Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Martin Srebotnjak
Sveinn,

I am not sure we are talking about the same thing or that I understand
this correctly.

They change the names of the help files (i.e. calc/01.po is now
calcsfirsthelpfilewithhelpaboutfunctions.po). For the migration
process they become new po files.

The pomigrate2 script takes the translation memory, but it was
generated from the old files (like the old calc/01.po file) with
different msgctx and comment fields etc. So even if all strings in the
renamed file are actually the same as in 01.po , they will become
fuzzy strings, right?

So for calc/01.po that is like 8000 strings, fuzzy strings. And since
we translators will not know if there is at least one changed or
updated string in there, we will have to go manually through all those
8000 strings, reading and checking and ultimately 8000 times clicking
it is not a fuzzy but an ok translation.

Well, if that is done in all help files, it means 26000 reviewed
strings with 26000 clicks that these strings are just fine.

Am I wrong?

100 localization teams doing those 26000 clicks would mean like
2.600.000 reviewed strings ...

I hope I am wrong.

Lp, m.

2015-11-24 19:31 GMT+01:00 Sveinn í Felli :
> Þann þri 24.nóv 2015 15:35, skrifaði Martin Srebotnjak:
>>
>> 2015-11-24 16:30 GMT+01:00 Jan Holesovsky :
>>>
>>> actually makes me think that only a small fraction of translators would
>>> be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be
>>> transparent.  So did I misunderstand?
>>>
>>
>> Probably Slovenian would be actually disrupted, and other "offline"
>> localization teams, I do not have a list.
>>
>> Lp, m.
>>
>
> Martin, I prefer translating offline, and honestly I fail to see too much of
> a problem if the helpfiles were renamed from 01.po, 02.po to something more
> meaningful. And if comments and msgctx fields are to be changed - why not...
>
>
> (I do regenerate my translation memories regularly)
>
> Sveinn í Felli

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Bavarian Translation of LibreOffice

2015-11-24 Thread msch
Hi,

I'm a language enthusiast and I am writing on a language standard for Bavarian.
I want to help localizing LibreOffice into my native language.

Here is a link to my website:


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Sveinn í Felli

Þann þri 24.nóv 2015 15:35, skrifaði Martin Srebotnjak:

2015-11-24 16:30 GMT+01:00 Jan Holesovsky :

actually makes me think that only a small fraction of translators would
be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be
transparent.  So did I misunderstand?



Probably Slovenian would be actually disrupted, and other "offline"
localization teams, I do not have a list.

Lp, m.



Martin, I prefer translating offline, and honestly I fail to see too 
much of a problem if the helpfiles were renamed from 01.po, 02.po to 
something more meaningful. And if comments and msgctx fields are to be 
changed - why not...



(I do regenerate my translation memories regularly)

Sveinn í Felli

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Jan Holesovsky
Hi Martin,

Martin Srebotnjak píše v Út 24. 11. 2015 v 15:54 +0100:

> Please, once more, do not do any "l'art pour l'art"-istic changes that
> might cause any kind of trouble to localizers.
> 
> There are many more things to invest time and will in first - to write
> missing help content, to edit the help content, to make
> wiki-served-help fully localizable, to have manuals (getting started
> guides) up-to-date etc.

Exactly!  And to be able to do so, we need to lower the entry barrier,
so that more people can write the help content, update the manuals, etc.

We have just seen a guy interested in editing help, and this was one of
his struggles there - that he just couldn't find the help file he needs
to edit.  Asking him to grep all the main0123.xhp files (and alike) is
just as nice as telling him "go away, we don't want you" :-(

That's why I am interested to learn what are the technical & workflow
difficulties to make the barrier lower, and what is the impact on the
localizers.

We need to do changes to be more open for documentation contributions,
that's something we just cannot avoid, otherwise our help will be
completely outdated soon.  So I'm asking if (and what) we can do in a
way that causes no or only minimal trouble.

> Most localizers localize from Pootle and I am sure that po files there
> could be given additional description what part of UI or help they
> cover, if really someone feels lost.

"Most localizers localize from Pootle" together with:

> 2015-11-24 13:22 GMT+01:00 Andras Timar :

> > It is
> > possible to automatically replace file names in git and in Pootle, but
> > this can cause disruption for translators who work offline, and
> > translation memories have to be regenerated.

actually makes me think that only a small fraction of translators would
be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be
transparent.  So did I misunderstand?

Thank you for your help!

All the best,
Kendy


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Jan Holesovsky
Hi Regina, all,

Regina Henschel píše v St 18. 11. 2015 v 21:32 +0100:

> most of the file names are build of numbers and it 
> is hard to identify the relevant file.

That's indeed true :-)

I wonder - would a large scale rename to something more readable (like
eg. filename constructed from the  tag) be more appreciated by
people editing help?

L10n people - any blockers from the tooling point of view that hinder
that, please?  Would it mean that the .po files have to be renamed too,
and if yes, it is possible to do that somehow automatically?

All the best,
Kendy


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Andras Timar
On Tue, Nov 24, 2015 at 12:09 PM, Jan Holesovsky  wrote:
> Hi Regina, all,
>
> Regina Henschel píše v St 18. 11. 2015 v 21:32 +0100:
>
>> most of the file names are build of numbers and it
>> is hard to identify the relevant file.
>
> That's indeed true :-)
>
> I wonder - would a large scale rename to something more readable (like
> eg. filename constructed from the  tag) be more appreciated by
> people editing help?
>
> L10n people - any blockers from the tooling point of view that hinder
> that, please?  Would it mean that the .po files have to be renamed too,
> and if yes, it is possible to do that somehow automatically?

.po files are named after directories, not after files. In .po files
file names are there in #: comments and in msgctx fields. It is
possible to automatically replace file names in git and in Pootle, but
this can cause disruption for translators who work offline, and
translation memories have to be regenerated.

Regards,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Annual report reminder, participate now!

2015-11-24 Thread Sophie
Hi all,

This is a reminder that we will very soon begin to work on the annual
report. If you have not done so yet, please fill the pad with any
information that is relevant to the report and the community activities.
Last year we had a very nice and interesting one, it was all due to your
help in writing it, we hope to have even more to compile this year :)
Thanks a lot in advance for your help!
http://pad.documentfoundation.org/p/annualreport

Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Possible help files rename?

2015-11-24 Thread Martin Srebotnjak
2015-11-24 16:30 GMT+01:00 Jan Holesovsky :
> actually makes me think that only a small fraction of translators would
> be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be
> transparent.  So did I misunderstand?
>

Probably Slovenian would be actually disrupted, and other "offline"
localization teams, I do not have a list.

Lp, m.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted