-0квалифицирует
форму «пиксел» в качестве рекомендованной, а форме «пиксель»
устанавливает возможность применения только в разговорной профессиональной
речи. Последнее вступает в противоречие с ГОСТ
27459-87[2]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB#cite_note-1,
который предусматривает термин «пиксель» как единственно возможный для
использования в области применения указанного стандарта (машинная
графикаhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0)
и «*является обязательным для применения в документации и литературе всех
видов, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты
этой деятельности*». При этом ГОСТ 27459-87 под термином «пиксель» понимает
«*наименьший элемент поверхности визуализации, которому может быть
независимым образом заданы цвет, интенсивность и другие характеристики
изображения*».

2010/6/4 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com

 Привет,

 Нашел в переводах немало фактов использования обоих вариантов
 написания. Википедия 
 (http://ru.wikipedia.org/wiki/Пикселhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB)
 говорит,
 что Относительно нормативности использовании термина в форме «пиксел»
 либо «пиксель» имеются различные мнения.

 Какой вариант будем использовать?


 --
 Alexander Potashev
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Pixel: пиксел / пикс ель

2010-06-03 Пенетрантность Sergei Andreev
И межпиксельный/субпиксельный тоже в разы чаще встречается.

2010/6/4 Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com

  Последнее вступает в противоречие с ГОСТ
  27459-87[2]
 http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB#cite_note-1
 ,
  который предусматривает термин «пиксель» как единственно возможный для
  использования в области применения указанного стандарта (машинная
  графика
 http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0
 )
  и «*является обязательным для применения в документации и литературе всех
  видов, входящих в сферу действия стандартизации или использующих
 результаты
  этой деятельности*». При этом ГОСТ 27459-87 под термином «пиксель»
 понимает
  «*наименьший элемент поверхности визуализации, которому может быть
  независимым образом заданы цвет, интенсивность и другие характеристики
  изображения*».

 ГОСТ сказал «пиксель», значит пиксель. РАН время задуматься о правке
 словаря :)

 Если серьёзно, то чаще слышу «пиксель», потому ратовал бы за него.

 Гугл слышит «пиксель» тоже гораздо чаще (247 результатов), чем
 «пиксел» (483000). Форма множественного числа (соотв. пикселей и
 пикселов) — в первом случае тоже более распространена (пиксели: 265000
 результатов, пикселы: 337000 результатов). Форма родительного падежа
 тоже: пикселей — 316 результатов, пикселов — 109 результатов.
 --
 Best regards
 Andrey
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian